<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Bimbominkia &#187; suonerie cellulari</title>
	<atom:link href="http://www.bimbominkia.com/tag/suonerie-cellulari/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bimbominkia.com</link>
	<description>Il ritrovo dei Bimbominkia!</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 07:43:48 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Meet Me On The Equinox dei Death Cab For Cutie dal film New Moon: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/meet-me-on-the-equinox-dei-death-cab-for-cutie-dal-film-new-moon-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/meet-me-on-the-equinox-dei-death-cab-for-cutie-dal-film-new-moon-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 07:09:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[New Moon]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Cinema]]></category>
		<category><![CDATA[colonna sonora new moon]]></category>
		<category><![CDATA[death cab for cutie]]></category>
		<category><![CDATA[meet me on the equinox]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria meet me on the equinox]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie death cab for cutie]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[Twilight]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=4993</guid>
		<description><![CDATA[	Ecco a voi il testo, la traduzione e il video del brano Meet Me On The Equinox, scritta dai Death Cab For Cutie per la colonna sonora del film New Moon.
	La band americana ha accettato con entusiasmo di partecipare alla colonna sonora del secondo capitolo della saga di Stephenie Meyer, scrivendo ed arrangiando perl'occasione un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-4994" title="death-cab-for-cutie" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2009/10/death-cab-for-cutie.jpg" alt="death-cab-for-cutie" width="169" height="125" />Ecco a voi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del brano <strong>Meet Me On The Equinox</strong>, scritta dai <strong>Death Cab For Cutie</strong> per la <strong>colonna sonora</strong> del film <strong>New Moon</strong>.</p>
	<p>La band americana ha accettato con entusiasmo di partecipare alla colonna sonora del secondo capitolo della saga di Stephenie Meyer, scrivendo ed arrangiando perl'occasione un brano del tutto nuovo, considerato però dai fans della prima ora non in linea con il progetto indie rock che il gruppo ha portato avanti fino ad ora.</p>
	<p>Mentre aspettate l'uscita di <strong>New Moon</strong> nelle sale, gustatevi, dopo il salto, il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>di <strong>Meet Me On The Equinox</strong> dei <strong>Death Cab For Cutie</strong>. Che ne pensate?</p>
	<p><span id="more-4993"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Meet me On The Equinox dei Death Cab For Cutie dal film New Moon sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>MEET ME ON THE EQUINOX</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Meet me on the Equinox<br />
Meet me half way<br />
When the sun is perched at it's highest peek<br />
In the middle of the day</p>
	<p style="text-align: center;">Let me give my love to you<br />
Let me take your hand<br />
As we walk in the dimming light<br />
Or darling understand</p>
	<p style="text-align: center;">That everything, everything ends<br />
That everything, everything ends</p>
	<p style="text-align: center;">Meet me on your best behavior<br />
Meet me at your worst<br />
For there will be no stone unturned<br />
Or bubble left to burst</p>
	<p style="text-align: center;">Let me lay beside you, darling<br />
Let me be your man<br />
And let our bodies intertwine<br />
But always understand</p>
	<p style="text-align: center;">That everything, everything ends<br />
That everything, everything ends<br />
That everything, everything, everything ends</p>
	<p style="text-align: center;">A window<br />
An opened tomb<br />
The sun crawls<br />
Across your bedroom<br />
A halo<br />
A waiting room<br />
Your last breaths<br />
Moving through you</p>
	<p style="text-align: center;">As everything, everything ends<br />
As everything, everything ends<br />
As everything, everything, everything<br />
Everything, everything, everything ends</p>
	<p style="text-align: center;">Meet me on the Equinox<br />
Meet me half way<br />
When the sun is perched at it's highest peek<br />
In the middle of the day</p>
	<p style="text-align: center;">Let me give my love to you<br />
Let me take your hand<br />
As we walk in the dimming light<br />
Or darling understand</p>
	<p style="text-align: center;">That everything, everything ends.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>INCONTRAMI ALL'EQUINOZIO</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Incontrami all'equinozio<br />
incontrami a metà strada<br />
quando il sole è nel suo punto più alto<br />
a metà del giorno.</p>
	<p style="text-align: center;">Lascia che ti dia il mio amore<br />
lascia che prenda la tua mano<br />
come se camminassimo in una luce fioca<br />
oppure tesoro capisci</p>
	<p style="text-align: center;">Che tutto, tutto finisce<br />
che tutto, tutto finisce.</p>
	<p style="text-align: center;">Incontrami nei tuoi migliori comportamenti<br />
incontrami nei peggiori<br />
poichè non lasceremo nulla d'intentato<br />
o illusioni da distruggere.</p>
	<p style="text-align: center;">Lascia che mi stenda accanto a te, tesoro<br />
lascia che sia il tuo uomo<br />
e lascia che i nostri corpi si intreccino<br />
ma comprendi sempre</p>
	<p style="text-align: center;">Che tutto, tutto finisce<br />
che tutto, tutto finisce<br />
che tutto, tutto, tutto finisce.</p>
	<p style="text-align: center;">Una finestra<br />
una tomba aperta<br />
il sole si muove lentamente<br />
attraverso la tua stanza<br />
un'aura<br />
una sala d'attesa<br />
i tuoi ultimi respiri,<br />
muoversi attraverso te.</p>
	<p style="text-align: center;">Mentre tutto, tutto finisce<br />
mentre tutto, tutto finisce<br />
mentre tutto, tutto, tutto<br />
tutto, tutto, tutto finisce.</p>
	<p style="text-align: center;">Incontrami all'equinozio<br />
incontrami a metà strada<br />
quando il sole è nel suo punto più alto<br />
a metà del giorno.</p>
	<p style="text-align: center;">Lascia che ti dia il mio amore<br />
lascia che prenda la tua mano<br />
come se camminassimo in una luce fioca<br />
oppure tesoro capisci</p>
	<p style="text-align: center;">Che tutto, tutto finisce.</p>
	<p><object width="445" height="364">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/aaxTfLZ7Klc&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x006699&#038;color2=0x54abd6&#038;border=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/aaxTfLZ7Klc&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x006699&#038;color2=0x54abd6&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="445" height="364"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Meet me On The Equinox dei Death Cab For Cutie dal film New Moon sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/meet-me-on-the-equinox-dei-death-cab-for-cutie-dal-film-new-moon-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ricordati di Noi di Valerio Scanu: testo e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/ricordati-di-noi-di-valerio-scanu-testo-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/ricordati-di-noi-di-valerio-scanu-testo-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Oct 2009 06:37:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Valerio Scanu]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Amici di Maria De Filippi]]></category>
		<category><![CDATA[foto Valerio Scanu]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo valerio scanu]]></category>
		<category><![CDATA[ricordati di noi]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria ricordati di noi]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Valerio Scanu]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=4982</guid>
		<description><![CDATA[	Ricordati di Noi, di cui vi posto il testo e il video ufficiale, è il primo singolo estratto dal nuovo album di Valerio Scanu che uscirà il 16 Ottobre e che prenderà il nome proprio dal cantante sardo.
	Mentre inizia la nuova stagione di Amici, i vecchi concorrenti non rimangono certo con le mani in mano [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><strong><img class="alignleft size-full wp-image-4983" title="ValerioScanu_Ricordatidinoi" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2009/10/ValerioScanu_Ricordatidinoi.jpg" alt="ValerioScanu_Ricordatidinoi" width="149" height="149" />Ricordati di Noi</strong>, di cui vi posto il <strong>testo </strong>e il <strong>video </strong>ufficiale, è il primo singolo estratto dal nuovo album di <strong>Valerio Scanu</strong> che uscirà il 16 Ottobre e che prenderà il nome proprio dal cantante sardo.</p>
	<p>Mentre inizia la nuova stagione di Amici, i vecchi concorrenti non rimangono certo con le mani in mano e continuano a produrre album dopo i successi estivi. Questo sarà il vero banco di prova per Valerio, il quale dopo l'EP Sentimento, si cimenta con un vero e proprio disco sperando in un successo pari al primo se non maggiore.</p>
	<p>Cliccate qui sotto per gustarvi il <strong>testo </strong>e il <strong>video </strong>di <strong>Ricordati di Noi</strong>, nuovo singolo di <strong>Valerio Scanu</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-4982"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Ricordati di Noi di Valerio Scanu sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>RICORDATI DI NOI</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Ti ricordi quelle corse con il cuore in gola<br />
Quando ti aspettavo all’uscita dalla scuola<br />
Quanto tutto ci sembrava non potesse mai finire<br />
Ti ricordi quando coricati sotto il sole<br />
Quando un bacio interrompeva tutte le parole<br />
Quando noi dall’alto uniti guardavamo il cielo<br />
Non sapevamo che a volte<br />
il destino decide per noi.</p>
	<p style="text-align: center;">Io non mi dimentico<br />
dei sogni irraggiungibili<br />
degli attimi lunghissimi<br />
a superare il vento<br />
Io non ti dimentico<br />
Perciò non farlo neanche tu<br />
Ricordati dovunque sei<br />
Ricordami<br />
Ricordati di noi.</p>
	<p style="text-align: center;">Ogni tanto passo ancora sotto casa tua<br />
E quando penso che il destino ti ha portato via<br />
Il dolore spinge fuori le mie lacrime<br />
Credimi<br />
Che mi manchi tanto adesso<br />
Oggi come allora<br />
Dimmi che mi senti che<br />
l’anima tua vola<br />
ti respiro e tu mi sfiori impercettibile<br />
Non lo sapeva il destino<br />
che noi siamo più forti di lui.</p>
	<p style="text-align: center;">Io non mi dimentico<br />
dei sogni irraggiungibili<br />
degli attimi lunghissimi<br />
a superare il vento<br />
Io non ti dimentico<br />
Perciò non farlo neanche tu<br />
Ricordati dovunque sei<br />
Ricordami<br />
Ricordati di noi<br />
di noi.</p>
	<p style="text-align: center;">Io non mi dimentico<br />
dei sogni irraggiungibili<br />
degli attimi lunghissimi<br />
a superare il vento<br />
Io non ti dimentico<br />
Perciò non farlo neanche tu<br />
Ricordati dovunque sei<br />
Ricordati<br />
Ricordati di noi<br />
di noi.</p>
	<p><object width="445" height="364">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Je7HKgtcxoQ&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x006699&#038;color2=0x54abd6&#038;border=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Je7HKgtcxoQ&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x006699&#038;color2=0x54abd6&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="445" height="364"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Ricordati di Noi di Valerio Scanu sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/ricordati-di-noi-di-valerio-scanu-testo-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fuck You di Lily Allen: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/fuck-you-di-lily-allen-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/fuck-you-di-lily-allen-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Sep 2009 07:28:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lily Allen]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[foto lily allen]]></category>
		<category><![CDATA[fuck you]]></category>
		<category><![CDATA[it's not me it's you]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria fuck you]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie lily allen]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=4974</guid>
		<description><![CDATA[	Ecco a voi il nuovo singolo di Lily Allen! Si intitola Fuck You ed è estratto dal suo ultimo album It's Not Me It's You: oggi vi posto il testo, la traduzione e il video ufficiale.
