<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Bimbominkia &#187; traduzione</title>
	<atom:link href="http://www.bimbominkia.com/tag/traduzione/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bimbominkia.com</link>
	<description>Il ritrovo dei Bimbominkia!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 22 Dec 2011 11:26:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>What the Hell di Avril Lavigne: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/what-the-hell-di-avril-lavigne-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/what-the-hell-di-avril-lavigne-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Jan 2011 09:43:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Avril Lavigne]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[avril lavigne]]></category>
		<category><![CDATA[foto avril lavigne]]></category>
		<category><![CDATA[goodbye lullaby]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo album avril lavigne]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo avril lavigne]]></category>
		<category><![CDATA[testo]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[what the hell]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=5437</guid>
		<description><![CDATA[Ecco a voi il testo, la traduzione e il video del brano What the Hell, nuovo singolo di Avril Lavigne. Il singolo è stato rilasciato il 1 gennaio 2011 ed anticipa l'uscita dell'album Goodbye Lullaby, prevista per il mese di marzo; il disco è stato rimandato più volte, a quanto pare per colpa della casa [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-5438" title="AvrilLavigne_WhatTheHell" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2011/01/AvrilLavigne_WhatTheHell.jpg" alt="" width="140" height="178" />Ecco a voi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del brano <strong>What the Hell</strong>, nuovo singolo di <strong>Avril Lavigne</strong>.</p>
	<p>Il singolo è stato rilasciato il 1 gennaio 2011 ed anticipa l'uscita dell'album Goodbye Lullaby, prevista per il mese di marzo; il disco è stato rimandato più volte, a quanto pare per colpa della casa discografica, ma finalmente è stata fissata la data in cui i fans potranno acquistarlo. Per quanto riguarda questo primo singolo, Avril ne ha parlato per la prima volta in occasione degli American Music Awards, dicendo che <em>"è <em>la canzone meno personale dell’album. È un inno divertente che porta  un messaggio di libertà personale. È la canzone più pop del disco".</em></em></p>
	<p>Ed ora gustatevi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>di <strong>What the Hell</strong>, nuovo singolo di <strong>Avril Lavigne</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-5437"></span><!-- adman --></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>WHAT THE HELL</strong></p>
	<p style="text-align: center;">You say that I'm messing with your head<br />
All 'cause I was making out with your friend<br />
Love hurts whether it's right or wrong<br />
I can't stop 'cause I'm having too much fun</p></p>
	<p style="text-align: center;">You're on your knees<br />
Begging please<br />
Stay with me<br />
But honestly<br />
I just need to be a little crazy</p></p>
	<p style="text-align: center;">All my life I've been good,<br />
But now<br />
I'm thinking What The Hell<br />
All I want is to mess around<br />
And I don't really care about<br />
If you love me<br />
If you hate me<br />
You can't save me<br />
Baby, baby<br />
All my life I've been good<br />
But now<br />
What The Hell<br />
What what what the hell</p></p>
	<p style="text-align: center;">So what if I go out on a million dates<br />
You never called or listened to me anyway<br />
I'd rather rage than sit around and wait all day<br />
Don't get me wrong<br />
I just need some time to play</p></p>
	<p style="text-align: center;">You're on your knees<br />
Begging please<br />
Stay with me<br />
But honestly<br />
I just need to be a little crazy</p></p>
	<p style="text-align: center;">All my life I've been good,<br />
But now<br />
I'm thinking What The Hell<br />
All I want is to mess around<br />
And I don't really care about<br />
If you love me<br />
If you hate me<br />
You can't save me<br />
Baby, baby<br />
All my life I've been good<br />
But now<br />
What The Hell</p></p>
	<p style="text-align: center;">Lalalala la la<br />
Whoa Whoa<br />
Lalalala la la<br />
Whoa Whoa</p></p>
	<p style="text-align: center;">You say that I'm messing with your head<br />
Boy, I like messing in your bed<br />
Yeah, I am messing with your head when<br />
I'm messing with you in bed</p></p>
	<p style="text-align: center;">All my life I've been good,<br />
But now<br />
I'm thinking What The Hell<br />
All I want is to mess around<br />
And I don't really care about<br />
All my life I've been good,<br />
But now<br />
I'm thinking What The Hell<br />
All I want is to mess around<br />
And I don't really care about<br />
If you love me<br />
If you hate me<br />
You can't save me<br />
Baby, baby<br />
All my life I've been good<br />
But now<br />
What The Hell</p></p>
	<p style="text-align: center;">Lalalalalalalalalala<br />
Lalalalalalalalala</p></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>AL DIAVOLO</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Tu dici che ti sto confondendo il cervello<br />
tutto perché mi sono fatta il tuo amico<br />
l'amore fa male che sia giusto o sbagliato<br />
non riesco a smettere perché mi sto divertendo troppo.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Sei in ginocchio<br />
implorando per favore<br />
stai con me<br />
ma onestamente<br />
ho solo bisogno di essere un po' pazza.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Per tutta la vita sono stata brava<br />
ma ora<br />
sto pensando al diavolo<br />
tutto ciò che voglio è divertirmi<br />
e non voglio assolutamente preoccuparmi<br />
se mi ami<br />
se mi odi<br />
non puoi salvarmi<br />
tesoro, tesoro<br />
per tutta la vita sono stata brava<br />
ma ora<br />
al diavolo<br />
al al al diavolo.</p></p>
	<p style="text-align: center;">E se avessi un milione di appuntamenti<br />
tu non mi hai mai chiamata o ascoltata<br />
preferisco infuriarmi che stare seduta<br />
ed aspettarti tutto il giorno<br />
non giudicarmi male<br />
ho solo bisogno di un po' di tempo per giocare.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Per tutta la vita sono stata brava<br />
ma ora<br />
sto pensando al diavolo<br />
tutto ciò che voglio è divertirmi<br />
e non voglio assolutamente preoccuparmi<br />
se mi ami<br />
se mi odi<br />
non puoi salvarmi<br />
tesoro, tesoro<br />
per tutta la vita sono stata brava<br />
ma ora<br />
al diavolo.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Lalalala la la<br />
Whoa Whoa<br />
Lalalala la la<br />
Whoa Whoa</p></p>
	<p style="text-align: center;">Tu dici che ti sto confondendo il cervello<br />
ragazzo, mi piacerebbe divertirmi nel tuo letto<br />
si, ti sto confondendo il cervello<br />
mentre mi diverto con te a letto.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Per tutta la vita sono stata brava<br />
ma ora<br />
sto pensando al diavolo<br />
tutto ciò che voglio è divertirmi<br />
e non voglio assolutamente preoccuparmi.<br />
Per tutta la vita sono stata brava<br />
ma ora<br />
sto pensando al diavolo<br />
tutto ciò che voglio è divertirmi<br />
e non voglio assolutamente preoccuparmi<br />
se mi ami<br />
se mi odi<br />
non puoi salvarmi<br />
tesoro, tesoro<br />
per tutta la vita sono stata brava<br />
ma ora<br />
al diavolo.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Lalalalalalalalalala<br />
Lalalalalalalalala</p></p>
	<p><object width="450" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/QQrWTQBZPo4?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0x5d1719&amp;color2=0xcd311b"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/QQrWTQBZPo4?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0x5d1719&amp;color2=0xcd311b" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="450" height="344"></embed></object>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/what-the-hell-di-avril-lavigne-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>There&#8217;s a place for us dei Sonohra: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/theres-a-place-for-us-dei-sonohra-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/theres-a-place-for-us-dei-sonohra-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Dec 2010 09:00:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Sonohra]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[a place for us]]></category>
		<category><![CDATA[foto sonohra]]></category>
		<category><![CDATA[le cronache di narnia 3]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo album sonohra]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo sonohra]]></category>
		<category><![CDATA[testo]]></category>
		<category><![CDATA[there's a place for us]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=5382</guid>
		<description><![CDATA[Eccovi il testo, la traduzione e il video del brano There's a place for us, nuovo singolo dei Sonohra. Il brano fa parte del nuovo album dei Sonohra, intitolato A place for us ed è uno dei pezzi della colonna sonora del film Le Cronache di Narnia 3. Il nuovo lavoro discografico della coppia di [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-5383" title="Sonohra_TheresAPlaceForUs" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2010/12/Sonohra_TheresAPlaceForUs.jpg" alt="" width="160" height="121" />Eccovi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del brano <strong>There's a place for us</strong>, nuovo singolo dei <strong>Sonohra</strong>.</p>
	<p>Il brano fa parte del nuovo album dei Sonohra, intitolato A place for us ed è uno dei pezzi della colonna sonora del film Le Cronache di Narnia 3. Il nuovo lavoro discografico della coppia di fratelli italiani contiene brani esclusivamente in inglese, alcuni inediti ed altri riarrangiati per l'occasione ma già inclusi nei due album precedenti. I Sonohra daranno il via il prossimo 11 dicembre alla loro tournée che li vedrà impegnati per buona parte dell'inverno.</p>
	<p>Mentre aspettate di ascoltare i <strong>Sonohra </strong>dal vivo, gustatevi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del brano <strong>There's a place for us</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-5382"></span><!-- adman --></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>THERE'S A PLACE FOR US</strong></p>
	<p style="text-align: center;">There’s a place out there for us,<br />
More than just a prayer or anything we ever dreamed of<br />
So when you feel like giving up<br />
cause you don’t fit in down here<br />
Fear is crashing in, close your eyes and take my hand.</p></p>
	<p style="text-align: center;">We can be the kings and queens of anything if we believe<br />
It’s written in the stars that shine above,<br />
A world where you and I belong,<br />
where faith and love will keep us strong,<br />
Exactly who we are is just enough<br />
'Cause there’s a place for us, there’s a place for us.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Wonder one that meets the sky,<br />
Where your heart is free and hope comes back to life,<br />
Where these broken hands are whole again<br />
We will find what we’ve been waiting for<br />
We were made for so much more.</p></p>
	<p style="text-align: center;">We can be the kings and queens of anything if we believe<br />
It’s written in the stars that shine above,<br />
A world where you and I belong,<br />
where faith and love will keep us strong,<br />
Exactly who we are is just enough<br />
'Cause there’s a place for us, there’s a place for us.</p></p>
	<p style="text-align: center;">So hold on, now hold on,<br />
There’s a place for us.</p></p>
	<p style="text-align: center;">We can be the kings and queens of anything if we believe<br />
It’s written in the stars that shine above,<br />
A world where you and I belong,<br />
where faith and love will keep us strong,<br />
Exactly who we are is just enough<br />
Exactly who we are is just enough<br />
there’s a place for us.</p></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>C'E' UN POSTO PER NOI</strong></p>
	<p style="text-align: center;">C'è un posto là fuori per noi<br />
più di una preghiera o di qualsiasi cosa abbiamo sognato<br />
perciò quando ti senti come se stessi per arrenderti<br />
perché non trovi il tuo posto qui<br />
la paura sta prendendo il sopravvento, chiudi gli occhi e prendi la mia mano.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Possiamo essere i re e le regine di tutto se ci crediamo<br />
è scritto nelle stelle che brillano lassù<br />
un mondo a cui io e te apparteniamo<br />
dove la fede e l'amore ci renderanno forti<br />
ciò che siamo è già abbastanza<br />
perché c'è un posto per noi, c'è un posto per noi.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Immaginare di incontrare il cielo<br />
dove il tuo cuore è libero e la speranza torna a vivere<br />
dove queste mani spezzate sono ancora intere<br />
troveremo ciò che stavamo aspettando<br />
siamo fatti per molto di più.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Possiamo essere i re e le regine di tutto se ci crediamo<br />
è scritto nelle stelle che brillano lassù<br />
un mondo a cui io e te apparteniamo<br />
dove la fede e l'amore ci renderanno forti<br />
ciò che siamo è già abbastanza<br />
perché c'è un posto per noi, c'è un posto per noi.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Perciò vai avanti, ora vai avanti<br />
c'è un posto per noi.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Possiamo essere i re e le regine di tutto se ci crediamo<br />
è scritto nelle stelle che brillano lassù<br />
un mondo a cui io e te apparteniamo<br />
dove la fede e l'amore ci renderanno forti<br />
ciò che siamo è già abbastanza<br />
ciò che siamo è già abbastanza<br />
c'è un posto per noi.</p></p>