	L'album da cui è estratto questo singolo sarà molto probabilmente l'ultimo della carriera musicale di Lily Allen: la cantante ha [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-4975" title="lily_allen_fuckyou" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2009/09/lily_allen_fuckyou.jpg" alt="lily_allen_fuckyou" width="169" height="127" />Ecco a voi il <strong>nuovo singolo</strong> di <strong>Lily Allen</strong>! Si intitola <strong>Fuck You</strong> ed è estratto dal suo ultimo album <strong>It's Not Me It's You</strong>: oggi vi posto il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione</strong> e il <strong>video </strong>ufficiale.</p>
	<p>L'album da cui è estratto questo singolo sarà molto probabilmente l'ultimo della carriera musicale di Lily Allen: la cantante ha infatti annnciato che non intende rinnovare il contratto in scadenza con la Emi in modo da potersi dedicare a tempo pieno ad un nuovo progetto, il cinema! Il suo ultimo concerto in Italia si terrà il 28 Ottobre a Milano.</p>
	<p>Sarà davvero un addio definitivo quello di <strong>Lily Allen</strong> alla musica? Mentre attendiamo ulteriori notizie, gustatevi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del singolo <strong>Fuck You</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-4974"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Fuck You di Lily Allen sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>FUCK YOU</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Look inside<br />
Look inside your tiny mind<br />
Now look a bit harder<br />
Cause we're so uninspired,<br />
so sick and tired of all the hatred you harbor.</p>
	<p style="text-align: center;">So you say<br />
It's not okay to be gay<br />
Well I think you're just evil<br />
You're just some racist who can't tie my laces<br />
Your point of view is midieval.</p>
	<p style="text-align: center;">Fuck you<br />
Fuck you very, very much<br />
Cause we hate what you do<br />
And we hate your whole crew<br />
So please don't stay in touch.</p>
	<p style="text-align: center;">Fuck you<br />
Fuck you very, very much<br />
Cause your words don't translate<br />
And it's getting quite late<br />
So please don't stay in touch.</p>
	<p style="text-align: center;">Do you get<br />
Do you get a little kick of being slow minded?<br />
You want to be like your father<br />
It's approval your after<br />
Well that's not how you find it.</p>
	<p style="text-align: center;">Do you<br />
Do you really enjoy living a life that's so hateful?<br />
Cause there's a hole where your soul should be<br />
You're losing control of it<br />
and it's really distasteful.</p>
	<p style="text-align: center;">Fuck you<br />
Fuck you very, very much<br />
Cause we hate what you do<br />
And we hate your whole crew<br />
So please don't stay in touch.</p>
	<p style="text-align: center;">Fuck you<br />
Fuck you very, very much<br />
Cause your words don't translate<br />
and it's getting quite late<br />
So please don't stay in touch.</p>
	<p style="text-align: center;">Look inside<br />
Look inside your tiny mind<br />
Now look a bit harder<br />
Cause we're so uninspired,<br />
so sick and tired of all the hatred you harbor.</p>
	<p style="text-align: center;">Fuck you<br />
Fuck you very, very much<br />
Cause we hate what you do<br />
And we hate your whole crew<br />
So please don't stay in touch.</p>
	<p style="text-align: center;">Fuck you<br />
Fuck you very, very much<br />
Cause your words don't translate<br />
and it's getting quite late<br />
So please don't stay in touch.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>FOTTITI</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Guardati dentro<br />
guarda dentro la tua testolina<br />
ora guarda un po' più attentamente<br />
perché siamo così annoiati<br />
così stanchi di tutto l'odio che hai in te.</p>
	<p style="text-align: center;">Quindi tu dici<br />
che non va bene essere gay<br />
bene io penso che tu sia il male<br />
sei un razzista che non può legarmi con le sue corde<br />
il tuo punto di vista è medievale.</p>
	<p style="text-align: center;">Fottiti<br />
fottiti tanto tanto<br />
perché ciò che fai<br />
ed odiamo la tua compagnia<br />
perciò per favore non restiamo in contatto.</p>
	<p style="text-align: center;">Fottiti<br />
fottiti tanto tanto<br />
perché le tue parole non hanno senso<br />
e si sta facendo un po' tardi<br />
perciò per favore non restiamo in contatto.</p>
	<p style="text-align: center;">Ti fa piacere<br />
ti fa piacere essere un meschino?<br />
Vuoi essere come tuo padre<br />
è approvazione che cerchi<br />
bene non è così che la troverai.</p>
	<p style="text-align: center;">Ti piace<br />
ti piace davvero vivere una vita così piena di odio?<br />
Perché c'è un buco dove dovrebbe esserci la tua anima<br />
stai perdendo il controllo<br />
ed è davvero sgradevole.</p>
	<p style="text-align: center;">Fottiti<br />
fottiti tanto tanto<br />
perché ciò che fai<br />
ed odiamo la tua compagnia<br />
perciò per favore non restiamo in contatto.</p>
	<p style="text-align: center;">Fottiti<br />
fottiti tanto tanto<br />
perché le tue parole non hanno senso<br />
e si sta facendo un po' tardi<br />
perciò per favore non restiamo in contatto.</p>
	<p style="text-align: center;">Guardati dentro<br />
guarda dentro la tua testolina<br />
ora guarda un po' più attentamente<br />
perché siamo così annoiati<br />
così stanchi di tutto l'odio che hai in te.</p>
	<p style="text-align: center;">Fottiti<br />
fottiti tanto tanto<br />
perché ciò che fai<br />
ed odiamo la tua compagnia<br />
perciò per favore non restiamo in contatto.</p>
	<p style="text-align: center;">Fottiti<br />
fottiti tanto tanto<br />
perché le tue parole non hanno senso<br />
e si sta facendo un po' tardi<br />
perciò per favore non restiamo in contatto.</p>
	<p><object width="580" height="360">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/7RzvV2AQEd8&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x006699&#038;color2=0x54abd6&#038;border=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/7RzvV2AQEd8&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x006699&#038;color2=0x54abd6&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="580" height="360"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Fuck You di Lily Allen sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/fuck-you-di-lily-allen-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wannabe dei Broken Heart College: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/wannabe-dei-broken-heart-college-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/wannabe-dei-broken-heart-college-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 07:21:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Broken Heart College]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[foto Broken Heart College]]></category>
		<category><![CDATA[MTV Day 2009]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo broken heart college]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria wannabe]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Broken Heart College]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[Wannabe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=4911</guid>
		<description><![CDATA[	I Broken Heart College tornano con un nuovo singolo! Il brano si intitola Wannabe ed oggi vi posto il testo, la traduzione e il video.
	La canzone, che fa parte dell'EP Broken Heart College, è una cover del celeberrimo primo singolo delle Spice Girls, che permise alle cinque inglesine di farsi conoscere in tutto il mondo. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-4912" title="broken_heart_college_wannabe" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2009/09/broken_heart_college_wannabe.jpg" alt="broken_heart_college_wannabe" width="149" height="145" />I <strong>Broken Heart College</strong> tornano con un nuovo singolo! Il brano si intitola <strong>Wannabe </strong>ed oggi vi posto il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video</strong>.</p>
	<p>La canzone, che fa parte dell'EP Broken Heart College, è una cover del celeberrimo primo singolo delle Spice Girls, che permise alle cinque inglesine di farsi conoscere in tutto il mondo. L'arrangiamentoscelto dai Broken Heart College è diverso e ricalca lo stile della band romana, ma la linea melodica è rimasta immutata.</p>
	<p>Mentre aspettate di vedere i <strong>Broken Heart College</strong> dal vivo sul palco dell'<em>MTV Day</em> a Genova il 12 settembre, gustatevi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del nuovo singolo <strong>Wannabe</strong>.</p>
	<p><span id="more-4911"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Wannabe dei Broken Heart College sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>WANNABE</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Yo, I'll tell you what I want, what I really really want,<br />
So tell me what you want, what you really really want,<br />
I'll tell you what I want, what I really really want,<br />
So tell me what you want, what you really really want,<br />
I wanna, I wanna, I wanna, I wanna, I wanna really<br />
really really wanna zigazig ha.</p>
	<p style="text-align: center;">If you want my future forget my past,<br />
If you wanna get with me better make it fast,<br />
Now don't go wasting my precious time,<br />
Get your act together we could be just fine</p>
	<p style="text-align: center;">I'll tell you what I want, what I really really want,<br />
So tell me what you want, what you really really want,<br />
I wanna, I wanna, I wanna, I wanna, I wanna really<br />
really really wanna zigazig ha.</p>
	<p style="text-align: center;">If you wanna be my lover, you gotta get with my friends,<br />
Make it last forever friendship never ends,<br />
If you wanna be my lover, you have got to give,<br />
Taking is too easy, but that's the way it is.</p>
	<p style="text-align: center;">What do you think about that now you know how I feel,<br />
Say you can handle my love are you for real,<br />
I won't be hasty, I'll give you a try<br />
If you really bug me then I'll say goodbye.</p>
	<p style="text-align: center;">Yo I'll tell you what I want, what I really really want,<br />
So tell me what you want, what you really really want,<br />
I wanna, I wanna, I wanna, I wanna, I wanna really<br />
really really wanna zigazig ha.</p>
	<p style="text-align: center;">If you wanna be my lover, you gotta get with my friends,<br />
Make it last forever friendship never ends,<br />
If you wanna be my lover, you have got to give,<br />
Taking is too easy, but that's the way it is.</p>
	<p style="text-align: center;">So here's a story from A to Z, you wanna get with me<br />
you gotta listen carefully,<br />
We got Em in the place who likes it in your face,<br />
we got G like MC who likes it on an<br />
Easy V doesn't come for free, she's a real lady,<br />
and as for me ah you'll see,<br />
Slam your body down and wind it all around<br />
Slam your body down and wind it all around.</p>
	<p style="text-align: center;">If you wanna be my lover, you gotta get with my friends,<br />
Make it last forever friendship never ends,<br />
If you wanna be my lover, you have got to give,<br />
Taking is too easy, but that's the way it is.</p>
	<p style="text-align: center;">If you wanna be my lover, you gotta, you gotta, you<br />
gotta,<br />
you gotta, you gotta, slam, slam, slam, slam<br />
Slam your body down and wind it all around.<br />
Slam your body down and wind it all around.<br />
Slam your body down and wind it all around.<br />
Slam your body down zigazig ah<br />
If you wanna be my lover.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>VUOI ESSERE</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Ti dirò ciò che voglio, ciò che voglio davvero,<br />
quindi dimmi ciò che vuoi, ciò che vuoi davvero,<br />
ti dirò ciò che voglio, ciò che voglio davvero,<br />
quindi dimmi ciò che vuoi, ciò che vuoi davvero,<br />
io voglio, voglio, voglio, voglio, voglio davvero<br />
davvero davvero voglio farlo.</p>
	<p style="text-align: center;">Se vuoi il mio futuro, dimentica il mio passato,<br />
se vuoi stare con me, farai meglio a sbrigarti<br />
ora non sprecare il mio tempo prezioso,<br />
fatti avanti, insieme potremmo stare proprio bene.</p>
	<p style="text-align: center;">Ti dirò ciò che voglio, ciò che voglio davvero,<br />
quindi dimmi ciò che vuoi, ciò che vuoi davvero,<br />
io voglio, voglio, voglio, voglio, voglio davvero<br />
davvero davvero voglio farlo.</p>
	<p style="text-align: center;">Se vuoi essere il mio amante,<br />
devi andare d’accordo con i miei amici,<br />
davi far sì che duri per sempre, l’amicizia non finisce mai,<br />
se vuoi essere il mio amante devi dare<br />
prendere è troppo facile, ma è così che funziona.</p>
	<p style="text-align: center;">Cosa ne pensi di questo, ora sai come mi sento<br />
dì che puoi toccare il mio amore, fai sul serio?<br />
non sarò precipitosa, ti darò una possibilità<br />
se mi irriterai allora ti dirò addio.</p>
	<p style="text-align: center;">Ti dirò ciò che voglio, ciò che voglio davvero,<br />
quindi dimmi ciò che vuoi, ciò che vuoi davvero,<br />
io voglio, voglio, voglio, voglio, voglio davvero<br />
davvero davvero voglio farlo.</p>
	<p style="text-align: center;">Se vuoi essere il mio amante,<br />
devi andare d’accordo con i miei amici,<br />
davi far sì che duri per sempre, l’amicizia non finisce mai,<br />
se vuoi essere il mio amante devi dare<br />
prendere è troppo facile, ma è così che funziona.</p>
	<p style="text-align: center;">Quindi ecco una storia dalla A alla Z,<br />
se vuoi stare con me, devi ascoltare attentamente,<br />
abbiamo qui Em(ma), alla quale piace farlo faccia a faccia<br />
abbiamo G(eri), alla quale piace sopra come a M(el) C<br />
abbiamo V(ictoria) che non verrebbe gratuitamente,<br />
lei è una vera signora,<br />
e per quanto riguarda me ah vedrai,<br />
buttati giù, e avvinghiamoci l’uno all’altra<br />
buttati giù e avvinghiamoci l’uno all’altra.</p>
	<p style="text-align: center;">Se vuoi essere il mio amante,<br />
devi andare d’accordo con i miei amici,<br />
davi far sì che duri per sempre, l’amicizia non finisce mai,<br />
se vuoi essere il mio amante devi dare<br />
prendere è troppo facile, ma è così che funziona.</p>
	<p style="text-align: center;">Se vuoi essere il mio amante<br />
devi devi devi devi devi devi buttarti giù, giù, giù<br />
buttati giù, e avvinghiamoci l’uno all’altra<br />
buttati giù e avvinghiamoci l’uno all’altra<br />
buttati giù, e avvinghiamoci l’uno all’altra<br />
buttati giù e avvinghiamoci l’uno all’altra<br />
buttati giù, e avvinghiamoci l’uno all’altra<br />
buttati giù e facciamolo,<br />
se vuoi essere il mio amante.</p>
	<p><object width="445" height="364">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/77Wxr3izvIM&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x006699&#038;color2=0x54abd6&#038;border=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/77Wxr3izvIM&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x006699&#038;color2=0x54abd6&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="445" height="364"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Wannabe dei Broken Heart College sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/wannabe-dei-broken-heart-college-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Obsessed di Miley Cyrus: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/obsessed-di-miley-cyrus-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/obsessed-di-miley-cyrus-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 07:04:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Miley Cyrus]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[foto Miley Cyrus]]></category>
		<category><![CDATA[Niley]]></category>
		<category><![CDATA[Obsessed]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria Obsessed]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Miley Cyrus]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=4908</guid>
		<description><![CDATA[	Nuova canzone estratta dall'ultimo EP di Miley Cyrus The Time of Our Lives. Si tratta del brano Obsessed, di cui qui potete trovare il testo, la traduzione e il video.
	Il brano in questione non è il nuovo singolo della cantante e attrice statunitense, ma sta facendo parlare per una frase che Miley pronuncerebbe sottovoce verso [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-4909" title="miley-cyrus-obsessed" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2009/09/miley-cyrus-obsessed.jpg" alt="miley-cyrus-obsessed" width="169" height="134" />Nuova canzone estratta dall'ultimo EP di <strong>Miley Cyrus</strong> <strong>The Time of Our Lives</strong>. Si tratta del brano <strong>Obsessed</strong>, di cui qui potete trovare il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video</strong>.</p>
	<p>Il brano in questione non è il nuovo singolo della cantante e attrice statunitense, ma sta facendo parlare per una frase che Miley pronuncerebbe sottovoce verso la fine (più precisamente al minuto 3.54) e che i fans di <em>Niley </em>(la coppia formata da Nick Jonas e Miley Cyrus, per i meno informati) vorrebbero recitasse più o meno così "come back Nick". In realtà non sembra proprio questa la frase giusta, comunque lascio a voi il piacere di scoprire se la cosa sia vera oppure no.</p>
	<p>In attesa che il mistero venga svelato (!), godetevi dopo il salto il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>di <strong>Obsessed </strong>di <strong>Miley Cyrus</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-4908"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Obsessed di Miley Cyrus sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>OBSESSED</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Why do I just lie awake and think of you?<br />
I need some sleep.<br />
Tomorrow I have things to do.<br />
Everytime I close my eyes I see your face,<br />
so I try to read,<br />
but all I do is lose my place.</p>
	<p style="text-align: center;">Am I obsessed with you?<br />
I do my best not to want you.<br />
But I do all the time.<br />
I do all the time.</p>
	<p style="text-align: center;">I just had to call you up and say hello.<br />
I know it’s 3 AM.<br />
And I saw you awhile ago.<br />
But I still had this aching pain to hear your voice<br />
To know you're there<br />
I don’t seem to have any choice.</p>
	<p style="text-align: center;">Am I obsessed with you?<br />
I do my best not to want you.<br />
But I do all the time.<br />
I do all the time.</p>
	<p style="text-align: center;">Oh yeah.<br />
I’m so sorry I just had to wake you up.<br />
I feel so lonely by myself.<br />
Is this the way it feels when you’re in love?<br />
Or is this something else?</p>
	<p style="text-align: center;">Am I obsessed with you?<br />
I do my best not to want you.<br />
But I do all the time.<br />
I do all the time.</p>
	<p style="text-align: center;">Oooh yeah<br />
But I do all the time,<br />
I want you all the time.<br />
Am I obsessed with you?</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>OSSESSIONATA</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Perché sto sveglia e penso a te?<br />
Ho bisogno di un po' di sonno<br />
domani ho delle cose da fare.<br />
ogni volta che chiudo gli occhi vedo il tuo viso<br />
perciò provo a leggere,<br />
ma tutto ciò che faccio è perdere il mio posto.</p>
	<p style="text-align: center;">Sono ossessionata da te?<br />
Faccio del mio meglio per non volerti<br />
ma lo faccio sempre<br />
lo faccio sempre.</p>
	<p style="text-align: center;">Devo proprio telefonarti e dirti ciao<br />
so che sono le 3 del mattino<br />
e che ti ho visto poco fa<br />
ma ho ancora questo doloroso desiserio di sentire la tua voce<br />
di sapere che sei lì<br />
non mi sembra di avere altra scelta.</p>
	<p style="text-align: center;">Sono ossessionata da te?<br />
Faccio del mio meglio per non volerti<br />
ma lo faccio sempre<br />
lo faccio sempre.</p>
	<p style="text-align: center;">Oh si<br />
Sono così dispiaciuta di averti dovuto svegliare<br />
mi sento così sola con me stessa<br />
è questo il modo in cui ci si sente quando si è innamorati?<br />
O è qualcos'altro?</p>
	<p style="text-align: center;">Sono ossessionata da te?<br />
Faccio del mio meglio per non volerti<br />
ma lo faccio sempre<br />
lo faccio sempre.</p>
	<p style="text-align: center;">Oh si<br />
ma lo faccio sempre<br />
ti voglio sempre<br />
sono ossessionata da te?</p>
	<p><object width="445" height="364">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/DLYU9PG99pE&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x402061&#038;color2=0x9461ca&#038;border=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/DLYU9PG99pE&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x402061&#038;color2=0x9461ca&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="445" height="364"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Obsessed di Miley Cyrus sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/obsessed-di-miley-cyrus-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sopra il Mondo dei Lost: testo e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/sopra-il-mondo-dei-lost-testo-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/sopra-il-mondo-dei-lost-testo-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 07:41:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lost]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[foto Lost]]></category>
		<category><![CDATA[MTV Day 2009]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo Lost]]></category>
		<category><![CDATA[Sopra il Mondo]]></category>
		<category><![CDATA[Sospeso]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria Sopra il Mondo]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie lost]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=4903</guid>
		<description><![CDATA[	Nuovo singolo per i Lost! Si tratta del brano Sopra il Mondo, secondo estratto dall'album Sospeso, di cui oggi vi posto il testo e il video ufficiale.