	<p><object width="455" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/NN4vQ_tdnxU?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/NN4vQ_tdnxU?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="455" height="344"></embed></object>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/theres-a-place-for-us-dei-sonohra-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin Girl di Justin Bieber: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/latin-girl-di-justin-bieber-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/latin-girl-di-justin-bieber-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Dec 2010 09:00:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Justin Bieber]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[foto justin bieber]]></category>
		<category><![CDATA[justin bieber]]></category>
		<category><![CDATA[latin girl]]></category>
		<category><![CDATA[my world 2.0]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo album justin bieber]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo justin bieber]]></category>
		<category><![CDATA[testo]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=5378</guid>
		<description><![CDATA[Ecco a voi il testo, la traduzione e il video del brano Latin Girl, nuovo singolo di Justin Bieber. Justin è in tour per promuovere il suo ultimo album, My World 2.0, ma negli ultimi giorni questo nuovo brano, non contenuto nell'album, gira per la rete. I fans si chiedono se Latin Girl sia una [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-5379" title="JustinBieber_LatinGirl" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2010/12/JustinBieber_LatinGirl.jpg" alt="" width="140" height="216" />Ecco a voi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del brano<strong> Latin Girl</strong>, nuovo singolo di <strong>Justin Bieber</strong>.</p>
	<p>Justin è in tour per promuovere il suo ultimo album, My World 2.0, ma negli ultimi giorni questo nuovo brano, non contenuto nell'album, gira per la rete. I fans si chiedono se Latin Girl sia una delle canzoni che Justin intende includere nel suo nuovo lavoro, previsto per il 2011, oppure se sia un vecchio brano che non ha trovato spazio nè nei primi album nè all'interno del nuovo disco acustico.</p>
	<p>Mentre aspettiamo di svelare il mistero circa <strong>Latin Girl</strong>, gustatevi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del brano dopo il salto. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-5378"></span><!-- adman --></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>LATIN GIRL</strong></p>
	<p style="text-align: center;">She's my latin girl<br />
She's my latin girl</p></p>
	<p style="text-align: center;">I was on the beach, yeah<br />
I was on vacation<br />
I was doing nothin i was just sittin patient<br />
Then you walked by<br />
You caught my eye<br />
I said who's this girl she's lookin super fly</p></p>
	<p style="text-align: center;">Hey miss beautiful i've never seen you before<br />
And I would like to be the one to show you I am cool enough<br />
Hey little mama what you got on ya<br />
Lookin so good and i just want ya telephone</p></p>
	<p style="text-align: center;">She's my latin girl<br />
Oh pretty lady don't you think It’s crazy<br />
She's my latin girl<br />
Oh she try to fight it but she knows she likes it<br />
She's my latin girl<br />
Saw what I see then she's looking at me<br />
She's my latin girl<br />
Yeah, Yeah, Yeah</p></p>
	<p style="text-align: center;">Hey miss beautiful i've never seen you before<br />
And I would like to be the one to show you I am cool enough<br />
Hey little mama what you got on ya<br />
Lookin' so good and i just want ya telephone</p></p>
	<p style="text-align: center;">She's my latin girl<br />
Oh pretty lady don't you think It’s crazy<br />
She's my latin girl<br />
Oh she try to fight it but she knows she likes it<br />
She's my latin girl<br />
Saw what I see then she's looking at me<br />
She's my latin girl<br />
Yeah, Yeah, Yeah</p></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>RAGAZZA LATINA</strong></p>
	<p style="text-align: center;">E' la mia ragazza latina<br />
E' la mia ragazza latina</p></p>
	<p style="text-align: center;">Ero in spiaggia, si<br />
ero in vacanza,<br />
non stavo facendo nulla, stavo seduto paziente<br />
allora sei venuta verso di me<br />
hai catturato i miei occhi<br />
ho detto chi è quella ragazza, sembra fantastica.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Hey miss bellezza non ti ho mai vista prima<br />
e vorrei essere colui che ti dimostra che sono altrettanto cool<br />
Hey piccola cos'hai<br />
sei cos' bella e voglio i tuo numero di telefono.</p></p>
	<p style="text-align: center;">E' la mia ragazza latina<br />
oh bellezza non pensi che sia pazzesco<br />
E' la mia ragazza latina<br />
oh lei cerca di combatterlo ma sa che le piace<br />
E' la mia ragazza latina<br />
guarda cosa ho visto mentre lei mi guardava<br />
E' la mia ragazza latina<br />
si, si, si.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Hey miss bellezza non ti ho mai vista prima<br />
e vorrei essere colui che ti dimostra che sono altrettanto cool<br />
Hey piccola cos'hai<br />
sei cos' bella e voglio i tuo numero di telefono.</p></p>
	<p style="text-align: center;">E' la mia ragazza latina<br />
oh bellezza non pensi che sia pazzesco<br />
E' la mia ragazza latina<br />
oh lei cerca di combatterlo ma sa che le piace<br />
E' la mia ragazza latina<br />
guarda cosa ho visto mentre lei mi guardava<br />
E' la mia ragazza latina<br />
si, si, si.</p></p>
	<p><object width="450" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/f5NEM3k9DqA?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/f5NEM3k9DqA?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="450" height="344"></embed></object>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/latin-girl-di-justin-bieber-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Raise Your Glass di Pink: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/raise-your-glass-di-pink-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/raise-your-glass-di-pink-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Dec 2010 09:00:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Pink]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[foto pink]]></category>
		<category><![CDATA[greatest hits pink]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo Pink]]></category>
		<category><![CDATA[pink incinta]]></category>
		<category><![CDATA[pink nuovo album]]></category>
		<category><![CDATA[raise your glass]]></category>
		<category><![CDATA[testo]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=5319</guid>
		<description><![CDATA[Eccovi il testo, la traduzione e il video del brano Raise Your Glass di Pink. Il brano è il primo singolo estratto dal nuovo album della cantante statunitense, intitolato Greatest Hits... So Far!!! L'album è una raccolta di successi per celebrare i dieci anni di carriera di Pink. Al successo nella carriera si aggiunge quello [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-5329" title="Pink_RaiseYourGlass" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2010/11/Pink_RaiseYourGlass.jpg" alt="" width="130" height="130" />Eccovi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del brano <strong>Raise Your Glass</strong> di <strong>Pink</strong>.</p>
	<p>Il brano è il primo singolo estratto dal nuovo album della cantante statunitense, intitolato Greatest Hits... So Far!!! L'album è una raccolta di successi per celebrare i dieci anni di carriera di Pink. Al successo nella carriera si aggiunge quello personale: poche settimane fa, infatti, Pink ha annunciato in diretta durante la trasmissione Ellen DeGeneres Show di aspettare un bambino dal marito Carey Hart.</p>
	<p>Ed ora gustatevi il <strong>video</strong>, completo di <strong>testo </strong>e <strong>traduzione </strong>di <strong>Raise Your Glass</strong>, nuovo singolo di <strong>Pink</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-5319"></span><!-- adman --></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>RAISE YOUR GLASS</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Right right, turn off the lights,<br />
we're gonna lose our minds tonight,<br />
what's the dealio?</p></p>
	<p style="text-align: center;">I love when it's all too much,<br />
5am turn the radio up<br />
where's the rock and roll?</p></p>
	<p style="text-align: center;">Party Crasher,<br />
Penny Snatcher,<br />
Call me up if you want gangsta<br />
Don't be fancy, just get dancey<br />
Why so serious?</p></p>
	<p style="text-align: center;">So raise your glass if you are wrong,<br />
in all the right ways,<br />
all my underdogs,<br />
we will never be never be anything but loud<br />
and nitty gritty dirty little freaks<br />
won't you come on and come on and raise your glass,<br />
just come on and come on and raise your glass.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Slam slam, oh hot damn<br />
what part of party don't you understand,<br />
wish you'd just freak out (freak out already)<br />
can't stop, coming in hot,<br />
I should be locked up right on the spot<br />
it's so on right now (so fuckin on right now).</p></p>
	<p style="text-align: center;">Party Crasher,<br />
Penny Snatcher,<br />
Call me up if you want gangsta<br />
Don't be fancy, just get dancey<br />
Why so serious?</p></p>
	<p style="text-align: center;">So raise your glass if you are wrong,<br />
in all the right ways,<br />
all my underdogs,<br />
we will never be never be anything but loud<br />
and nitty gritty dirty little freaks<br />
won't you come on and come on and raise your glass,<br />
just come on and come on and raise your glass<br />
won't you come on and come on and raise your glass,<br />
just come on and come on and raise your glass.</p></p>
	<p style="text-align: center;">(oh shit my glass is empty, that sucks)</p></p>
	<p style="text-align: center;">So if you're too school for cool,<br />
and you're treated like a fool,<br />
you can choose to let it go<br />
we can always, we can always,<br />
party on our own.</p></p>
	<p style="text-align: center;">So raise your glass if you are wrong,<br />
in all the right ways,<br />
all my underdogs,<br />
we will never be never be anything but loud<br />
and nitty gritty, dirty little freaks.</p></p>
	<p style="text-align: center;">So raise your glass if you are wrong,<br />
in all the right ways,<br />
all my underdogs,<br />
we will never be never be anything but loud<br />
and nitty gritty, dirty little freaks<br />
won't you come on and come on and raise your glass,<br />
just come on and come on and raise your glass<br />
won't you come on and come on and raise your glass,<br />
just come on and come on and raise your glass for me.</p></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>ALZA IL TUO BICCHIERE</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Giusto giusto, spegni le luci<br />
perderemo la testa stasera<br />
qual'è l'accordo?</p></p>
	<p style="text-align: center;">Adoro quando tutto è esagerato<br />
5 del mattino, accendi la radio<br />
dov'è il rock and roll?</p></p>
	<p style="text-align: center;">Party Crasher,<br />
Penny Snatcher<br />
chiamami se se vuoi un po' di gangsta<br />
non essere capriccioso, balla<br />
perché sei così serio?</p></p>
	<p style="text-align: center;">Perciò alza il tuo bicchiere se sei sbagliato,<br />
in tutti i modi giusti,<br />
tutti i miei perdenti,<br />
non saremo mai non saremo mai altro che forti<br />
e stupidi coraggiosi sporchi piccoli fenomeni da baraccone<br />
non verrai e verrai ed alza il tuo bicchiere<br />
vieni e vieni ed alza il tuo bicchiere.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Slam slam, oh urrà!<br />
quale parte della parola festa non capisci,<br />
desidero che tu ti ecciti (eccitiamoci tutti)<br />
non posso fermarmi, sto bruciando<br />
dovrei essere incatenata in un posto<br />
è così forte ora (così fottutamente forte ora).</p></p>
	<p style="text-align: center;">Party Crasher,<br />
Penny Snatcher<br />
chiamami se se vuoi un po' di gangsta<br />
non essere capriccioso, balla<br />
perché sei così serio?</p></p>
	<p style="text-align: center;">Perciò alza il tuo bicchiere se sei sbagliato,<br />
in tutti i modi giusti,<br />
tutti i miei perdenti,<br />
non saremo mai  non saremo mai altro che forti<br />
e stupidi coraggiosi sporchi piccoli fenomeni da baraccone<br />
non verrai e verrai ed alza il tuo bicchiere<br />
vieni e vieni ed alza il tuo bicchiere<br />
non verrai e verrai ed alza il tuo bicchiere<br />
vieni e vieni ed alza il tuo bicchiere.</p></p>
	<p style="text-align: center;">(oh merda il mio bicchiere è vuoto, che schifo)</p></p>
	<p style="text-align: center;">Perciò se sei troppo secchione per i cool,<br />
e vieni trattato come un pazzo,<br />
puoi scegliere di lasciar stare<br />
possiamo sempre, possiamo sempre<br />
fare festa per fatti nostri.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Perciò alza il tuo bicchiere se sei sbagliato,<br />
in tutti i modi giusti,<br />
tutti i miei perdenti,<br />
non saremo mai  non saremo mai altro che forti<br />
e stupidi coraggiosi sporchi piccoli fenomeni da baraccone.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Perciò alza il tuo bicchiere se sei sbagliato,<br />
in tutti i modi giusti,<br />
tutti i miei perdenti,<br />
non saremo mai  non saremo mai altro che forti<br />
e stupidi coraggiosi sporchi piccoli fenomeni da baraccone<br />
non verrai e verrai ed alza il tuo bicchiere<br />
vieni e vieni ed alza il tuo bicchiere<br />
non verrai e verrai ed alza il tuo bicchiere<br />
vieni e vieni ed alza il tuo bicchiere per me.</p></p>