	Dopo il grande successo ottenuto con il primo singolo Sulla mia pelle, al quale ha collaborato anche Joel Madden, leader dei Good Charlotte, i Lost tornano in pista con [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-4904" title="Lost_soprailmondo" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2009/09/Lost_soprailmondo.jpg" alt="Lost_soprailmondo" width="179" height="134" />Nuovo singolo per i <strong>Lost</strong>! Si tratta del brano <strong>Sopra il Mondo</strong>, secondo estratto dall'album <strong>Sospeso</strong>, di cui oggi vi posto il <strong>testo </strong>e il <strong>video </strong>ufficiale.</p>
	<p>Dopo il grande successo ottenuto con il primo singolo <em>Sulla mia pelle</em>, al quale ha collaborato anche Joel Madden, leader dei Good Charlotte, i Lost tornano in pista con un nuovo brano che verrà proposto anche durante l'esibizione all'<em>MTV Day</em> il 12 Settembre a Genova.</p>
	<p>Aspettando di vedere i <strong>Lost </strong>sul palco di Genova, gustatevi dopo il salto il <strong>testo </strong>e il <strong>video </strong>del loro nuovo singolo <strong>Sopra il Mondo</strong>.</p>
	<p><span id="more-4903"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Sopra il Mondo dei Lost sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>SOPRA IL MONDO</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Il tempo in fretta scivola<br />
In mano una fotografia<br />
Io qui a guardare i solchi che<br />
Lei ha lasciato su di me<br />
Seduto sopra una realtà<br />
Così evidente e stupida<br />
Parole come sassi<br />
Contro me</p>
	<p style="text-align: center;">Dimmi perché<br />
Le nostre mani ferme a quel momento<br />
Dimmi perché<br />
Tutto brucia attorno a questo tempo<br />
Resterò qui fermo sopra il mondo<br />
Ed aspetterò il tuo ritorno<br />
E quando sarai qui saremo soli<br />
Io e te</p>
	<p style="text-align: center;">Per tutto quello che farò<br />
Per tutto quello che gia ho<br />
La voglia di mandarti via<br />
La voglia di vederti qui<br />
Interferiscono con me<br />
Ricordi di quei giorni che<br />
Ho perso e forse non riavrò con te</p>
	<p style="text-align: center;">Dimmi perché<br />
Le nostre mani ferme a quel momento<br />
Dimmi perché<br />
Tutto brucia attorno a questo tempo<br />
Resterò qui fermo sopra il mondo<br />
Ed aspetterò il tuo ritorno<br />
E quando sarai qui saremo soli<br />
Io e te<br />
Resterò qui fermo sopra il mondo<br />
Ed aspetterò il tuo ritorno<br />
E quando sarai qui saremo soli<br />
Io e te</p>
	<p style="text-align: center;">Il mio respiro sopra te<br />
I tuoi occhi dentro me<br />
Bruciamo assieme e ora so perché</p>
	<p style="text-align: center;">Resterò qui fermo sopra il mondo<br />
Ed aspetterò il tuo ritorno<br />
E quando sarai qui saremo soli<br />
Io e te</p>
	<p style="text-align: center;">Resterò qui fermo sopra il mondo<br />
Ed aspetterò il tuo ritorno<br />
E quando sarai qui saremo soli<br />
Io e te</p>
	<p><object width="445" height="364">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/uTmL0ZnDqHk&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x5d1719&#038;color2=0xcd311b&#038;border=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/uTmL0ZnDqHk&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x5d1719&#038;color2=0xcd311b&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="445" height="364"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Sopra il Mondo dei Lost sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/sopra-il-mondo-dei-lost-testo-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I Came 2 Party dei Cinema Bizarre: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/i-came-2-party-dei-cinema-bizarre-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/i-came-2-party-dei-cinema-bizarre-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 14:28:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema Bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[cinema bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[foto Cinema Bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[I Came 2 Party]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo Cinema Bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[Space Cowboy]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria I Came 2 Party]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Cinema Bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>
		<category><![CDATA[Toyz]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=4900</guid>
		<description><![CDATA[	Ecco a voi il testo, la traduzione e il video del nuovo singolo dei Cinema Bizarre. Il brano si intitola I Came 2 Party ed è il primo estratto da Toyz, secondo album della band tedesca.
	Il nuovo album dei Cinema Bizarre è in vendita da qualche giorno, trainato dal successo di questo singolo che vede [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-4901" title="Cinema_Bizarre_Toyz" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2009/08/Cinema_Bizarre_Toyz.jpg" alt="Cinema_Bizarre_Toyz" width="179" height="134" />Ecco a voi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del <strong>nuovo singolo</strong> dei <strong>Cinema Bizarre</strong>. Il brano si intitola <strong>I Came 2 Party</strong> ed è il primo estratto da <strong>Toyz</strong>, secondo album della band tedesca.</p>
	<p>Il nuovo album dei Cinema Bizarre è in vendita da qualche giorno, trainato dal successo di questo singolo che vede la band tedesca collaborare con <em>Space Cowboy</em>, il dj ufficiale della celeberrima Lady Gaga. I cinque hanno inoltre ufficializzato le date italiane del loro tour: il 25 settembre si esibiranno a Roma, il 26 a Pinarella di Cervia (Ra) e il 27 a Roncade (Tv).</p>
	<p>Mentre aspettate di vedere i <strong>Cinema Bizarre </strong>dal vivo, gustatevi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del loro nuovo singolo, <strong>I Came 2 Party</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-4900"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di I Came 2 Party dei Cinema Bizarre sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>I CAME 2 PARTY</strong></p>
	<p style="text-align: center;">I came to party<br />
and you came to party<br />
So why don't we party together<br />
I came to party<br />
and you came to party<br />
So why don't we party together</p>
	<p style="text-align: center;">We roll up<br />
Like no one can do it baby<br />
It's lights out<br />
Turn the fucking system up<br />
It's one night<br />
Rolling through your town tonite<br />
So stand up<br />
Space and Cinema Bizarre</p>
	<p style="text-align: center;">So get up<br />
Nod your head and tell me<br />
It's what's up<br />
It's getting hot and heavy<br />
The phone's on<br />
Take a picture we don't care<br />
So get up<br />
Let me hear you sing it out</p>
	<p style="text-align: center;">I came to party<br />
and you came to party<br />
So why don't we party together<br />
I came to party<br />
and you came to party<br />
So why don't we party together</p>
	<p style="text-align: center;">We all stars<br />
You and me and her together<br />
We go hard<br />
We don't give a fuck whatever<br />
It's one night<br />
Throw your fucking cameras up and<br />
Let's go<br />
It's Cherry Boom and Red One</p>
	<p style="text-align: center;">So get up<br />
Nod your head and tell me<br />
It's what's up<br />
It's getting hot and heavy<br />
The phone's on<br />
Take a picture we don't care<br />
and if you got one<br />
Put your drink up in the air</p>
	<p style="text-align: center;">I came to party<br />
and you came to party<br />
So why don't we party together<br />
I came to party<br />
and you came to party<br />
So why don't we party together</p>
	<p style="text-align: center;">Doesn't matter anyway<br />
Know that we can't stay<br />
Know you had a boyfriend anyway<br />
Got my picture on your phone<br />
When you're all alone<br />
Know we got to go<br />
Let me hear you sing it out</p>
	<p style="text-align: center;">I came to party<br />
and you came to party<br />
So why don't we party together<br />
I came to party<br />
and you came to party<br />
So why don't we party together<br />
I came to party<br />
and you came to party<br />
So why don't we party together<br />
I came to party<br />
and you came to party<br />
So why don't we party together.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>SONO VENUTO PER FESTEGGIARE</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Sono venuto per festeggiare<br />
e tu sei venuta per festeggiare<br />
perciò perché non festeggiamo insieme.<br />
Sono venuto per festeggiare<br />
e tu sei venuta per festeggiare<br />
perciò perché non festeggiamo insieme.</p>
	<p style="text-align: center;">Arriviamo<br />
come nessuno sa fare piccola<br />
è buio<br />
accendi il fottuto sistema<br />