	<p><object width="450" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/J-YkxGAiBBc?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0xcc2550&amp;color2=0xe87a9f"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/J-YkxGAiBBc?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0xcc2550&amp;color2=0xe87a9f" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="450" height="344"></embed></object>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/raise-your-glass-di-pink-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A year without rain di Selena Gomez &amp; The Scene: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/a-year-without-rain-di-selena-gomez-the-scene-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/a-year-without-rain-di-selena-gomez-the-scene-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 2010 09:00:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Selena Gomez]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[a year without rain]]></category>
		<category><![CDATA[Disney]]></category>
		<category><![CDATA[foto selena gomez]]></category>
		<category><![CDATA[selena gomez]]></category>
		<category><![CDATA[selena gomez & the scene]]></category>
		<category><![CDATA[testo]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=5309</guid>
		<description><![CDATA[Eccovi il testo, la traduzione e il video del brano A year without rain di Selena Gomez &#38; The Scene. Il singolo è estratto dall'album omonimo, secondo lavoro in studio della cantante ed attrice statunitense, inciso insieme alla sua band. All'interno del disco sono state incluse alcune tracce che non avevano trovato posto nell'album precedente, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-5310" title="SelenaGomez_AYearWithoutRain" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2010/11/SelenaGomez_AYearWithoutRain.jpg" alt="" width="140" height="210" />Eccovi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del brano <strong>A year without rain</strong> di <strong>Selena Gomez &amp; The Scene</strong>.</p>
	<p>Il singolo è estratto dall'album omonimo, secondo lavoro in studio della cantante ed attrice statunitense, inciso insieme alla sua band. All'interno del disco sono state incluse alcune tracce che non avevano trovato posto nell'album precedente, ed altri brani scritti appositamente per questa nuova avventura discografica. Selena è comunque sempre molto impegnata sul fronte della recitazione, sia con la serie della Disney I maghi di Waverly, sia al cinema con ben due film in uscita, What Boys Want e Monte Carlo.</p>
	<p>Mentre aspettate di vedere <strong>Selena Gomez</strong> in tv e al cinema, gustatevi il nuovo singolo <strong>A year without rain</strong>, completo di <strong>testo</strong>, <strong>traduzione </strong>e <strong>video</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-5309"></span><!-- adman --></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>A YEAR WITHOUT RAIN</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Can you feel me<br />
When I think about you<br />
With every breath I take<br />
Every minute<br />
No matter what I do<br />
My world is an empty place</p></p>
	<p style="text-align: center;">Like I've been wonderin the desert<br />
For a thousand days<br />
Don't know if it's a mirage<br />
But I always see your face, baby</p></p>
	<p style="text-align: center;">I'm missing you so much<br />
Can't help it, I'm in love<br />
A day without you is like a year without rain<br />
I need you by my side<br />
Don't know how I'll survive<br />
A day without you is like a year without rain</p></p>
	<p style="text-align: center;">The stars are burning<br />
I hear your voice in my mind<br />
Can't you hear me calling<br />
My heart is yearning<br />
Like the ocean that's running dry<br />
Catch me I'm falling</p></p>
	<p style="text-align: center;">It's like the ground is crumbling underneath my feet<br />
Won't you save me<br />
There's gonna be a monsoon<br />
When you get back to me<br />
Oh baby</p></p>
	<p style="text-align: center;">I'm missing you so much<br />
Can't help it, I'm in love<br />
A day without you is like a year without rain<br />
I need you by my side<br />
Don't know how I will survive<br />
A day without you is like a year without rain</p></p>
	<p style="text-align: center;">So let this drought come to an end<br />
And may this desert flower again<br />
And I need you here<br />
I cannot explain<br />
The day without you<br />
It's like a year without rain</p></p>
	<p style="text-align: center;">I'm missing you so much<br />
Can't help it, I'm in love<br />
A day without you is like a year without rain<br />
I need you by my side<br />
Don't know how I'll survive<br />
A day without you is like a year without rain.</p></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>UN ANNO SENZA PIOGGIA</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Riesci a sentirmi<br />
quando penso a te<br />
con ogni respiro che faccio<br />
ogni minuto<br />
non importa ciò che faccio<br />
il mio mondo è un posto vuoto.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Come se stessi vagando nel deserto<br />
per mille giorni<br />
non se sia un miraggio<br />
ma vedo sempre il tuo viso, tesoro.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Mi manchi così tanto<br />
non riesco a farne a meno, sono innamorata<br />
un giorno senza di te è come un anno senza pioggia<br />
ho bisogno di te al mio fianco<br />
non so come sopravviverò<br />
un giorno senza di te è come un anno senza pioggia.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Le stelle stanno bruciando<br />
sento la tua voce nella mia testa<br />
non riesci a sentirmi mentre ti chiamo<br />
il mio cuore ti desidera<br />
come l'oceano che si svuota<br />
prendimi sto cadendo.</p></p>
	<p style="text-align: center;">E' come se la terra si stia sbriciolando sotto i miei piedi<br />
non mi salverai<br />
ci sarà il monsone<br />
quando tornerai da me<br />
oh tesoro.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Mi manchi così tanto<br />
non riesco a farne a meno, sono innamorata<br />
un giorno senza di te è come un anno senza pioggia<br />
ho bisogno di te al mio fianco<br />
non so come sopravviverò<br />
un giorno senza di te è come un anno senza pioggia.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Perciò lascia che questa siccità finisca<br />
e che questo deserto possa fiorire di nuovo<br />
ed ho bisogno di te qui<br />
non riesco a spiegarlo<br />
il giorno senza te<br />
è come un anno senza pioggia.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Mi manchi così tanto<br />
non riesco a farne a meno, sono innamorata<br />
un giorno senza di te è come un anno senza pioggia<br />
ho bisogno di te al mio fianco<br />
non so come sopravviverò<br />
un giorno senza di te è come un anno senza pioggia.</p></p>
	<p><object width="450" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/M8uPvX2te0I?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/M8uPvX2te0I?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="450" height="344"></embed></object>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/a-year-without-rain-di-selena-gomez-the-scene-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pray di Justin Bieber: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/pray-di-justin-bieber-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/pray-di-justin-bieber-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Nov 2010 09:00:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Justin Bieber]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[foto justin bieber]]></category>
		<category><![CDATA[justin bieber]]></category>
		<category><![CDATA[justin bieber nuovo album]]></category>
		<category><![CDATA[justin bieber nuovo singolo]]></category>
		<category><![CDATA[my world]]></category>
		<category><![CDATA[my world acoustic]]></category>
		<category><![CDATA[pray]]></category>
		<category><![CDATA[testo]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=5301</guid>
		<description><![CDATA[Nuovo singolo per Justin Bieber! Si tratta del brano Pray, di cui oggi postiamo il testo, la traduzione ed il video. Questo nuovo brano fa parte dell'album My World Acoustic, che verrà pubblicato la prossima settimana, più precisamente il 26 Novembre. All'interno di questo disco verranno inseriti molti brani già presenti negli album precedenti (My [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-5302" title="JustinBieber_Pray" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2010/11/JustinBieber_Pray.jpg" alt="" width="160" height="160" />Nuovo singolo per <strong>Justin Bieber</strong>! Si tratta del brano <strong>Pray</strong>, di cui oggi postiamo il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>ed il <strong>video</strong>.</p>
	<p>Questo nuovo brano fa parte dell'album My World Acoustic, che verrà pubblicato la prossima settimana, più precisamente il 26 Novembre. All'interno di questo disco verranno inseriti molti brani già presenti negli album precedenti (My World e My World 2.0), che saranno però rimasterizzati in versione acustica, e cioè solo chitarra e voce. L'unico inedito che farà parte del nuovo album sarà, appunto, Pray.</p>
	<p>Mentre aspettate di ascoltare <strong>Justin Bieber</strong> in questa inedita versione acustica, gustatevi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del singolo <strong>Pray</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-5301"></span><!-- adman --></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>PRAY</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Ohh Ohh Ohh and I pray<br />
I just can't sleep tonight<br />
Knowing that things ain't right.<br />
It's in the papers, it's on the tv,<br />
it's everywhere that I go.<br />
Children are crying<br />
Soldiers are dying<br />
Some people don't have a home<br />
But I know there's sunshine behind that rain<br />
I know there's good times behind that pain,<br />
Can you tell me how I can make a change</p></p>
	<p style="text-align: center;">I close my eyes and I can see a better day<br />
I close my eyes and pray<br />
I close my eyes and I can see a better day<br />
I close my eyes and pray.</p></p>
	<p style="text-align: center;">I lose my appetite, knowing kids starve tonight<br />
And when I sit up, cause my dinner is still on my plate.<br />
I got a vision, to make a difference.<br />
And it's starting today.<br />
Cause I know there's sunshine behind that rain<br />
I know there's good times behind that pain<br />
Haven`t tell me how I can make a change</p></p>
	<p style="text-align: center;">I close my eyes and I can see a better day<br />
I close my eyes and pray<br />
I close my eyes and I can see a better day<br />
I close my eyes and pray<br />
For the broken-hearted<br />
I pray for the life not started<br />
I pray for all the ones not breathing.<br />
I pray for all the souls in need.<br />
I pray.<br />
Can you give'em one today.</p></p>
	<p style="text-align: center;">I just cant sleep tonight<br />
Can someone tell me how to make a change?</p></p>
	<p style="text-align: center;">I close my eyes and I can see a better day<br />
I close my eyes and pray<br />
I close my eyes and I can see a better day<br />
I close my eyes and I pray<br />
I pray<br />
I close my eyes and pray.</p></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>PREGO</strong></p></p>
	<p style="text-align: center;">Ohh Ohh Ohh ed io prego<br />
Non riesco a dormire stranotte<br />
sapendo che le cose non vanno bene<br />
è sui giornali, è alla tv,<br />
è ovunque vada.<br />
I bambini stanno piangendo<br />
i soldati stanno morendo<br />
alcune persone non hanno una casa<br />
ma so che c'è il sole dietro quella pioggia<br />
so che ci sono tempi buoni dopo quel dolore,<br />
puoi dirmi come posso compiere un cambiamento?</p></p>
	<p style="text-align: center;">Chiudo gli occhi e riesco a vedere un giorno migliore<br />
chiudo gli occhi e prego.<br />
Chiudo gli occhi e riesco a vedere un giorno migliore<br />
chiudo gli occhi e prego.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Ho perso l'appetito, sapendo che i bambini hanno fame stanotte<br />
e quando mi alzo la mia cena è ancora nel piatto<br />
ho una visione, fare la differenza<br />
e sta iniziando oggi.<br />
Perché so che c'è il sole dietro quella pioggia<br />
so che ci sono tempi buoni dopo quel dolore,<br />
non mi hai detto come posso compiere un cambiamento?</p></p>
	<p style="text-align: center;">Chiudo gli occhi e riesco a vedere un giorno migliore<br />
chiudo gli occhi e prego.<br />
Chiudo gli occhi e riesco a vedere un giorno migliore<br />
chiudo gli occhi e prego.<br />
per i cuori infranti<br />
prego per le vite non iniziate<br />
prego per coloro che non respirano<br />
prego per tutte le anime bisognose<br />
io prego<br />
puoi dargliene una oggi?</p></p>
	<p style="text-align: center;">Non riesco a dormire stanotte<br />
qualcuno può dirmi come compiere un cambiamento?</p></p>
	<p style="text-align: center;">Chiudo gli occhi e riesco a vedere un giorno migliore<br />
chiudo gli occhi e prego.<br />
Chiudo gli occhi e riesco a vedere un giorno migliore<br />
chiudo gli occhi e prego.<br />
Io prego<br />
chiudo gli occhi e prego.</p>
	<p><object width="450" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ZnNOmVN87j0?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0x3a3a3a&amp;color2=0x999999"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ZnNOmVN87j0?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0x3a3a3a&amp;color2=0x999999" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="450" height="344"></embed></object>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/pray-di-justin-bieber-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Back to December di Taylor Swift: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/back-to-december-di-taylor-swift-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/back-to-december-di-taylor-swift-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Nov 2010 09:00:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Taylor Swift]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[back to december]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolotaylor swift]]></category>
		<category><![CDATA[speak now]]></category>
		<category><![CDATA[Taylor Lautner]]></category>
		<category><![CDATA[taylor swift taylor lautner]]></category>
		<category><![CDATA[testo]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[Twilight]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=5297</guid>
		<description><![CDATA[Ecco a voi il testo, la traduzione e il video del brano Back to December, nuovo singolo di Taylor Swift. Il brano in questione è estratto dall'ultimo album della cantante statunitense, Speak now, ed è probabilmente dedicato all'attore di Twilight Taylor Lautner. I due, infatti hanno avuto una relazione sbocciata durante le riprese della commedia [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-5298" title="TaylorSwift_BackToDecember" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2010/11/TaylorSwift_BackToDecember.jpg" alt="" width="160" height="160" />Ecco a voi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del brano <strong>Back to December</strong>, nuovo singolo di <strong>Taylor Swift</strong>.</p>
	<p>Il brano in questione è estratto dall'ultimo album della cantante statunitense, Speak now, ed è probabilmente dedicato all'attore di Twilight Taylor Lautner. I due, infatti hanno avuto una relazione sbocciata durante le riprese della commedia romantica Valentine's Day, e conclusasi a dicembre dello scorso anno.In questo brano, taylor ripercorre la loro storia d'amore, assumendosi tutte le colpe della separazione. Oggi sembra che Taylor Swift frequenti l'attore Jake Gyllenhall, famoso per il suo ruolo di cowboy nella pellicola Brokeback Mountain.</p>
	<p>Ed ora godetevi il brano <strong>Back to December</strong> di <strong>Taylor Swift</strong>, completo di <strong>testo</strong>, <strong>traduzione </strong>e <strong>video</strong>, subito dopo il salto. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-5297"></span><!-- adman --></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>BACK TO DECEMBER</strong></p>
	<p style="text-align: center;">I'm so glad you made time to see me<br />
How's life, tell me how's your family<br />
I haven't seen them in a while<br />
You've been good, busier then ever<br />
We small talk, work and the weather<br />
Your guard is up and I know why</p></p>
	<p style="text-align: center;">'Cause the last time you saw me<br />
Is still burned in the back of your mind<br />
You gave me roses and I left them there to die</p></p>
	<p style="text-align: center;">So this is me swallowing my pride,<br />
Standing in front of you saying I'm sorry for that night<br />
And I go back to December all the time<br />
It turns out freedom ain't nothing but missing you<br />
Wishing I'd realized what I had when you were mine<br />
I go back to December, turn around and make it all right<br />
I go back to December all the time</p></p>
	<p style="text-align: center;">These days I haven't been sleeping<br />
Staying up playing back myself leaving<br />
When your birthday passed and I didn't call<br />
And I think about summer, all the beautiful times<br />
I watched you laughing from the passenger side<br />
Realized I loved you in the fall<br />
And then the cold came,<br />
the dark days when fear crept into my mind<br />
You gave me all your love and all I gave you was goodbye</p></p>
	<p style="text-align: center;">So this is me swallowing my pride,<br />
Standing in front of you saying I'm sorry for that night<br />
And I go back to December all the time<br />
It turns out freedom ain't nothing but missing you<br />
Wishing I'd realized what I had when you were mine<br />
I go back to December, turn around and change my own mind<br />
I go back to December all the time</p></p>
	<p style="text-align: center;">I miss your tan skin, your sweet smile,<br />
so good to me, so right<br />
And how you held me in your arms that September night,<br />
The first time you ever saw me cry<br />
Maybe this is wishful thinking<br />
Probably mindless dreaming<br />
If we loved again I swear I'd love you right</p></p>
	<p style="text-align: center;">I'd go back in time and change it but I can't<br />
So if the chain is on your door, I understand</p></p>
	<p style="text-align: center;">But this is me swallowing my pride,<br />
Standing in front of you saying I'm sorry for that night<br />
And I go back to December<br />
It turns out freedom ain't nothing but missing you<br />
Wishing I'd realized what I had when you were mine<br />
I go back to December, turn around and make it alright<br />
I go back to December, turn around and change my own mind<br />
I go back to December all the time</p></p>
	<p style="text-align: center;">All the time</p></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>TORNO A DICEMBRE</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Sono così felice che tu abbia trovato del tempo per vedermi<br />
come va la vita, dimmi come sta la tua famiglia<br />
non li vedo da un po'<br />
tu sei stato bravo, impegnato come sempre<br />
abbiamo parlato un po', il lavoro e il tempo<br />
la tua guardia è alta ed io so perché</p></p>
	<p style="text-align: center;">Perché l'ultima volta che mi hai visto<br />
è marchiata a fuoco nella tua testa<br />
mi hai regalato delle rose ed io le ho lasciate lì a morire</p></p>
	<p style="text-align: center;">Perciò sono qui ad umiliarmi<br />
stando di fronte a te dicendo che mi dispiace per quella notte<br />
e torno a Dicembre tutte le volte<br />
sono tornata libera ma mi manchi<br />
desiderando di capire ciò che avevo quando eri mio<br />
torno a Dicembre, torno indietro e metto tutto a posto<br />
torno a Dicembre tutte le volte.</p></p>
	<p style="text-align: center;">In questi giorni non ho dormito<br />
sono stata sveglia a riascoltarmi vivere<br />
quando il tuo compleanno è passato ed io non ti ho chiamato<br />
e penso all'estate, tutti i bei momenti<br />
ti ho visto ridere dal sedile del passeggero<br />
ho realizzato che ti amavo follemente<br />
e quando è arrivato il freddo<br />
i giorni bui quando la paura strisciava nella mia testa<br />
tu mi hai dato tutto il tuo amore<br />
e tutto ciò che ti ho dato io è stato un addio.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Perciò sono qui ad umiliarmi<br />
stando di fronte a te dicendo che mi dispiace per quella notte<br />
e torno a Dicembre tutte le volte<br />
sono tornata libera ma mi manchi<br />
desiderando di capire ciò che avevo quando eri mio<br />
torno a Dicembre, torno indietro cambio la mia testa<br />
torno a Dicembre tutte le volte.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Mi manca la tua pelle abbronzata, il tuo dolce sorriso<br />
così buono con me, così giusto<br />
e come mi hai stretto tra le tue braccia quella notte di Settembre<br />
la prima volta che mi hai visto piangere<br />
forse è un desiderio<br />
probabilmente un sogno<br />
se ci amassimo di nuovo ti giuro che ti amerei nel modo giusto.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Tornerei indietro nel tempo e cambierei ma non posso<br />
perciò se la tua porta è chiusa, lo capisco.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Perciò sono qui ad umiliarmi<br />
stando di fronte a te dicendo che mi dispiace per quella notte<br />
e torno a Dicembre tutte le volte<br />
sono tornata libera ma mi manchi<br />
desiderando di capire ciò che avevo quando eri mio<br />
torno a Dicembre, torno indietro e metto tutto a posto<br />
torno a Dicembre, torno indietro cambio la mia testa<br />
torno a Dicembre tutte le volte.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Tutte le volte</p></p>
	<p><object width="450" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/jFnhSTRNoHA?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0x402061&amp;color2=0x9461ca"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/jFnhSTRNoHA?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0x402061&amp;color2=0x9461ca" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="450" height="344"></embed></object>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/back-to-december-di-taylor-swift-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shake di Jesse McCartney: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/shake-di-jesse-mccartney-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/shake-di-jesse-mccartney-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Nov 2010 09:00:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jesse McCartney]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[foto jesse mccartney]]></category>
		<category><![CDATA[have it all]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo album jesse mccartney]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo jesse mccartney]]></category>
		<category><![CDATA[shake]]></category>
		<category><![CDATA[testo]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=5292</guid>
		<description><![CDATA[Eccovi il testo, la traduzione e il video del brano Shake, nuovo singolo di Jesse McCartney. Il singolo anticipa l'album Have It All, quarto disco del cantante e attore statunitense, che verrà ufficialmente rilasciato alla fine di dicembre. A proposito di questo nuovo lavoro, Jesse ha detto che "questo album è molto vario. I beat [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-5293" title="JesseMcCartney_Shake" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2010/11/JesseMcCartney_Shake.jpg" alt="" width="150" height="150" />Eccovi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del brano <strong>Shake</strong>, nuovo singolo di <strong>Jesse McCartney.</strong></p>
	<p>Il singolo anticipa l'album Have It All, quarto disco del cantante e attore statunitense, che verrà ufficialmente rilasciato alla fine di dicembre. A proposito di questo nuovo lavoro, Jesse ha detto che <em>"questo album è molto vario. I beat sono più accattivanti, il sound è più ottimistico. Ha il sapore R&amp;B dell'ultimo disco, ma tutto è molto più amplificato. Non vedo l'ora che la gente possa ascoltarlo"</em>.</p>
	<p>Mentre aspettate di ascoltare il nuovo album di <strong>Jesse McCartney</strong>, godetevi dopo il salto il suo nuovo singolo, <strong>Shake</strong>, completo di <strong>testo</strong>, <strong>video </strong>e <strong>traduzione</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-5292"></span><!-- adman --></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>SHAKE</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Hey, hey, hey</p></p>
	<p style="text-align: center;">I met this girl down the block from me<br />
Used to tell myself she was too hot for me<br />
But then I saw her at the corner store<br />
So I ran on over just to grab the door</p></p>
	<p style="text-align: center;">I got her number we started chilling<br />
We started buzzing and got addicted<br />
Now I, I'm then she can't live without<br />
I bet that's her right now</p></p>
	<p style="text-align: center;">Shorty, hitting me up says she wanna re-up<br />
Knows I got the best in town<br />
'Cause when she get the shivers<br />
She knows that I'll deliver<br />
I'm the one that holds her down<br />
She's about to break, break, break<br />
And I won't let her wait, wait, wait<br />
It's getting kinda late, late, late<br />
And she just wanna shake, shake, shake</p></p>
	<p style="text-align: center;">One day she started texting me<br />
Asked if she could borrow that recipe<br />
I told her loving you is my specialty<br />
She said well give it up, up, give it up, up</p></p>
	<p style="text-align: center;">When she's away it's such a downer<br />
And I miss her every time I'm not around her<br />
'Cause she, she's the one I can't live without<br />
I hope that's her right now</p></p>
	<p style="text-align: center;">Shorty, hitting me up says she wanna re-up<br />
Knows I got the best in town<br />
'Cause when she get the shivers<br />
She knows that I'll deliver<br />
I'm the one that holds her down<br />
She's about to break, break, break<br />
And I won't let her wait, wait, wait<br />
It's getting kinda late, late, late<br />
And she just wanna shake, shake, shake</p></p>
	<p style="text-align: center;">I'm hooked on her, I must admit<br />
I'd do anything to get it<br />
She hooked on it, a bad habit<br />
She do anything to have it</p></p>
	<p style="text-align: center;">When she calls I know<br />
Exactly what she wants from me<br />
Yeah, anytime I hear my phone ringing<br />
She wants to shake it with me</p></p>
	<p style="text-align: center;">Shorty, hitting me up says she wanna re-up<br />
Knows I got the best in town<br />
'Cause when she get the shivers<br />
She knows that I'll deliver<br />
I'm the one that holds her down<br />
She's about to break, break, break<br />
And I won't let her wait, wait, wait<br />
It's getting kinda late, late, late<br />
And she just wanna shake, shake, shake</p></p>
	<p style="text-align: center;">Shorty, hitting me up says she wanna re-up<br />
Knows I got the best in town<br />
'Cause when she get the shivers<br />
She knows that I'll deliver<br />
I'm the one that holds her down<br />
She's about to break, break, break<br />
And I won't let her wait, wait, wait<br />
It's getting kinda late, late, late<br />
And she just wanna shake, shake, shake.</p></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>MUOVERSI</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Hey, hey, hey</p></p>
	<p style="text-align: center;">Ho incontrato questa ragazza del palazzo vicino al mio<br />
ero abituato a dire a me stesso che lei era troppo bella per me<br />
ma allora l'ho vista al negozio all'angolo<br />
perciò ho corso per cogliere al volo l'occasione</p></p>
	<p style="text-align: center;">Ho avuto il suo numero, abbiamo iniziato a conoscerci<br />
abbiamo inziato a sentirci e siamo diventati dipendenti<br />
ora sono ciò di cui lei non può vivere senza<br />
scommetto che è lei proprio adesso</p></p>
	<p style="text-align: center;">In breve, sorprendendomi dice che vuole rivedermi<br />
sa che ho il meglio in città<br />
perché quando ha i brividi<br />
sa che la libererò<br />
sono l'unico che sa tenerle testa<br />
lei sta per scoppiare, scoppiare, scoppiare<br />
ed io non la farò aspettare, aspettare, aspettare<br />
si sta facendo tardi, tardi, tardi<br />
e lei vuole solo muoversi, muoversi, muoversi</p></p>