è una notte<br />
passiamo dalla tua città stanotte<br />
perciò in piedi<br />
Space e Cinema Bizarre.</p>
	<p style="text-align: center;">Perciò alzati<br />
muovi la testa e dimmi<br />
cosa succede<br />
sta diventando caldo e pesante<br />
il telefono è acceso<br />
fai una foto non ci importa<br />
perciò alzati<br />
fammi sentire che la canti.</p>
	<p style="text-align: center;">Sono venuto per festeggiare<br />
e tu sei venuta per festeggiare<br />
perciò perché non festeggiamo insieme.<br />
Sono venuto per festeggiare<br />
e tu sei venuta per festeggiare<br />
perciò perché non festeggiamo insieme.</p>
	<p style="text-align: center;">Siamo tutte stelle<br />
tu ed io e lei insieme<br />
stiamo andando bene<br />
non ce ne frega un cazzo di niente<br />
alzate le vostre fottute videocamere e<br />
andiamo<br />
è Cherry Boom e Red One.</p>
	<p style="text-align: center;">Perciò alzati<br />
muovi la testa e dimmi<br />
cosa succede<br />
sta diventando caldo e pesante<br />
il telefono è acceso<br />
fai una foto non ci importa<br />
e se ne hai uno<br />
alza in aria il tuo drink.</p>
	<p style="text-align: center;">Sono venuto per festeggiare<br />
e tu sei venuta per festeggiare<br />
perciò perché non festeggiamo insieme.<br />
Sono venuto per festeggiare<br />
e tu sei venuta per festeggiare<br />
perciò perché non festeggiamo insieme.</p>
	<p style="text-align: center;">Non importa comunque<br />
sai che non possiamo restare<br />
sai che avevi un ragazzo comunque<br />
hai la mia foto nel tuo cellulare<br />
quando sei tutta sola<br />
sai che dobbiamo andare<br />
fammi sentire che la canti.</p>
	<p style="text-align: center;">Sono venuto per festeggiare<br />
e tu sei venuta per festeggiare<br />
perciò perché non festeggiamo insieme.<br />
Sono venuto per festeggiare<br />
e tu sei venuta per festeggiare<br />
perciò perché non festeggiamo insieme.<br />
Sono venuto per festeggiare<br />
e tu sei venuta per festeggiare<br />
perciò perché non festeggiamo insieme.<br />
Sono venuto per festeggiare<br />
e tu sei venuta per festeggiare<br />
perciò perché non festeggiamo insieme.</p>
	<p><object width="445" height="364">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/cdJDP0MzW9U&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999&#038;border=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/cdJDP0MzW9U&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="445" height="364"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di I Came 2 Party dei Cinema Bizarre sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/i-came-2-party-dei-cinema-bizarre-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Estranei a Partire da Ieri di Alessandra Amoroso: testo e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/estranei-a-partire-da-ieri-di-alessandra-amoroso-testo-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/estranei-a-partire-da-ieri-di-alessandra-amoroso-testo-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 07:41:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alessandra Amoroso]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Amici 8]]></category>
		<category><![CDATA[Amici di Maria De Filippi]]></category>
		<category><![CDATA[estranei a partire da ieri]]></category>
		<category><![CDATA[foto alessandra amoroso]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria estranei a partire da ieri]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie alessandra amoroso]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=4866</guid>
		<description><![CDATA[	Ecco a voi il testo e il video del nuovo singolo di Alessandra Amoroso, che si intitola Estranei a Partire da Ieri ed è il primo estratto dal nuovo album della vincitrice di Amici, Senza Nuvole.
	Dopo il successo ottenuto con il suo primo lavoro discografico, che ha senza dubbio giovato del traino dato dal programma, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-4867" title="Alessandra_Amoroso_estranei" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2009/08/Alessandra_Amoroso_estranei.jpg" alt="Alessandra_Amoroso_estranei" width="159" height="119" />Ecco a voi il <strong>testo </strong>e il <strong>video </strong>del <strong>nuovo singolo</strong> di <strong>Alessandra Amoroso</strong>, che si intitola <strong>Estranei a Partire da Ieri</strong> ed è il primo estratto dal nuovo album della vincitrice di Amici, <strong>Senza Nuvole</strong>.</p>
	<p>Dopo il successo ottenuto con il suo primo lavoro discografico, che ha senza dubbio giovato del traino dato dal programma, la cantante ha deciso di riprovarci subito con un nuovo album di inediti (mossa già perfettamente riuscita al suo predecessore Marco Carta). Il brano è stato anche scelto per entrare a far parte della colonna sonora del nuovo film di Federico Moccia, Amore 14.</p>
	<p>Cliccate qui sotto per il <strong>testo </strong>e il <strong>video </strong>di <strong>Estranei a Partire da Ieri</strong>, il nuovo singolo di <strong>Alessandra Amoroso</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-4866"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Estranei a Partire da Ieri di Alessandra Amoroso sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>ESTRANEI A PARTIRE DA IERI</strong></p>
	<p style="text-align: center;">La luna è un soffio<br />
Se alzi il braccio puoi toccarla<br />
Ti guarda immobile<br />
Ed ha un sorriso da bastarda<br />
E tra le stelle i desideri della gente<br />
Che cerca un pò di sè<br />
Mentre io cerco te<br />
E mi ero affezionata<br />
Mi sono incasinata</p>
	<p style="text-align: center;">Parlami parlami adesso<br />
Che io ti sento che non sei più lo stesso<br />
Che me ne frega di esserti amica?<br />
Mi sembra assurdo solo a pensarci<br />
Cosa vuoi che dica?<br />
Guardaci guardaci adesso<br />
Non c’è più un gesto non c’è compromesso<br />
E lo capisco dal tono diverso di voce<br />
Con cui mi dici "stasera ho da fare non mi aspettare"</p>
	<p style="text-align: center;">Estranei a partire da ieri<br />
Siamo due estranei a partire da ieri</p>
	<p style="text-align: center;">La luna è un cerchio<br />
Ci vuole poco a disegnarla<br />
Ha un’aria nobile<br />
E un cielo intero ad ammirarla<br />
E tra le stelle i mille sogni della gente<br />
Che pensa e vive<br />
Mentre io penso a te<br />
E mi ero affezionata<br />
Mi sono innamorata</p>
	<p style="text-align: center;">Parlami parlami adesso<br />
Che io ti sento che non sei più lo stesso<br />
Che me ne frega di esserti amica?<br />
Una tua amica<br />
Mi sembra assurdo solo a pensarci<br />
Cosa che vuoi che dica?<br />
Guardaci guardaci adesso<br />
Non c’è più un gesto non c’è compromesso<br />
E lo capisco dal tono diverso di voce<br />
Con cui mi dici "stasera ho da fare non mi aspettare"</p>
	<p style="text-align: center;">Estranei a partire da ieri<br />
Siamo due estranei a partire da ieri</p>
	<p style="text-align: center;">Guardaci guardaci adesso<br />
Non c’è più un gesto non c’è compromesso<br />
E lo capisco dal tono diverso di voce<br />
Con cui mi dici "stasera ho da fare non mi aspettare"<br />
Estranei a partire da ieri<br />
Siamo due estranei a partire da ieri.</p>
	<p><object width="445" height="364">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/GEEvFd0uFvY&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0xcc2550&#038;color2=0xe87a9f&#038;border=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/GEEvFd0uFvY&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0xcc2550&#038;color2=0xe87a9f&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="445" height="364"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Estranei a Partire da Ieri di Alessandra Amoroso sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/estranei-a-partire-da-ieri-di-alessandra-amoroso-testo-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Automatic dei Tokio Hotel: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/automatic-dei-tokio-hotel-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/automatic-dei-tokio-hotel-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Aug 2009 06:46:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Tokio Hotel]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[automatic]]></category>
		<category><![CDATA[foto Tokio Hotel]]></category>
		<category><![CDATA[humanoid]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo tokio hotel]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria automatic]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie tokio hotel]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>
		<category><![CDATA[tokio hotel]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=4863</guid>
		<description><![CDATA[	Ecco a voi il testo, la traduzione e il video del nuovo singolo dei Tokio Hotel, Automatic, primo brano estratto dall'album della band Humanoid.