	<p style="text-align: center;">Un giorno ha iniziato ad inviarmi messaggi<br />
mi ha chiesto se poteva prendere in prestito quella ricetta<br />
le ho detto "amarti è la mia specialità"<br />
lei ha detto "bene arrenditi, arrenditi"</p></p>
	<p style="text-align: center;">Quando lei è lontana sono depresso<br />
e mi manca ogni volta che non sono con lei<br />
perché lei, lei è l'unica senza cui non posso vivere<br />
spero che sia lei proprio adesso</p></p>
	<p style="text-align: center;">In breve, sorprendendomi dice che vuole rivedermi<br />
sa che ho il meglio in città<br />
perché quando ha i brividi<br />
sa che la libererò<br />
sono l'unico che sa tenerle testa<br />
lei sta per scoppiare, scoppiare, scoppiare<br />
ed io non la farò aspettare, aspettare, aspettare<br />
si sta facendo tardi, tardi, tardi<br />
e lei vuole solo muoversi, muoversi, muoversi</p></p>
	<p style="text-align: center;">Sono legato a lei, devo ammetterlo<br />
farei di tutto per averla<br />
Lei è legata, una brutta abitudine<br />
fa di tutto per averla</p></p>
	<p style="text-align: center;">Quando lei chiama io so<br />
esattamente cosa vuole da me<br />
si, ogni volta che sento il telefono squillare<br />
lei vuole muoversi con me</p></p>
	<p style="text-align: center;">In breve, sorprendendomi dice che vuole rivedermi<br />
sa che ho il meglio in città<br />
perché quando ha i brividi<br />
sa che la libererò<br />
sono l'unico che sa tenerle testa<br />
lei sta per scoppiare, scoppiare, scoppiare<br />
ed io non la farò aspettare, aspettare, aspettare<br />
si sta facendo tardi, tardi, tardi<br />
e lei vuole solo muoversi, muoversi, muoversi</p></p>
	<p style="text-align: center;">In breve, sorprendendomi dice che vuole rivedermi<br />
sa che ho il meglio in città<br />
perché quando ha i brividi<br />
sa che la libererò<br />
sono l'unico che sa tenerle testa<br />
lei sta per scoppiare, scoppiare, scoppiare<br />
ed io non la farò aspettare, aspettare, aspettare<br />
si sta facendo tardi, tardi, tardi<br />
e lei vuole solo muoversi, muoversi, muoversi</p></p>
	<p><object width="450" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/VQcoM39Kf5E?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0xe1600f&amp;color2=0xfebd01"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/VQcoM39Kf5E?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0xe1600f&amp;color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="450" height="344"></embed></object>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/shake-di-jesse-mccartney-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sing dei My Chemical Romance: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/sing-dei-my-chemical-romance-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/sing-dei-my-chemical-romance-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Nov 2010 09:00:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[My Chemical Romance]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[danger days: the true lives of the fabulous killjoys]]></category>
		<category><![CDATA[foto my chemical romance]]></category>
		<category><![CDATA[my chemical romance]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo album my chemical romance]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo my chemical romance]]></category>
		<category><![CDATA[sing]]></category>
		<category><![CDATA[testo]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=5245</guid>
		<description><![CDATA[Eccovi il testo, la traduzione e il video del brano Sing, secondo singolo estratto dal nuovo album dei My Chemical Romance, Danger Days: The True Lives Of The Fabulous Killjoys. Dopo molti anni di attesa, i My Chemical Romance sono tornati sulla scena musicale e questo brano è il secondo singolo estratto dal nuovo lavoro [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-5270" title="MyChemicalRomance_Sing" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2010/11/MyChemicalRomance_Sing.jpg" alt="" width="159" height="119" />Eccovi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del brano <strong>Sing</strong>, secondo singolo estratto dal nuovo album dei <strong>My Chemical Romance</strong>, <strong>Danger Days: The True Lives Of The Fabulous Killjoys</strong>.</p>
	<p>Dopo molti anni di attesa, i My Chemical Romance sono tornati sulla scena musicale e questo brano è il secondo singolo estratto dal nuovo lavoro della band. Il prossimo 22 Novembre, a Los Angeles, si terrà lo showcase del disco nella leggendaria House of Blues, che sarà disponibile subito dopo sul sito web di MTV in modlaità on demand, così che potrete guardarlo e riguardarlo ogni volta che vorrete.</p>
	<p>Mentre aspettate di assistere allo showcase dell'album <strong><strong>Danger Days: The True Lives Of The Fabulous Killjoys</strong></strong> dei <strong>My Chemical Romance</strong>, godetevi dopo il salto il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del secondo singolo <strong>Sing</strong>. Buon divertimento!<strong> </strong></p>
	<p><span id="more-5245"></span><!-- adman --></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>SING</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Sing it out,<br />
Boy, you've got to see what tomorrow brings.<br />
Sing it out,<br />
Girl, you've got to be what tomorrow needs.<br />
For every time<br />
that they want to count you out,<br />
and use your voice<br />
every single time you open up your mouth.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Sing it for the boys, sing it for the girls<br />
every time you that you lose it sing it for the world<br />
Sing it from the heart<br />
Sing it till you're nuts<br />
Sing it out for the world that'll hate your guts<br />
Sing it for the deaf<br />
Sing it for the blind<br />
Sing about everyone that you left behind<br />
Sing it for the world<br />
Sing it for the world.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Sing it out,<br />
boy they're gonna sell what tomorrow means<br />
Sing it out girl,<br />
before they kill what tomorrow brings<br />
You've got to make a choice,<br />
if the music drowns you out.<br />
And raise your voice,<br />
every single time they try and shut your mouth.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Sing it for the boys, sing it for the girls<br />
every time you that you lose it sing it for the world<br />
Sing it from the heart<br />
Sing it till you're nuts<br />
Sing it out for the world that'll hate your guts<br />
Sing it for the deaf<br />
Sing it for the blind<br />
Sing about everyone that you left behind<br />
Sing it for the world<br />
Sing it for the world.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Cleaned up corporation,<br />
Park rats dying in the process<br />
Children that can talk about it<br />
Living on the railways<br />
creeping, moving sideways<br />
sell it till your last days<br />
Buy yourself the motivation.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Generation nothing<br />
Nothing but a death scene<br />
Product of a white dream<br />
I am not the singer that you wanted,<br />
but a dancer<br />
I refuse to answer<br />
Talk about the person<br />
rolling from the ones who want to get away.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Keep running!</p></p>
	<p style="text-align: center;">Sing it for the boys, sing it for the girls<br />
every time you that you lose it sing it for the world<br />
Sing it from the heart<br />
Sing it till you're nuts<br />
Sing it out for the world that'll hate your guts<br />
Sing it for the deaf<br />
Sing it for the blind<br />
Sing about everyone that you left behind<br />
Sing it for the world<br />
Sing it for the world.</p></p>
	<p style="text-align: center;">You've got to see what tomorrow brings.<br />
Sing it for the world,<br />
Sing it for the world<br />
Yeah, you've got to be what tomorrow needs.<br />
Sing it for the world,<br />
Sing it for the world.</p></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>CANTA</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Urlalo,<br />
ragazzo, devi vedere ciò che porta il domani.<br />
Urlalo,<br />
Ragazza, devi essere ciò di cui ha bisogno il domani.<br />
Per ogni volta<br />
che vogliono metterti KO<br />
ed usa la tua voce<br />
ogni volta che apri la bocca.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Cantalo per i ragazzi, cantalo per le ragazze<br />
ogni volta che lo perdi cantalo per il mondo<br />
cantalo dal cuore<br />
cantalo fino ad impazzire<br />
urlalo per il mondo che ti odierà<br />
cantalo per i sordi<br />
cantalo per i ciechi<br />
canta di chiunque tu abbia lasciato<br />
cantalo per il mondo<br />
cantalo per il mondo.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Urlalo,<br />
ragazzo venderanno ciò che significa il domani.<br />
Urlalo,<br />
ragazza prima che uccidano ciò che porta il domani.<br />
Devi fare una scelta<br />
se la musica ti tira fuori dal guscio<br />
ed alza la voce<br />
ogni volta che provano a chiuderti la bocca.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Cantalo per i ragazzi, cantalo per le ragazze<br />
ogni volta che lo perdi cantalo per il mondo<br />
cantalo dal cuore<br />
cantalo fino ad impazzire<br />
urlalo per il mondo che ti odierà<br />
cantalo per i sordi<br />
cantalo per i ciechi<br />
canta di chiunque tu abbia lasciato<br />
cantalo per il mondo<br />
cantalo per il mondo.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Società ripulita,<br />
i topi del parco stanno morendo al processo<br />
bambini che non possono parlarne<br />
vivono sulle rotaie<br />
arrampicandoci, muovendosi di lato<br />
vendili prima che arrivino i tuoi ultimi giorni<br />
comprati una motivazione.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Generazione del nulla<br />
niente tranne una scena di morte<br />
prodotto di un sogno bianco<br />
non sono il cantante che volevi<br />
ma un ballerino<br />
mi rifiuto di rispondere<br />
parlare della persona<br />
fuggendo da coloro che vogliono fuggire.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Continua a correre!</p></p>
	<p style="text-align: center;">Cantalo per i ragazzi, cantalo per le ragazze<br />
ogni volta che lo perdi cantalo per il mondo<br />
cantalo dal cuore<br />
cantalo fino ad impazzire<br />
urlalo per il mondo che ti odierà<br />
cantalo per i sordi<br />
cantalo per i ciechi<br />
canta di chiunque tu abbia lasciato<br />
cantalo per il mondo<br />
cantalo per il mondo.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Devi vedere ciò che porta il domani<br />
cantalo per il mondo<br />
cantalo per il mondo.<br />
Si, devi essere ciò di cui ha bisogno il domani<br />
cantalo per il mondo<br />
cantalo per il mondo.</p></p>
	<p><object width="450" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/1DZjkd1YG14?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0x5d1719&amp;color2=0xcd311b"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/1DZjkd1YG14?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0x5d1719&amp;color2=0xcd311b" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="450" height="344"></embed></object>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/sing-dei-my-chemical-romance-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Who Owns My Heart di Miley Cyrus: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/who-owns-my-heart-di-miley-cyrus-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/who-owns-my-heart-di-miley-cyrus-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Nov 2010 09:00:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Miley Cyrus]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[can't be tamed]]></category>
		<category><![CDATA[foto Miley Cyrus]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo miley cyrus]]></category>
		<category><![CDATA[testo]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[who owns my heart]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=5097</guid>
		<description><![CDATA[Ecco a voi il testo, la traduzione e il video del brano Who owns my heart, nuovo singolo di Miley Cyrus. Tratto dal terzo album della cantante ed attrice di Nashville, intitolato Can't Be Tamed, questo singolo è stato lanciato all'inizio di ottobre solo per il mercato europeo. In alcune interviste Miley ha dichiarato che [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-5098" title="Miley_Cyrus_WhoOwnsMyHeart" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2010/11/Miley_Cyrus_WhoOwnsMyHeart.jpg" alt="" width="150" height="150" />Ecco a voi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del brano <strong>Who owns my heart</strong>, nuovo singolo di <strong>Miley Cyrus</strong>.</p>
	<p>Tratto dal terzo album della cantante ed attrice di Nashville, intitolato Can't Be Tamed, questo singolo è stato lanciato all'inizio di ottobre solo per il mercato europeo. In alcune interviste Miley ha dichiarato che questo suo terzo album sarà probabilmente l'ultimo disco pop da lei inciso, in quanto questo genere musicale poco si adatta al suo gusto personale ed alle sue aspirazioni artistiche. Cosa dovremmo aspettarci allora per il futuro musicale di Miley Cyrus? Intanto è in programma un EP per il 2011, come lei stessa ha confermato in una intervista rilasciata da MTV, e poi un nuovo album nel 2012.</p>
	<p>Mentre aspettate di ascoltare il nuovo sound dell'ormai cresciuta <strong>Miley Cyrus</strong>, godetevi il <strong>video</strong>, completo di <strong>testo </strong>e <strong>traduzione</strong>, del singolo <strong>Who owns my heart</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-5097"></span><!-- adman --></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>WHO OWNS MY HEART</strong></p>
	<p style="text-align: center;">R - O - C - K Mafia</p></p>
	<p style="text-align: center;">Creation shows me what to do<br />
I'm dancing on the floor with you<br />
And when you touch my hand<br />
I go crazy, yeah<br />
The music tells me what to feel<br />
I like you now<br />
But is it real?<br />
By the time we say goodnight<br />
I don't know if this is right<br />
And I feel you coming through my veins.<br />
Am I into you or is the music to blaime?</p></p>
	<p style="text-align: center;">Who owns my heart?<br />
Is it love or is it art?<br />
'Cause the way you got your body movin'<br />
it's got me confusin'<br />
And I can't tell if it's the beat or sparks.<br />
Who owns my heart<br />
Is it love or is it art<br />
You know I wanna believe that we're a masterpiece<br />
But sometimes it's hard to tell in the dark<br />
Who owns my heart.</p></p>
	<p style="text-align: center;">The room is full<br />
But all I see is<br />
The way your eyes just blaze through me<br />
Like fire in the dark<br />
We're like living art<br />
And it hits me<br />
Like a tidal wave<br />
Are you feeling me or is the music to blame?</p></p>
	<p style="text-align: center;">Who owns my heart?<br />
Is it love or is it art?<br />
'Cause the way you got your body movin'<br />
it's got me confusin'<br />
And I can't tell if it's the beat or sparks.<br />
Who owns my heart<br />
Is it love or is it art<br />
You know I wanna believe that we're a masterpiece<br />
But sometimes it's hard to tell in the dark<br />
Who owns my heart.</p></p>
	<p style="text-align: center;">So come on, baby<br />
Keep provoking me<br />
Keep on roping me<br />
Like a rodeo<br />
Baby, pull me close<br />
Come on<br />
Here we go<br />
Here we go<br />
Here we go</p></p>
	<p style="text-align: center;">And it hits me<br />
Like a tidal wave<br />
Are you feeling me or is the music to blame?</p></p>
	<p style="text-align: center;">Who owns my heart?<br />
Is it love or is it art?<br />
'Cause the way you got your body movin'<br />
it's got me confusin'<br />
And I can't tell if it's the beat or sparks.<br />
Who owns my heart<br />
Is it love or is it art<br />
You know I wanna believe that we're a masterpiece<br />
But sometimes it's hard to tell in the dark<br />
Who owns my heart.</p></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>CHI POSSIEDE IL MIO CUORE</strong></p>
	<p style="text-align: center;">R - O - C - K Mafia</p></p>
	<p style="text-align: center;">La creazione mi mostra cosa fare<br />
sto ballando sulla pista con te<br />
e quando tocchi la mia mano<br />
impazzisco, si<br />
la musica mi dice cosa provare<br />
mi piaci ora<br />
ma è vero?<br />
Dal momento in cui ci siamo detti buonanotte<br />
non so se è giusto<br />
e ti sento entrarmi nelle vene<br />
sono dentro di te o è colpa della musica?</p></p>
	<p style="text-align: center;">Chi possiede il mio cuore?<br />
E' la musica o è l'arte?<br />
perché il modo in cui muovi il corpo<br />
mi confonde<br />
e non posso dire se è il ritmo o sono scintille.<br />
Chi possiede il mio cuore?<br />
E' la musica o è l'arte?<br />
Sai che voglio credere che siamo un capolavoro<br />
ma a volte è difficile dire al buio<br />
chi possiede il mio cuore.</p></p>
	<p style="text-align: center;">La stanza è piena<br />
ma tutto ciò che vedo è<br />
il modo in cui i tuoi occhi mi incendiano<br />
come fuoco nelle tenebre<br />
stiamo vivendo l'arte<br />
e mi colpisce<br />
come un'onda di marea<br />
mi stai sentendo o è colpa della musica?</p></p>
	<p style="text-align: center;">Chi possiede il mio cuore?<br />
E' la musica o è l'arte?<br />
perché il modo in cui muovi il corpo<br />
mi confonde<br />
e non posso dire se è il ritmo o sono scintille.<br />
Chi possiede il mio cuore?<br />
E' la musica o è l'arte?<br />
Sai che voglio credere che siamo un capolavoro<br />
ma a volte è difficile dire al buio<br />
chi possiede il mio cuore.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Perciò muoviti, tesoro<br />
continua a provocarmi<br />
continua a prendermi<br />
come in un rodeo<br />
tesoro tirami vicino a te<br />
avanti<br />
andiamo<br />
andiamo<br />
andiamo.</p></p>
	<p style="text-align: center;">E mi colpisce<br />
come un'onda di marea<br />
mi stai sentendo o è colpa della musica?</p></p>
	<p style="text-align: center;">Chi possiede il mio cuore?<br />
E' la musica o è l'arte?<br />
perché il modo in cui muovi il corpo<br />
mi confonde<br />
e non posso dire se è il ritmo o sono scintille.<br />
Chi possiede il mio cuore?<br />
E' la musica o è l'arte?<br />
Sai che voglio credere che siamo un capolavoro<br />
ma a volte è difficile dire al buio<br />
chi possiede il mio cuore.</p></p>
	<p><object width="450" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/coqbx4C8z0o?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0x402061&amp;color2=0x9461ca"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/coqbx4C8z0o?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0x402061&amp;color2=0x9461ca" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="450" height="344"></embed></object>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/who-owns-my-heart-di-miley-cyrus-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dark Side of the Sun dei Tokio Hotel: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/dark-side-of-the-sun-dei-tokio-hotel-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/dark-side-of-the-sun-dei-tokio-hotel-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Nov 2010 09:00:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Tokio Hotel]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[dark side of the sun]]></category>
		<category><![CDATA[darkside of the sun]]></category>
		<category><![CDATA[foto bill kaulitz]]></category>
		<category><![CDATA[foto Tokio Hotel]]></category>
		<category><![CDATA[foto tom kaulitz]]></category>
		<category><![CDATA[humanoid]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo album tokio hotel]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo tokio hotel]]></category>
		<category><![CDATA[testo]]></category>
		<category><![CDATA[tokio hotel]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=5061</guid>
		<description><![CDATA[Ecco a voi il testo, la traduzione e il video del brano Dark side of the sun, nuovo singolo dei Tokio Hotel estratto dall'album Humanoid. I Tokio Hotel con questo quarto album, il secondo in inglese, continuano a raccogliere successi, tanto da aver deciso di pubblicare ben sei edizioni dello stesso album, 3 in inglese [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-5062" title="Tokio_Hotel_Vogue" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2010/11/Tokio_Hotel_Vogue.jpg" alt="" width="150" height="195" />Ecco a voi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del brano <strong>Dark side of the sun</strong>, nuovo singolo dei <strong>Tokio Hotel</strong> estratto dall'album <strong>Humanoid</strong>.</p>
	<p>I Tokio Hotel con questo quarto album, il secondo in inglese, continuano a raccogliere successi, tanto da aver deciso di pubblicare ben sei edizioni dello stesso album, 3 in inglese e 3 in tedesco (Standard, Deluxe e Super Deluxe). Durante il tour mondiale, i gemelli Kaulitz hanno trovato il tempo di posare per un servizio fotografico di L'Uomo Vogue, apparso sul numero di ottobre della rivista ed avente come sfondo l'italianissimo Palazzo Biscari di Catania. Sembre inoltre che la band sia già all'opera per la scrittura di nuovi brani che verranno inseriti nel prossimo album.</p>
	<p>Mentre attendiamo ulteriori notizie riguardo l'uscita del nuovo album del <strong>Tokio Hotel</strong>, godetevi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>ufficiale del singolo <strong>Dark side of the sun</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-5061"></span><!-- adman --></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>DARK SIDE OF THE SUN</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Hello!<br />
Hello!</p></p>
	<p style="text-align: center;">On the tv,<br />
In your face,<br />
on radio<br />
It's a riot,<br />
It's a riot,<br />
They say no<br />
You are frantic,<br />
Don't you panic,<br />
Let it go</p></p>
	<p style="text-align: center;">We are, we are, we are<br />
In the cities,<br />
On the streets,<br />
Around the globe<br />
They turn<br />
everything you love<br />
into verbote<br />
From the cradle,<br />
To the grave,<br />
part of the show</p></p>
	<p style="text-align: center;">We are, we are, we are<br />
Radio hysteria<br />
Hello!<br />
The end is near<br />
Hello!<br />
We're still standing here<br />
The future's just begun<br />
on the dark side of the sun<br />
on the dark side of the sun</p></p>
	<p style="text-align: center;">Hello!<br />
Hello!</p></p>
	<p style="text-align: center;">All the weapons<br />
in your head<br />
under control<br />
With their radars<br />
they are chasin'<br />
our soul<br />
Time is running<br />
but your future's<br />
Long ago</p></p>
	<p style="text-align: center;">We are, we are, we are<br />
Radio hysteria<br />
Hello!<br />
The end is near<br />
Hello!<br />
We're still standing here<br />
The future's just begun<br />
on the dark side of the sun<br />
on the dark side of the sun<br />
on the dark side of the sun<br />
on the dark side of the sun!</p></p>
	<p style="text-align: center;">Will you stand the pain<br />
When I'm by your side?<br />
Will you follow me into the night?<br />
They're not gonna get us<br />
We'll be alright.<br />
And one day<br />
The dark side will shine<br />
For us!<br />
For us!</p></p>
	<p style="text-align: center;">Hello!<br />
The end is near<br />
Hello!<br />
We're still standing here<br />
The future's just begun<br />
on the dark side of the sun<br />
on the dark side of the sun<br />
on the dark side of the sun<br />
on the dark side of the sun!</p></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>IL LATO OSCURO DEL SOLE</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Ehi!<br />
Ehi!</p></p>
	<p style="text-align: center;">Alla tv,<br />
sul tuo viso,<br />
alla radio,<br />
è un tumulto,<br />
è un tumulto,<br />
loro dicono di no<br />
tu sei fuori di te<br />
non avere paura<br />
lascia stare.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Noi siamo, siamo, siamo<br />
nelle città,<br />
nelle strade,<br />
intorno al mondo<br />
loro trasformano<br />
tutto ciò che ami<br />
in proibito<br />
dalla culla<br />
alla tomba<br />
è parte dello show.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Noi siamo, siamo, siamo<br />
Radio isteria<br />
Ehi!<br />
La fine è vicina<br />
Ehi!<br />
Siamo ancora qui<br />
il futuro è appena cominciato<br />
sul lato oscuro del sole<br />
sul lato oscuro del sole.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Ehi!<br />
Ehi!</p></p>
	<p style="text-align: center;">Tutte le armi<br />
nella tua testa<br />
sotto controllo<br />
con i loro radar<br />
stanno dando la caccia<br />
alla nostra anima.<br />
Il tempo corre<br />
ma il futuro<br />
è lontano.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Noi siamo, siamo, siamo<br />
Radio isteria<br />
Ehi!<br />
La fine è vicina<br />
Ehi!<br />
Siamo ancora qui<br />
il futuro è appena cominciato<br />
sul lato oscuro del sole<br />
sul lato oscuro del sole<br />
sul lato oscuro del sole<br />
sul lato oscuro del sole.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Soffrirai<br />
quando sarò al tuo fianco?<br />
Mi seguirai nella notte?<br />
Non ci prenderanno<br />
staremo bene<br />
ed un giorno<br />
il lato oscuro brillerà<br />
per noi<br />
per noi!</p></p>
	<p style="text-align: center;">Noi siamo, siamo, siamo<br />
Radio isteria<br />
Ehi!<br />
La fine è vicina<br />
Ehi!<br />
Siamo ancora qui<br />
il futuro è appena cominciato<br />
sul lato oscuro del sole<br />
sul lato oscuro del sole<br />
sul lato oscuro del sole<br />
sul lato oscuro del sole.</p>
	<p><object width="640" height="385">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ndEeA-cMxWw?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0x3a3a3a&amp;color2=0x999999"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ndEeA-cMxWw?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0x3a3a3a&amp;color2=0x999999" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/dark-side-of-the-sun-dei-tokio-hotel-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Firework di Katy Perry: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/firework-di-katy-perry-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/firework-di-katy-perry-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Nov 2010 09:00:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Katy Perry]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[concerto katy perry]]></category>
		<category><![CDATA[concerto milano katy perry]]></category>
		<category><![CDATA[firework]]></category>
		<category><![CDATA[MTV]]></category>
		<category><![CDATA[MTV EMA 2010]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo katy perry]]></category>
		<category><![CDATA[teenage dream]]></category>
		<category><![CDATA[testo]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[video ufficiale]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=5052</guid>
		<description><![CDATA[Katy Perry torna con un nuovo singolo, intitolato Firework, di cui qui trovate il testo, la traduzione e il video ufficiale. Terzo estratto dal nuovo album della cantante statunitense, Teenage Dream, il brano sarà sicuramente nella scaletta del concerto che Katy Perry terrà a Milano il prossimo 23 Febbraio. Prima di allora potrete ascoltarlo agli [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><strong><img class="alignleft size-full wp-image-5053" title="Katy_Perry_Firework" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2010/10/Katy_Perry_Firework.jpg" alt="" width="200" height="133" />Katy Perry</strong> torna con un nuovo singolo, intitolato <strong>Firework</strong>, di cui qui trovate il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>ufficiale.</p>
	<p>Terzo estratto dal nuovo album della cantante statunitense, Teenage Dream, il brano sarà sicuramente nella scaletta del concerto che Katy Perry terrà a Milano il prossimo 23 Febbraio. Prima di allora potrete ascoltarlo agli MTV EMA 2010, in onda su MTV il 7 Novembre alle 21.00.</p>