	Solo pochi giorni fa aveva inziato a circolare in rete una piccola anteprima del brano, ma ora i fans possono godersi il singolo per intero. Quella che trovate dopo il salto è [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-4864" title="TokioHotelHumanoid" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2009/08/TokioHotelHumanoid.jpg" alt="TokioHotelHumanoid" width="199" height="98" />Ecco a voi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del <strong>nuovo singolo</strong> dei <strong>Tokio Hotel</strong>, <strong>Automatic</strong>, primo brano estratto dall'album della band <strong>Humanoid</strong>.</p>
	<p>Solo pochi giorni fa aveva inziato a circolare in rete una piccola anteprima del brano, ma ora i fans possono godersi il singolo per intero. Quella che trovate dopo il salto è la versione inglese di Automatic, ma come al solito i Tokio Hotel ne hanno incisa anche una in tedesco che si intitola Automatisch. La release ufficiale dell'album è prevista per i primi giorni di Ottobre, sia per quanto riguarda la versione inglese che quella in tedesco: il titolo Humanoid è stato scelto dalla band proprio per far sì che entrambe le versioni abbiano lo stesso identico titolo.</p>
	<p>Senza ulteriori indugi, eccovi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>di <strong>Automatic</strong>, nuovo singolo dei <strong>Tokio Hotel</strong>. Che ne pensate?</p>
	<p><span id="more-4863"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Automatic dei Tokio Hotel sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>AUTOMATIC</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Automatic<br />
Automatic</p>
	<p style="text-align: center;">You’re automatic,<br />
and your heart’s like an engine<br />
I die with every beat<br />
You’re automatic,<br />
and your voice is electric<br />
Why do I still believe?</p>
	<p style="text-align: center;">It’s automatic<br />
every word in your letter<br />
A lie that makes me bleed<br />
It’s automatic<br />
when you say things get better<br />
but they never.</p>
	<p style="text-align: center;">There’s no real love in you<br />
There’s no real love in you<br />
There’s no real love in you<br />
Why do I keep loving you?</p>
	<p style="text-align: center;">It’s automatic,<br />
counting cars on a crossroad<br />
They come and go like you<br />
It’s automatic,<br />
watching faces I don’t know<br />
erase the face of you.</p>
	<p style="text-align: center;">It’s automatic<br />
Systematic<br />
So traumatic<br />
You’re automatic</p>
	<p style="text-align: center;">There’s no real love in you<br />
There’s no real love in you<br />
There’s no real love in you<br />
Why do I keep loving you?</p>
	<p style="text-align: center;">Automatic<br />
Automatic<br />
Automatic<br />
Automatic</p>
	<p style="text-align: center;">Each step you make<br />
Each breath you take<br />
Your heart, your soul<br />
Remote-controlled<br />
This life is so sick<br />
You’re automatic to me.</p>
	<p style="text-align: center;">(love in you)<br />
(love in you)<br />
There’s no real love in you<br />
There’s no real love in you</p>
	<p style="text-align: center;">There’s no real love in you<br />
There’s no real love in you<br />
There’s no real love in you<br />
Why do I keep loving you?</p>
	<p style="text-align: center;">Automatic<br />
(There’s no real)<br />
Automatic<br />
(love in you)<br />
Automatic<br />
(Why do I)<br />
Automatic<br />
(keep loving you?)<br />
Automatic.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>AUTOMATICA</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Automatica<br />
Automatica</p>
	<p style="text-align: center;">Sei automatica<br />
e il tuo cuore è come un motore<br />
muoio ad ogni battito.<br />
Sei automatica<br />
e la tua voce è elettrica<br />
perché ci credo ancora?</p>
	<p style="text-align: center;">E' automatica<br />
ogni parola nella tua lettera<br />
una bugia che mi fa sanguinare.<br />
E' automatico<br />
quando dici che le cose andranno meglio<br />
ma non lo fanno mai.</p>
	<p style="text-align: center;">Non c'è vero amore in te<br />
non c'è vero amore in te<br />
non c'è vero amore in te<br />
perché continuo ad amarti?</p>
	<p style="text-align: center;">E' automatico<br />
contare le auto all'incrocio<br />
vanno e vengono come te.<br />
E' automatico<br />
guardare facce che non conosco<br />
cancellare la tua faccia.</p>
	<p style="text-align: center;">E' automatico<br />
sistematico<br />
così traumatico<br />
sei automatica.</p>
	<p style="text-align: center;">Non c'è vero amore in te<br />
non c'è vero amore in te<br />
non c'è vero amore in te<br />
perché continuo ad amarti?</p>
	<p style="text-align: center;">Automatica<br />
Automatica<br />
Automatica<br />
Automatica</p>
	<p style="text-align: center;">Ogni passo che fai<br />
ogni respiro che fai<br />
il tuo cuore, la tua anima<br />
sono telecomandati<br />
quaesta vita è così folle<br />
tue sei automatica per me.</p>
	<p style="text-align: center;">(amore in te)<br />
(amore in te)<br />
Non c'è vero amore in te<br />
non c'è vero amore in te</p>
	<p style="text-align: center;">Non c'è vero amore in te<br />
non c'è vero amore in te<br />
non c'è vero amore in te<br />
perché continuo ad amarti?</p>
	<p style="text-align: center;">Automatica<br />
(non c'è vero)<br />
Automatica<br />
(amore in te)<br />
Automatica<br />
(perché io)<br />
Automatica<br />
(continuo ad amarti?)<br />
Automatica.</p>
	<p><object width="445" height="364">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/7ryDPPcJjaY&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x006699&#038;color2=0x54abd6&#038;border=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/7ryDPPcJjaY&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x006699&#038;color2=0x54abd6&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="445" height="364"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Automatic dei Tokio Hotel sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/automatic-dei-tokio-hotel-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gift Of A Friend di Demi Lovato: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/gift-of-a-friend-di-demi-lovato-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/gift-of-a-friend-di-demi-lovato-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 14:42:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Demi Lovato]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[colonna sonora tinkerbell]]></category>
		<category><![CDATA[foto Demi Lovato]]></category>
		<category><![CDATA[gift of a friend]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria gift of a friend]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Demi Lovato]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=4859</guid>
		<description><![CDATA[	Direttamente dal suo secondo album Here We Go Again, ecco il testo, la traduzione e il video del nuovo singolo di Demi Lovato, Gift Of A Friend.
	Il brano farà parte della colonna sonora del nuovo film della Disney Tinkerbell ed infatti nel video del singolo sono state inserite diverse immagini tratte dalla pellicola. Demi al [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-4861" title="demi_lovato" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2009/08/demi_lovato.jpg" alt="demi_lovato" width="124" height="186" />Direttamente dal suo secondo album <strong>Here We Go Again</strong>, ecco il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del nuovo singolo di <strong>Demi Lovato</strong>, <strong>Gift Of A Friend</strong>.</p>
	<p>Il brano farà parte della colonna sonora del nuovo film della Disney <em>Tinkerbell</em> ed infatti nel video del singolo sono state inserite diverse immagini tratte dalla pellicola. Demi al momento è impegnata in tour negli Stati Uniti per promuovere il suo secondo disco.</p>
	<p>Cliccate qui sotto per godervi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>di <strong>Gift Of A Friend </strong>di <strong>Demi Lovato</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-4859"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Gift Of A Friend di Demi Lovato sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>GIFT OF A FRIEND</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Sometimes you think you’ll be fine by yourself<br />
Cause a dream is a wish you make all alone<br />
It’s easy to feel like you don’t need help<br />
But it’s harder to walk on your own.</p>
	<p style="text-align: center;">You’ll change inside<br />
When you realize<br />
The world comes to life<br />
and everything's bright<br />
from beginning to end<br />
When you have a friend<br />
by your side<br />
That helps you to find<br />
The beauty you are<br />
When you’ll open your heart and<br />
Believe in the gift of a friend<br />
the gift of a friend</p>
	<p style="text-align: center;">Someone who knows when you're lost and you're scared<br />
and there through the highs and the lows<br />
Someone you can count on, someone who cares<br />
Besides you wherever you go</p>
	<p style="text-align: center;">You’ll change inside<br />
When you realize<br />
The world comes to life<br />
and everything’s bright<br />
from beginning to end<br />
When you have a friend<br />
By your side<br />
That helps you to find<br />
The beauty you are<br />
When you’ll open your heart and<br />
Believe in the gift of a friend</p>
	<p style="text-align: center;">And when your hope crashes down<br />
Shattering to the ground<br />
You, you feel all alone<br />
When you don’t know which way to go<br />
And there’s no signs leading you home<br />
You’re not alone</p>
	<p style="text-align: center;">The world comes to life<br />
and everything's bright<br />
from beginning to end<br />
When you have a friend<br />
By your side<br />
That helps you to find<br />
The beauty you are<br />
When you’ll open your heart and<br />
Believe in<br />
When you believe in<br />
You can believe in<br />
the gift of a friend.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>IL DONO DI UN AMICO</strong></p>
	<p style="text-align: center;">A volte pensi che stai bene con te stesso<br />
perchè un sogno è un desisderio che fai da solo<br />
è facile sentirsi come se non avessi bisogno di aiuto<br />
ma è difficile camminare da solo.</p>
	<p style="text-align: center;">Cambierai dentro<br />
quando realizzerai<br />
che il mondo nasce<br />
e tutto è luminoso<br />
dall'inizio alla fine<br />
quando hai un amico<br />
al tuo fianco<br />
che ti aiuta a capire<br />
quanto sei bella<br />
quando aprirai il tuo cuore e<br />
crederai nel dono di un amico<br />
il dono di un amico.</p>
	<p style="text-align: center;">Qualcuno che sa quando sei perso e sei impaurito<br />
e che è lì attraverso gli alti e i bassi<br />
qualcuno su cui puoi contare, qualcuno a cui importa<br />
accanto a te ovunque tu vada.</p>
	<p style="text-align: center;">Cambierai dentro<br />
quando realizzerai<br />
che il mondo nasce<br />
e tutto è luminoso<br />
dall'inizio alla fine<br />
quando hai un amico<br />
al tuo fianco<br />
che ti aiuta a capire<br />
quanto sei bella<br />
quando aprirai il tuo cuore e<br />
crederai nel dono di un amico.</p>
	<p style="text-align: center;">E quando la tua speranza crolla<br />
si infrange al suolo<br />
tu, tu ti senti solo<br />
quando non sai quale strada prendere<br />
e non ci sono indicazioni che ti guidino verso casa<br />
non sei solo.</p>
	<p style="text-align: center;">Il mondo nasce<br />
e tutto è luminoso<br />
dall'inizio alla fine<br />
quando hai un amico<br />
al tuo fianco<br />
che ti aiuta a capire<br />
quanto sei bella<br />
quando aprirai il tuo cuore e<br />
crederai<br />
quando credi<br />
puoi credere<br />
nel dono di un amico.</p>
	<p><object width="445" height="364">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/VE0xYz2CUJs&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x402061&#038;color2=0x9461ca&#038;border=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/VE0xYz2CUJs&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x402061&#038;color2=0x9461ca&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="445" height="364"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Gift Of A Friend di Demi Lovato sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/gift-of-a-friend-di-demi-lovato-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Party in the USA di Miley Cyrus: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/party-in-the-usa-di-miley-cyrus-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/party-in-the-usa-di-miley-cyrus-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 07:28:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Miley Cyrus]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[foto Miley Cyrus]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo miley cyrus]]></category>
		<category><![CDATA[party in the usa]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria party in the usa]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Miley Cyrus]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>
		<category><![CDATA[the time of our lives]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=4833</guid>
		<description><![CDATA[	Ecco a voi il testo, la traduzione e il video del nuovo singolo di Miley Cyrus intitolato Party in the USA; il brano è stato presentato ai Teen Choice Awards 2009 pochi giorni fa a Los Angeles e farà parte di un EP, The Time of Our Lives, che uscirà il 31 Agosto.