	<p>Mentre aspettate di vedere <strong>Katy Perry </strong>esibirsi sul palco degli EMA o durante il suo concerto milanese, godetevi il <strong>video</strong>, completo di <strong>testo </strong>e <strong>traduzione</strong>, del nuovo singolo <strong>Firework</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-5052"></span><!-- adman --></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>FIREWORK</strong></p></p>
	<p style="text-align: center;">Do you ever feel like a plastic bag<br />
Drifting throught the wind<br />
Wanting to start again<br />
Do you ever feel, feel so paper thin<br />
Like a house of cards<br />
One blow from caving in<br />
Do you ever feel already buried deep<br />
Six feet under scream<br />
But no one seems to hear a thing</p></p>
	<p style="text-align: center;">Do you know that there's still a chance for you<br />
Cause there's a spark in you</p></p>
	<p style="text-align: center;">You just gotta ignite the light<br />
And let it shine<br />
Just own the night<br />
Like the Fourth of July</p></p>
	<p style="text-align: center;">Cause baby you're a firework<br />
Come on show 'em what your worth<br />
Make 'em go<br />
As you shoot across the sky<br />
Baby you're a firework<br />
Come on let your colors burst<br />
Make 'em go<br />
You're gunna leave 'em fallin' down</p></p>
	<p style="text-align: center;">You don't have to feel like a waste of space<br />
You're original, cannot be replaced<br />
If you only knew what the future holds<br />
After a hurricane comes a rainbow<br />
Maybe you're reason why all the doors are closed<br />
So you can open one that leads you to the perfect road<br />
Like a lightning bolt, your heart will blow<br />
And when it's time, you'll know</p></p>
	<p style="text-align: center;">You just gotta ignite the light<br />
And let it shine<br />
Just own the night<br />
Like the Fourth of July</p></p>
	<p style="text-align: center;">Cause baby you're a firework<br />
Come on show 'em what your worth<br />
Make 'em go<br />
As you shoot across the sky<br />
Baby you're a firework<br />
Come on slet your colors burst<br />
Make 'em go<br />
You're gunna leave 'em goin</p></p>
	<p style="text-align: center;">Boom, boom, boom<br />
Even brighter than the moon, moon, moon<br />
It's always been inside of you, you, you<br />
And now it's time to let it through</p></p>
	<p style="text-align: center;">Cause baby you're a firework<br />
Come on show 'em what your worth<br />
Make 'em go<br />
As you shoot across the sky<br />
Baby you're a firework<br />
Come on slet your colors burst<br />
Make 'em go<br />
You're gunna leave 'em goin</p></p>
	<p style="text-align: center;">Boom, boom, boom<br />
Even brighter than the moon, moon, moon<br />
Boom, boom, boom<br />
Even brighter than the moon, moon, moon.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>FUOCO D'ARTIFICIO</strong></p></p>
	<p style="text-align: center;">Ti sei mai sentito come una busta di plastica<br />
trasportata dal vento<br />
volendo ricominciare ancora.<br />
Ti sei mai sentito, sentito così sottile<br />
come un castello di carte<br />
ad un soffio dal crollare.<br />
Ti sei mai sentito già bruciato nel profondo<br />
un grido da sototerra<br />
ma nessuno sembra sentire qualcosa.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Sai che c'è ancora una possibilità per te<br />
perché c'è una scintillain te.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Devi accendere la luce<br />
e lasciarla brillare<br />
possiedi la notte<br />
come il 4 Luglio.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Perché tesoro tu sei un fuoco d'artificio<br />
vieni a mostrare loro quanto vali<br />
falli andare<br />
come se esplodessi nel cielo.<br />
Tesoro sei un fuoco d'artificio<br />
avanti fai esploderei tuoi colori<br />
falli andare<br />
dovrai lasciarli cadere.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Non devi sentirti come uno spreco di spazio<br />
sei originali, non puoi essere rimpiazzata<br />
se solo sapessi cosa ti porta il futuro<br />
dopo un uragano arriva l'arcobaleno.<br />
Forse sei la ragione per cui tutte le porte sono chiuse<br />
così puoi aprirne una che ti porta sulla strada perfetta<br />
come una lampadina, il tuo cuore esploderà<br />
e quando sarà il momento, lo saprai.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Devi accendere la luce<br />
e lasciarla brillare<br />
possiedi la notte<br />
come il 4 Luglio.</p>
	<p style="text-align: center;">Perché tesoro tu sei un fuoco d'artificio<br />
vieni a mostrare loro quanto vali<br />
falli andare<br />
come se esplodessi nel cielo.<br />
Tesoro sei un fuoco d'artificio<br />
avanti fai esploderei tuoi colori<br />
falli andare<br />
dovrai lasciarli andare.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Boom, boom, boom,<br />
ancora più brillante della luna<br />
è sempre stato dentro di te<br />
ed ora è il momento di farlo uscire.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Perché tesoro tu sei un fuoco d'artificio<br />
vieni a mostrare loro quanto vali<br />
falli andare<br />
come se esplodessi nel cielo.<br />
Tesoro sei un fuoco d'artificio<br />
avanti fai esploderei tuoi colori<br />
falli andare<br />
dovrai lasciarli andare.</p></p>
	<p style="text-align: center;">Boom, boom, boom,<br />
ancora più brillante della luna<br />
Boom, boom, boom,<br />
ancora più brillante della luna.</p></p>
	<p><object width="425" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/qBmClxHUaJE?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0x402061&amp;color2=0x9461ca"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/qBmClxHUaJE?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0x402061&amp;color2=0x9461ca" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/firework-di-katy-perry-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>U Smile di Justin Bieber: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/u-smile-di-justin-bieber-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/u-smile-di-justin-bieber-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Oct 2010 10:23:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Justin Bieber]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[foto justin bieber]]></category>
		<category><![CDATA[justin bieber]]></category>
		<category><![CDATA[my world]]></category>
		<category><![CDATA[my world 2.0]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo justin bieber]]></category>
		<category><![CDATA[testo]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[u smile]]></category>
		<category><![CDATA[video ufficiale justin bieber]]></category>
		<category><![CDATA[video ufficiale u smile]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=5046</guid>
		<description><![CDATA[Ecco a voi il testo, la traduzione e il video ufficiale del brano U Smile di Justin Bieber, tratto dall'album My World 2.0. Il giovane cantante canadese, che ha iniziato la sua carriera grazie ad alcuni video postati su YouTube, è diventato in breve tempo l'idolo delle ragazzine di tutto il mondo. Il suo successo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-5047" title="Justin_Bieber_U_Smile" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2010/10/Justin_Bieber_U_Smile.jpg" alt="" width="150" height="208" />Ecco a voi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>ufficiale del brano<strong> U Smile</strong> di <strong>Justin Bieber</strong>, tratto dall'album <strong>My World 2.0</strong>.</p>
	<p>Il giovane cantante canadese, che ha iniziato la sua carriera grazie ad alcuni video postati su YouTube, è diventato in breve tempo l'idolo delle ragazzine di tutto il mondo. Il suo successo è dovuto anche ad ottime operazioni di marketing messe in campo dal suo produttore, che gli hanno permesso di duettare con star del calibro di Usher, Ludacris e Sean Kingston; il resto l'ha fatto la rete!</p>
	<p>L'album <strong>My World 2.0</strong> è la riedizione dell'album di debutto di <strong>Justin Bieber</strong>, al quale sono stati aggiunti alcuni brani, tra cui appunto <strong>U Smile</strong>, di cui dopo il salto trovate il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>ed il <strong>video </strong>ufficiale. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-5046"></span></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>U SMILE</strong></p></p>
	<p style="text-align: center;">I’d wait on you forever any day<br />
Hand and foot<br />
Your world is my world<br />
Ain’t no way you’re ever gon’ get<br />
Any less than you should<br />
Cause baby</p>
	<p style="text-align: center;">You smile I smile<br />
Cause whenever<br />
You smile I smile</p>
	<p style="text-align: center;">Your lips, my biggest weakness<br />
Shouldn’t have let you know<br />
I’m always gonna do what they say</p>
	<p style="text-align: center;">If you need me<br />
I’ll come right there<br />
From a thousand miles away<br />
When you smile I smile<br />
You smile I smile</p>
	<p style="text-align: center;">Baby take my open heart and all it offers<br />
Cause this is as unconditional as it’ll ever get<br />
You ain’t seen nothing yet<br />
I won’t ever hesitate to give you more<br />
Cause baby</p>
	<p style="text-align: center;">You smile I smile<br />
You smile I smile<br />
You smile I smile<br />
I smile I smile I smile<br />
You smile I smile<br />
Make me smile baby</p>
	<p style="text-align: center;">Baby you won’t ever want for nothing<br />
You are my ends and my means now<br />
With you there’s no in between<br />
I’m all in<br />
Cause my cards are on the table<br />
And I’m willing and I’m able<br />
But I fold to your wish<br />
Cause it’s my command</p>
	<p style="text-align: center;">You smile I smile<br />
You smile I smile<br />
You smile I smile<br />
I smile I smile I smile<br />
You smile I smile<br />
You smile I smile<br />
You smile I smile</p></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>TU SORRIDI</strong></p></p>
	<p style="text-align: center;">Ti servirò per sempre, ogni giorno<br />
in tutto e per tutto<br />
il tuo mondo è il mio mondo<br />
non c'è motivo per cui tu debba ottenere<br />
meno di ciò che ti meriti<br />
perché piccola</p>
	<p style="text-align: center;">Tu sorridi, io sorrido<br />
perché ogni volta che<br />
tu sorridi, io sorrido.</p>
	<p style="text-align: center;">Le tue labbra, la mia più grande debolezza<br />
non avrei dovuto farti sapere<br />
che farò sempre ciò che dicono.</p>
	<p style="text-align: center;">Se hai bisogno di me<br />
verrò lì<br />
da mille miglia<br />
quando tu sorridi, io sorrido<br />
tu sorridi, io sorrido.</p>
	<p style="text-align: center;">Piccola prendi il mio cuore aperto e tutto ciò che offre<br />
perché è incondizionato e lo sarà sempre<br />
non hai visto ancora nulla<br />
non esiterò mai a darti di più<br />
perché piccola</p>
	<p style="text-align: center;">Tu sorridi, io sorrido<br />
Tu sorridi, io sorrido<br />
Tu sorridi, io sorrido<br />
io sorrido, io sorrido, io sorrido<br />
Tu sorridi, io sorrido<br />
fammi sorridere piccola.</p>
	<p style="text-align: center;">Piccola non chiederai mai niente di più<br />
sei i miei fini ed i miei mezzi ora<br />
non c'è nulla in mezzo a noi<br />
sono servito<br />
perché le mie carte sono sul tavolo<br />
e vorrei e potrei<br />
ma mi piego ai tuoi desideri<br />
perché sono i miei comandi</p>
	<p style="text-align: center;">Tu sorridi, io sorrido<br />
Tu sorridi, io sorrido<br />
Tu sorridi, io sorrido<br />
io sorrido, io sorrido, io sorrido<br />
Tu sorridi, io sorrido<br />
Tu sorridi, io sorrido<br />
Tu sorridi, io sorrido.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/u-smile-di-justin-bieber-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mine di Taylor Swift: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/mine-di-taylor-swift-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/mine-di-taylor-swift-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Oct 2010 10:47:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Taylor Swift]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[foto taylor swift]]></category>
		<category><![CDATA[mine]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo album taylor swift]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo taylor swift]]></category>
		<category><![CDATA[speak now]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=5040</guid>
		<description><![CDATA[Mine, di cui qui trovate il testo, la traduzione e il video ufficiale, è il nuovo singolo di Taylor Swift, estratto dall'album Speak Now, uscito alla fine dello scorso mese. Il nuovo singolo è stato presentato in Italia durante la puntata del 5 Ottobre della quarta edizione di X-Factor, mentre negli Stati Uniti è entrato [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><strong><img class="alignleft size-full wp-image-5041" title="Taylor_Swift_Mine" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2010/10/Taylor_Swift_Mine.jpg" alt="" width="150" height="150" />Mine</strong>, di cui qui trovate il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>ufficiale, è il nuovo singolo di <strong>Taylor Swift</strong>, estratto dall'album<strong> Speak Now</strong>, uscito alla fine dello scorso mese.</p>
	<p>Il nuovo singolo è stato presentato in Italia durante la puntata del 5 Ottobre della quarta edizione di X-Factor, mentre negli Stati Uniti è entrato in rotazione già alla fine di Agosto. Il pezzo è stato da subito un successo di vendite, tanto da esordire direttamente al terzo posto nella famosa classifica statunitense Billboard. Con questo traguardo, Taylor Swift è diventata la seconda artista femminile nella storia ad aver  totalizzato nella Top 100 più debutti dei singoli tra le prime 5  posizioni in uno stesso anno: prima di lei ci era riuscita solo Mariah Carey!</p>
	<p>Dopo il salto trovate il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del singolo <strong>Mine </strong>di <strong>Taylor Swift</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-5040"></span></p>
	<p><strong>MINE</strong></p>
	<p>Oh-oh-oh<br />
Oh-oh-oh</p>
	<p>You were in college, workin’ part time, waitin’ tables<br />
Left a small town, never looked back<br />