	Per la presentazione [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-4834" title="miley-cyrus-stripper-pole" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2009/08/miley-cyrus-stripper-pole.JPG" alt="miley-cyrus-stripper-pole" width="159" height="240" />Ecco a voi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del nuovo singolo di <strong>Miley Cyrus</strong> intitolato <strong>Party in the USA</strong>; il brano è stato presentato ai <strong><em>Teen Choice Awards 2009</em></strong> pochi giorni fa a Los Angeles e farà parte di un EP, <strong>The Time of Our Lives</strong>, che uscirà il 31 Agosto.</p>
	<p>Per la presentazione del nuovo singolo Miley si è esibita in una lap dance che ha lasciato positivamente sorpresi i fans, ma che le ha provocato non pochi problemi con la sempre puritana società statunitense. Forse questa inversione di tendenza nel comportamento pubblico di Miley fa riferimento proprio alla notizia sulla sua <a href="http://www.bimbominkia.com/miley-cyrus-da-hannah-montana-a-sex-and-the-city/">partecipazione al film di Sex and the City</a> che pare la vedrebbe tra le protagoniste.</p>
	<p>I fans di <strong>Miley Cyrus</strong> sono in attesa della conferma o della smentita di questa notizia e intanto aspettano l'uscita dell'EP <strong>The Time of Our Lives</strong>, da cui è tratto il singolo <strong>Party in the USA</strong> di cui oggi vi posto il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-4833"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Party in the USA di Miley Cyrus sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>PARTY IN THE USA</strong></p>
	<p style="text-align: center;">I hopped off the plane at LAX<br />
with a dream and my cardigan<br />
welcome to the land of fame excess,<br />
am I gonna fit in?</p>
	<p style="text-align: center;">Jumped in the cab,<br />
Here I am for the first time<br />
Look to the right and I see the Hollywood sign<br />
This is all so crazy<br />
Everybody seems so famous</p>
	<p style="text-align: center;">My tummy's turnin<br />
and I'm feelin kinda home sick<br />
Too much pressure and I'm nervous,<br />
That's when the taxi man turned on the radio<br />
and a Jay Z song was on<br />
and the Jay Z song was on<br />
and the Jay Z song was on</p>
	<p style="text-align: center;">So I put my hands up<br />
They’re playing my song,<br />
And the butterflies fly away<br />
Noddin’ my head like yea<br />
Movin my hips like yea<br />
I got my hands up,<br />
They’re playin my song<br />
I know I'm gonna be ok<br />
Yea, It's a party in the USA<br />
Yea, It's a party in the USA</p>
	<p style="text-align: center;">Get to the club in my taxi cab<br />
Everybody's lookin at me now<br />
Like “who's that chick,<br />
that's rockin’ kicks?<br />
She gotta be from out of town”</p>
	<p style="text-align: center;">So hard with my girls all around me<br />
It's definitely not a Nashville party<br />
Cause all I see are stilletos<br />
I guess I never got the memo</p>
	<p style="text-align: center;">My tummy's turnin<br />
and I'm feelin kinda home sick<br />
Too much pressure and I'm nervous<br />
That's when the D.J. dropped my favorite tune<br />
and a Britney song was on<br />
and the Britney song was on<br />
and the Britney song was on</p>
	<p style="text-align: center;">So I put my hands up<br />
They’re playing my song,<br />
And the butterflies fly away<br />
Noddin’ my head like yea<br />
Movin my hips like yea<br />
I got my hands up,<br />
They’re playin my song<br />
I know I'm gonna be ok<br />
Yea, It's a party in the USA<br />
Yea, It's a party in the USA</p>
	<p style="text-align: center;">Feel like hoppin' on a flight (on a flight)<br />
Back to my hometown tonight (town tonight)<br />
Something stops me everytime (everytime)<br />
The DJ plays my song and I feel alright</p>
	<p style="text-align: center;">So I put my hands up<br />
They’re playing my song,<br />
And the butterflies fly away<br />
Noddin’ my head like yea<br />
Movin my hips like yea<br />
I got my hands up,<br />
They’re playin my song<br />
I know I'm gonna be ok<br />
Yea, It's a party in the USA<br />
Yea, It's a party in the USA</p>
	<p style="text-align: center;">So I put my hands up<br />
They’re playing my song,<br />
And the butterflies fly away<br />
Noddin’ my head like yea<br />
Movin my hips like yea<br />
I got my hands up,<br />
They’re playin my song<br />
I know I'm gonna be ok<br />
Yea, It's a party in the USA<br />
Yea, It's a party in the USA.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>FESTA NEGLI USA</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Sono saltata giù dall'aereo al LAX<br />
con un sogno e con il mio cardigan<br />
benvenuta nel regno degli eccessi della celebrità<br />
mi ci adatterò?</p>
	<p style="text-align: center;">Sono saltata sul taxi<br />
sono qui per la prima volta<br />
guardo a destra e vedo la scritta di Hollywood<br />
è tutto così pazzesco<br />
sembrano tutti così famosi.</p>
	<p style="text-align: center;">Il mio stomaco è in subbuglio<br />
e sto sentendo nostalgia di casa<br />
troppa pressione e sono nervosa<br />
quando il tassista accese la radio<br />
e c'era una canzone di Jay Z<br />
e c'era la canzone di Jay Z<br />
e c'era la canzone di Jay Z.</p>
	<p style="text-align: center;">Così alzo le mani<br />
stanno suonando la mia canzone<br />
e le farfalle volano via<br />
faccio di sì con la testa così<br />
muovo i fianchi così<br />
Ho le mani in alto<br />
stanno suonando la mia canzone<br />
so che starò bene<br />
si, è una festa negli USA<br />
si, è una feste negli USA.</p>
	<p style="text-align: center;">Raggiungo il club in taxi<br />
tutti mi stanno guardando adesso<br />
come "Chi è quella pollastrella,<br />
quelle sono scarpe da ginnastica?<br />
deve essere di fuori città"</p>
	<p style="text-align: center;">E' così difficile con le ragazze tutte intorno a me<br />
non è sicuramente una festa di Nashville<br />
perché tutto ciò che vedo sono tacchi a spillo<br />
suppongo di non aver mai ricevuto il memorandum.</p>
	<p style="text-align: center;">Il mio stomaco è in subbuglio<br />
e sto sentendo nostalgia di casa<br />
troppa pressione e sono nervosa<br />
quando il DJ mette su la mia melodia preferita<br />
e c'era una canzone di Britney<br />
e c'era la canzone di Britney<br />
e c'era la canzone di Britney.</p>
	<p style="text-align: center;">Così alzo le mani<br />
stanno suonando la mia canzone<br />
e le farfalle volano via<br />
faccio di sì con la testa così<br />
muovo i fianchi così<br />
Ho le mani in alto<br />
stanno suonando la mia canzone<br />
so che starò bene<br />
si, è una festa negli USA<br />
si, è una feste negli USA.</p>
	<p style="text-align: center;">Mi sento come se saltassi su un aereo (su un aereo)<br />
per ritornare a casa stanotte (stanotte)<br />
qualcosa mi ferma ogni volta (ogni volta)<br />
il DJ suona la mia canzone e mi sento bene.</p>
	<p style="text-align: center;">Così alzo le mani<br />
stanno suonando la mia canzone<br />
e le farfalle volano via<br />
faccio di sì con la testa così<br />
muovo i fianchi così<br />
Ho le mani in alto<br />
stanno suonando la mia canzone<br />
so che starò bene<br />
si, è una festa negli USA<br />
si, è una feste negli USA.</p>
	<p style="text-align: center;">Così alzo le mani<br />
stanno suonando la mia canzone<br />
e le farfalle volano via<br />
faccio di sì con la testa così<br />
muovo i fianchi così<br />
Ho le mani in alto<br />
stanno suonando la mia canzone<br />
so che starò bene<br />
si, è una festa negli USA<br />
si, è una feste negli USA.</p>
	<p><object width="445" height="364">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/QxUr2ggLlhI&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0xcc2550&#038;color2=0xe87a9f&#038;border=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/QxUr2ggLlhI&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0xcc2550&#038;color2=0xe87a9f&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="445" height="364"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Party in the USA di Miley Cyrus sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/party-in-the-usa-di-miley-cyrus-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ignorance dei Paramore: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/ignorance-dei-paramore-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/ignorance-dei-paramore-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 07:17:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Paramore]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[brand new eyes]]></category>
		<category><![CDATA[foto Paramore]]></category>
		<category><![CDATA[ignorance]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo paramore]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria ignorance]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Paramore]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=4822</guid>
		<description><![CDATA[	Dopo quasi due anni, tornano i Paramore con un singolo nuovo di zecca: il brano si intitola Ignorance e oggi vi posto il testo, la traduzione e il video ufficiale.