I was a flight risk, with a fear of fallin’<br />
Wonderin’ why we bother with love if it never lasts</p>
	<p>I say, can you believe it?<br />
As we’re lyin’ on the couch<br />
The moment I can see it<br />
Yes, yes, I can see it now</p>
	<p>You remember, we were sittin’ there, by the water<br />
You put your arm around me for the first time<br />
You made a rebel of a careless man’s careful daughter<br />
You are the best thing that’s ever been mine</p>
	<p>Flash forward and we’re takin’ on the world together<br />
And there’s a drawer of my things at your place<br />
You learn my secrets and you figure out why I’m guarded<br />
You say we’ll never make my parents’ mistakes</p>
	<p>But we got bills to pay<br />
We got nothin’ figured out<br />
When it was hard to take<br />
Yes, yes, this is what I thought about</p>
	<p>You remember, we were sittin’ there, by the water<br />
You put your arm around me for the first time<br />
You made a rebel of a careless man’s careful daughter<br />
You are the best thing that’s ever been mine</p>
	<p>Do you remember all the city lights on the water?<br />
You saw me start to believe for the first time<br />
You made a rebel of a careless man’s careful daughter<br />
You are the best thing that’s ever been mine</p>
	<p>Oh-oh-oh</p>
	<p>And I remember that fight, 2:30 a.m.<br />
You said ‘verything was slippin’ right out of our hands<br />
I ran out cryin’, and you followed me out into the street</p>
	<p>Braced myself for the goodbye<br />
‘Cause that’s all I’ve ever known<br />
Then you took me by surprise<br />
You said, I’ll never leave you alone</p>
	<p>You said, I remember how we felt sittin’ by the water<br />
And every time I look at you, it’s like the first time<br />
I fell in love with a careless man’s careful daughter<br />
She is the best thing that’s ever been mine</p>
	<p>Hold on, we’ll make it last<br />
Hold on, never turn back<br />
You made a rebel of a careless man’s careful daughter<br />
You are the best thing that’s ever been mine</p>
	<p>Hold on Do you believe it?<br />
Hold on We’re gonna make it now<br />
Hold on And I can see it<br />
Yeah, yeah, yeah I can see it now.</p>
	<p><strong>MIO</strong></p>
	<p>Oh-oh-oh<br />
Oh-oh-oh</p>
	<p>Tu eri al college, lavoravi part time servendo ai tavoli<br />
avevi lasciato na piccola città, senza mai guardarti indietro<br />
Io ero una fuggiasca con la paura di cadere<br />
chiedendomi perché ci preoccupiamo dell'amore se non dura mai.</p>
	<p>Ho detto, riesci a crederci?<br />
come stavamo sdraiati sul divano<br />
il momento posso vederlo<br />
si, si, posso vederlo adesso.</p>
	<p>Ricordi, eravamo seduti lì, vicino all'acqua<br />
tu hai messo le tue braccia intorno a me per la prima volta<br />
hai fatto una ribelle della figlia prudente di un uomo distratto<br />
sei la cosa migliore che sia mai stata mia.</p>
	<p>Un salto in avanti e stiamo affrontando il mondo insieme<br />
e c'è un cassetto con le mie cose da te<br />
hai imparato i miei segreti ed hai scoperto perché sono così circospetta<br />
dici che non faremo mai gli errori dei miei genitori.</p>
	<p>Ma abbiamo i conti da pagare<br />
non c'è nulla di calcolato<br />
quando era difficile<br />
si, si è questo ciò che pensavo.</p>
	<p>Ricordi, eravamo seduti lì, vicino all'acqua<br />
tu hai messo le tue braccia intorno a me per la prima volta<br />
hai fatto una ribelle della figlia prudente di un uomo distratto<br />
sei la cosa migliore che sia mai stata mia.</p>
	<p>Ricordi tutte le luci della città sull'acqua?<br />
mi hai vista iniziare a credere per la prima volta<br />
hai fatto una ribelle della figlia prudente di un uomo distratto<br />
sei la cosa migliore che sia mai stata mia.</p>
	<p>Oh-oh-oh</p>
	<p>E ricordo quella lite, 2:30 del mattino<br />
hai detto che tutto ci stava scivolando via dalle mani<br />
sono corsa fuori piangendo, e tu mi hai seguita per strada.</p>
	<p>Ho raccolto le forze per l'addio<br />
perché questo è ciò che ho sempre saputo<br />
allora tu mi hai preso di sorpresa<br />
hai detto "non ti lascerò mai sola".</p>
	<p>hai detto, ricordo come ci siamo sentiti seduti vicino all'acqua<br />
ed ogni volta che ti guardo è come la prima volta<br />
mi sono innamorato della figlia prudente di un uomo distratto<br />
è la cosa migliore che sia mai stata mia.</p>
	<p>Continuiamo, lo faremo durare<br />
continuiamo, non torneremo mai indietro<br />
hai fatto una ribelle della figlia prudente di un uomo distratto<br />
sei la cosa migliore che sia mai stata mia.</p>
	<p>Continuiamo, ci credi?<br />
Continuiamo,  stiamo per farlo adesso<br />
Continuiamo, e riesco a vederlo<br />
si, si, si riesco a vederlo adesso.</p>
	<p><object width="560" height="340">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/XPBwXKgDTdE?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0xcc2550&amp;color2=0xe87a9f"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/XPBwXKgDTdE?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0xcc2550&amp;color2=0xe87a9f" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"></embed></object>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/mine-di-taylor-swift-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Na Na Na dei My Chemical Romance: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/na-na-na-dei-my-chemical-romance-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/na-na-na-dei-my-chemical-romance-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Oct 2010 09:36:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[My Chemical Romance]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[danger days: the true lives of the fabulous killjoys]]></category>
		<category><![CDATA[my chemical romance]]></category>
		<category><![CDATA[Na Na Na]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo my chemical romance]]></category>
		<category><![CDATA[testo]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=5030</guid>
		<description><![CDATA[Eccovi il testo, la traduzione ed il video del brano Na Na Na, nuovo singolo dei My Chemical Romance. A quattro anni dal loro ultimo lavoro inedito, i My Chemical Romance tornano sulla scena con un nuovo brano ed un nuovissimo album, la cui uscita è prevista negli Stati Uniti per il 22 novembre 2010 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img src="file:///C:/Users/adn/Desktop/My.Chemical.Romance.jpg" alt="" /><img class="alignleft size-full wp-image-5032" title="My.Chemical.Romance" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2010/10/My.Chemical.Romance1.jpg" alt="" width="204" height="170" />Eccovi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>ed il <strong>video </strong>del brano<strong> Na Na Na</strong>, nuovo singolo dei <strong>My Chemical Romance</strong>.</p>
	<p>A quattro anni dal loro ultimo lavoro inedito, i My Chemical Romance tornano sulla scena con un nuovo brano ed un nuovissimo album, la cui uscita è prevista negli Stati Uniti per il 22 novembre 2010 e che si intitolerà Danger Days: the true lives of the fabulous killjoys. L'album, che stando a quanto annunciato dalla band tramite il sito ufficiale è stato terminato nei primi giorni dello scorso agosto, è il primo da molti anni a questa parte a non vedere la presenza del batterista Bob Bryar, il quale ha abbandonato ufficialmente il gruppo nel marzo di quest'anno.</p>
	<p>Come dicevamo, l'album sarà disponibile solo alla fine di novembre, ma intanto potete ingannare l'attesa con il singolo <strong>Na Na Na</strong>, di cui dopo il salto troverete il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>ed il <strong>video</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-5030"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong>NA NA NA</strong></p>
	<p>The future is bulletproof<br />
The  aftermath is secondary<br />
It's time to do it now and do it loud<br />
Killjoys, make some noise!</p>
	<p>Na nanana nanana nananananana<br />
Na  nanana nanana nananananana<br />
Na nanana nanana nananananana<br />
Na  nananana</p>
	<p>Drugs, gimme drugs, gimme drugs,<br />
I don't need it  but I'll sell what you got<br />
Take the cash and I'll keep it 8 legs to  the wall<br />
Hit the gas, kill'em all, and we crawl<br />
And we crawl,  and we crawl, you be my detonator</p>
	<p>Love, gimme love, gimme love,<br />
I don't need it but I'll take what I want from your heart<br />
And I'll  keep it in a bag, in a box, put an X on the floor<br />
Gimme more, gimme  more, gimme more<br />
Shut up and sing it with me</p>
	<p>From mall  security (Na nanana nanana nananananana)<br />
To every enemy (Na nanana  nanana nananananana)<br />
We're on your property (Na nanana nanana  nananananana)<br />
Standing in a V-Formation<br />
Let's blow an artery (Na nanana nanana nananananana)<br />
Eat plastic surgery (Na nanana nanana  nananananana)<br />
Keep your apology (Na nanana nanana nananananana)<br />
Give us more detonation</p>
	<p>More, gimme more, gimme more<br />
Let me  tell you 'bout the sad man<br />
Shut up and let me see your jazz hands<br />
Remember when you were a madman<br />
Thought you was Batman<br />
And hit  the party with a gas can<br />
Kiss me you animal!</p>
	<p>You run the  company (Na nanana nanana nananananana)<br />
Fuck like a Kennedy (Na  nanana nanana nananananana)<br />
I think we'd rather be (Na nanana nanana  nananananana)<br />
Burning your information<br />
Let's blow an artery (Na  nanana nanana nananananana)<br />
Eat plastic surgery (Na nanana nanana  nananananana)<br />
Keep your apology (Na nanana nanana nananananana)<br />
Give us more detonation</p>
	<p>Right here, right now, all the way in  battery city<br />
The little children raised their open filthy palms<br />
Like tiny daggers up to heaven<br />
And all the juvee halls, and the  ritalin rats<br />
Ask angels made from neon and fucking garbage<br />
Scream out! "What will save us?"<br />
And the sky opened up</p>
	<p>Everybody wants to change the world<br />
Everybody wants to change the  world but no one,<br />
No one wants to die, wanna try, wanna try, wanna  try<br />
Wanna try, wanna try now, I'll be your detonator</p>
	<p>Na  nanana nanana nananana</p>
	<p>Make no apologies (Na nanana nanana  nananananana)<br />
It's death or victory (Na nanana nanana nananananana)<br />
On my authority (Na nanana nanana nananananana)<br />
Crash and burn,  young and loaded<br />
Drop like a bulletshell (Na nanana nanana  nananananana)<br />
Dress like a sleeper cell (Na nanana nanana  nananananana)<br />
I'd rather go to hell (Na nanana nanana nananananana)<br />
Then be in a purgatory<br />
Cut my hair, gag and bore me<br />
Pull this pin<br />
Let this world explode.</p>
	<p><strong>NA NA NA</strong></p>
	<p>Il futuro è a prova di proiettile<br />
La conseguenza è secondaria<br />
E' il momento di farlo adesso e di farlo forte<br />
Guastafeste, fate rumore!</p>
	<p>Na nanana nanana nananananana<br />
Na nanana nanana nananananana<br />
Na nanana nanana nananananana<br />
Na nananana</p>
	<p>Droghe, dammi droghe, dammi droghe<br />
Non ne ho bisogno ma venderò ciò che avete<br />
Prendi i soldi e io terrò otto gambe contro il muro<br />
Dai gas, uccidili tutti e strisciamo<br />
e strisciamo, e strisciamo, sei il mio detonatore.</p>
	<p>Amore, dammi amore, dammi amore<br />
Non ne ho bisogno ma prenderò ciò che voglio dal tuo cuore<br />
e lo terrò in una borsa, in una scatola, metti una X sul pavimento<br />
dammi di più, dammi di più, dammi di più<br />
taci e cantalo con me.</p>
	<p>Dalle guardie del centro commerciale (Na nanana nanana nananananana)<br />
a tutti i nemici (Na nanana nanana nananananana)<br />
Siamo sulla tua proprietà (Na nanana nanana nananananana)<br />
fermi in formazione a V.<br />
Facciamo esplodere un'arteria (Na nanana nanana nananananana)<br />
mangia chirurgia plastica (Na nanana nanana nananananana)<br />
fai le tue scuse (Na nanana nanana nananananana)<br />
Dacci più detonazione.</p>
	<p>Di più, dammi di più, dammi di più<br />
lascia che parli dell'uomo triste<br />
taci e lasciami guardare le tue mani<br />
ricorda quando eri un pazzo<br />
pensavi di essere Batman<br />
e colpivi la festa con una tanica di benzina<br />
Baciami animale!</p>
	<p>Scappi dalla compagnia (Na nanana nanana nananananana)<br />
fotti come un Kennedy (Na nanana nanana nananananana)<br />
Penso che dovremmo (Na nanana nanana nananananana)<br />
bruciare le tue informazioni.<br />
Facciamo esplodere un'arteria (Na nanana nanana nananananana)<br />
mangia chirurgia plastica (Na nanana nanana nananananana)<br />
fai le tue scuse (Na nanana nanana nananananana)<br />
Dacci più detonazione.</p>
	<p>Proprio qui, proprio adesso, ovunque in città<br />
i bambini sollevano i loro palmi aperti e sporchi<br />
come piccoli pugnali verso il paradiso<br />
e tutti centri giovanili e i topi al Ritalin<br />
chiedono agli angeli fatti di neon ed alla fottuta immondizia<br />
urlano "Chi ci salverà?"<br />
e il cielo si aprì.</p>
	<p>Tutti vogliono salvare il mondo<br />
Tutti vogliono salvare il mondo ma nessuno<br />
Nessuno vuole morire, vuoi provare, vuoi provare, vuoi provare<br />
vuoi provare, vuoi provare adesso, sarà il tuo detonatore.</p>
	<p>Na nanana nanana nananana</p>
	<p>Non scusarti (Na nanana nanana nananananana)<br />
E' morte o vittoria (Na nanana nanana nananananana)<br />
nella mia autorità (Na nanana nanana nananananana)<br />
Crolla e brucia, giovane e vecchio.<br />
Lascia cadere il proiettile (Na nanana nanana nananananana)<br />
vestiti come una cellula dormiente (Na nanana nanana nananananana)<br />
Preferisco andare all'inferno (Na nanana nanana nananananana)<br />
che stare in purgatorio.<br />
Tagliami i capelli, imbavagliami e annoiami<br />
spingi questo ago<br />
lascia che questo mondo esploda.</p>
	<p><object width="640" height="385">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Zm8xIo_2Aok?fs=1&amp;hl=it_IT"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Zm8xIo_2Aok?fs=1&amp;hl=it_IT" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/na-na-na-dei-my-chemical-romance-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