	Il nuovo singolo sarà disponibile per la vendita dall'11 settembre, ma i Paramore hanno deciso di rilasciare il video con qualche giorno di anticipo alle emittenti [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-4823" title="paramore" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2009/08/paramore.jpg" alt="paramore" width="179" height="128" />Dopo quasi due anni, tornano i <strong>Paramore </strong>con un singolo nuovo di zecca: il brano si intitola <strong>Ignorance </strong>e oggi vi posto il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>ufficiale.</p>
	<p>Il nuovo singolo sarà disponibile per la vendita dall'11 settembre, ma i Paramore hanno deciso di rilasciare il video con qualche giorno di anticipo alle emittenti musicali. L'album vero e proprio, invece, che si intitolerà <strong>Brand New Eyes</strong>, è previsto per la fine dello stesso mese e riprenderà le atmosfere che i fans hanno imparato a conoscere ed apprezzare con il disco di debutto della band, Riot! Nella tracklist sarà presente anche la nuova versione del brano Decode, riarrangiata per il film Twilight.</p>
	<p>Manca quindi poco per ascoltare il nuovo album dei <strong>Paramore</strong>! Nell'attesa cliccate qui sotto per godervi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del primo singolo estratto da <strong>Brand New Eyes</strong>, <strong>Ignorance</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-4822"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Ignorance dei Paramore sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>IGNORANCE</strong></p>
	<p style="text-align: center;">If I'm a bad person, you don't like me<br />
Well, I guess I'll make my own way<br />
It's a circle, a mean cycle<br />
I can't excite you anymore<br />
Where's your gavel? Your jury?<br />
What's my offense this time?<br />
You're not a judge but if you're gonna judge me<br />
Well sentence me to another life.</p>
	<p style="text-align: center;">Don't wanna hear your sad songs<br />
I don't wanna feel your pain<br />
When you swear it's all my fault<br />
Cause you know we're not the same<br />
No, we're not the same<br />
No, well, we're not the same<br />
We're the friends who stuck together,<br />
We wrote our names in blood,<br />
But I guess you can't accept<br />
that the change is good<br />
It's good, it's good</p>
	<p style="text-align: center;">Well, you treat me just like another stranger<br />
Well, it's nice to meet you, sir<br />
I guess I'll go,<br />
I best be on my way out<br />
You treat me just like another stranger<br />
Well, it's nice to meet you, sir<br />
I guess I'll go,<br />
I best be on my way out.</p>
	<p style="text-align: center;">Ignorance is your new best friend,<br />
Ignorance is your new best friend.</p>
	<p style="text-align: center;">This is the best thing that could've happened<br />
Any longer and I wouldn't have made it<br />
It's not a war, no, it's not a rapture<br />
I'm just a person, but you can't take it<br />
The same tricks that, that once fooled me<br />
They won't get you anywhere<br />
I'm not the same kid from your memory<br />
Well, now I can fend for myself.</p>
	<p style="text-align: center;">Don't wanna hear your sad songs<br />
I don't wanna feel your pain<br />
When you swear it's all my fault<br />
Cause you know we're not the same<br />
No, we're not the same<br />
No, well, we're not the same<br />
Yeah, we used to stick together,<br />
We wrote our names in blood,<br />
But I guess you can't accept<br />
that the change is good<br />
It's good, it's good</p>
	<p style="text-align: center;">Well, you treat me just like another stranger<br />
it's nice to meet you, sir<br />
I guess I'll go,<br />
I best be on my way out<br />
You treat me just like another stranger<br />
Well, it's nice to meet you, sir<br />
Well, I guess I'll go,<br />
I best be on my way out</p>
	<p style="text-align: center;">Ignorance is your new best friend,<br />
Ignorance is your new best friend.<br />
Ignorance is your new best friend,<br />
Ignorance is your new best friend.</p>
	<p style="text-align: center;">Well, you treat me just like another stranger<br />
Well, it's nice to meet you, sir<br />
Well, I guess I'll go<br />
I best be on my way out<br />
You treat me just like another stranger,<br />
Well, it's nice to meet you, sir<br />
I guess I'll go,<br />
I best be on my way out.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>IGNORANZA</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Se sono una cattiva persona, non ti piaccio<br />
bene, penso che andrò avanti per la mia strada<br />
è un cerchio, un cattivo periodo<br />
non riesco più ad eccitarti<br />
dov'è il tuo martelletto? la tua giuria?<br />
qual è il mio reato questa volta?<br />
Non sei un giudice ma se mi giudicherai<br />
allora condannami ad un'altra vita.</p>
	<p style="text-align: center;">Non voglio ascoltare le tue canzoni tristi<br />
non voglio sentire il tuo dolore<br />
quando imprechi è solo colpa mia<br />
perché sai che non siamo uguali<br />
no, non siamo uguali<br />
no, bene, non siamo uguali<br />
siamo gli amici che rimanevano uniti<br />
abbiamo scritto i nostri nomi nel sangue<br />
ma credo che tu non riesca ad accettare<br />
che il cambiamento è positivo<br />
è positivo, è positivo.</p>
	<p style="text-align: center;">Bene, mi tratti proprio come un altro estraneo<br />
bene, è un piacere conoscerla, signore<br />
credo che me ne andrò<br />
farei meglio ad uscire.<br />
Mi tratti proprio come un altro estraneo<br />
bene, è un piacere conoscerla, signore<br />
credo che me ne andrò<br />
farei meglio ad uscire.</p>
	<p style="text-align: center;">L'ignoranza è la tua nuova migliore amica<br />
l'ignoranza è la tua nuova migliore amica.</p>
	<p style="text-align: center;">Questa è la cosa migliore che poteva capitare,<br />
ancora un po' e non non l'avrei fatto.<br />
Non è una guerra, no, è solo un rapimento<br />
sono solo una persona, ma tu non riesci a capirlo<br />
gli stessi trucchi che una volta mi hanno ingannato<br />
non ti porteranno da nessuna parte<br />
non sono lo stesso ragazzino dei tuoi ricordi<br />
bene, ora posso provvedere a me stesso.</p>
	<p style="text-align: center;">Non voglio ascoltare le tue canzoni tristi<br />
non voglio sentire il tuo dolore<br />
quando imprechi è solo colpa mia<br />
perché sai che non siamo uguali<br />
no, non siamo uguali<br />
no, bene, non siamo uguali<br />
si, siamo gli amici che rimanevano uniti<br />
abbiamo scritto i nostri nomi nel sangue<br />
ma credo che tu non riesca ad accettare<br />
che il cambiamento è positivo<br />
è positivo, è positivo.</p>
	<p style="text-align: center;">Bene, mi tratti proprio come un altro estraneo<br />
è un piacere conoscerla, signore<br />
credo che me ne andrò<br />
farei meglio ad uscire.<br />
Mi tratti proprio come un altro estraneo<br />
bene, è un piacere conoscerla, signore<br />
bene, credo che me ne andrò<br />
farei meglio ad uscire.</p>
	<p style="text-align: center;">L'ignoranza è la tua nuova migliore amica<br />
l'ignoranza è la tua nuova migliore amica.<br />
L'ignoranza è la tua nuova migliore amica<br />
l'ignoranza è la tua nuova migliore amica.</p>
	<p style="text-align: center;">Bene, mi tratti proprio come un altro estraneo<br />
bene, è un piacere conoscerla, signore<br />
bene, credo che me ne andrò<br />
farei meglio ad uscire.<br />
Mi tratti proprio come un altro estraneo<br />
bene, è un piacere conoscerla, signore<br />
credo che me ne andrò<br />
farei meglio ad uscire.</p>
	<p><object width="580" height="360">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6fAjstE1vkw&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0xcc2550&#038;color2=0xe87a9f&#038;border=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/6fAjstE1vkw&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0xcc2550&#038;color2=0xe87a9f&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="580" height="360"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Ignorance dei Paramore sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/ignorance-dei-paramore-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La Mia Notte dei Finley: testo e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/la-mia-notte-dei-finley-testo-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/la-mia-notte-dei-finley-testo-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Jun 2009 06:51:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Finley]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[foto Finley]]></category>
		<category><![CDATA[La Mia Notte]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria La Mia Notte]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie finley]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[TRL Awards]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=4795</guid>
		<description><![CDATA[	Tornano dopo circa un anno i Finley con un nuovo brano intitolato La Mia Notte e presentato ai TRL Awards. Ecco a voi il testo della canzone e il video della performance live a Trieste.
	Il nuovo album della band è previsto per ottobre e sarà anticipato come sempre da un singolo che però, a quanto [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-4798" title="finleyema" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2009/06/finleyema.jpg" alt="finleyema" width="169" height="186" />Tornano dopo circa un anno i <strong>Finley </strong>con un nuovo brano intitolato <strong>La Mia Notte</strong> e presentato ai <strong>TRL Awards</strong>. Ecco a voi il <strong>testo </strong>della canzone e il <strong>video </strong>della performance live a Trieste.</p>
	<p>Il nuovo album della band è previsto per ottobre e sarà anticipato come sempre da un singolo che però, a quanto pare, non sarà il brano che vi posto oggi. Il singolo, infatti, dovrebbe essere rilasciato ufficialmente tra qualche settimana e il tour partirà dopo l'uscita dell'album. Il nuovo disco, stando alle dichiarazioni rilasciate in questi giorni dalla band, avrà un sound diverso rispetto ai precedenti, ma non mancherà neppure stavolta l'alternanza dei brani in itlaiano con quelli in inglese.</p>
	<p>Mentre aspettate di ascoltare il nuovo singolo dei <strong>Finley</strong>, gustatevi dopo il salto il <strong>testo </strong>e il <strong>video </strong>del brano <strong>La Mia Notte</strong>. Che ne pensate?</p>
	<p><span id="more-4795"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di La Mia Notte dei Finley sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>LA MIA NOTTE</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Ora che si accendono le luci<br />
Eccoti arrivare, sei calda più che mai<br />
Ti aspettavo, tu sei la mia notte<br />
E adesso arriva il bello, adesso tocca a me.<br />
Oggi sono pronto per volare con la testa e con il cuore<br />
Sull'acceleratore, tu non mi puoi fermare<br />
Voglio fare a gara con la luna<br />
A chi stanotte illumina di più<br />
Oggi voglio viverla come fosse l'ultima.</p>
	<p style="text-align: center;">Questa è la mia notte, sento un brivido<br />
Questa è la mia notte, sarà uno spettacolo<br />
Questa notte il mondo gira intorno a me<br />
Questa è la mia notte non me la voglio perdere.</p>
	<p style="text-align: center;">Non posso buttar via neanche un secondo<br />
Mia calda notte voglio goderti fino in fondo<br />
E finchè non sorge il sole<br />
Voglio trasformarmi in un vampiro<br />
E dar da bere alle mie vittime<br />
Oggi voglio viverla come fosse l'ultima, l'ultima.</p>
	<p style="text-align: center;">Questa è la mia notte, sento un brivido<br />
Questa è la mia notte, sarà uno spettacolo<br />
Questa notte il mondo gira intorno a me<br />
Questa è la mia notte, io non voglio smettere<br />
Questa è la mia notte.</p>
	<p style="text-align: center;">Correre e urlare alzo il volume fino a che<br />
Questa è la mia notte<br />
Non sorge il sole voglio gridare al cielo che<br />
Questa è la mia notte, fino all'ultimo<br />
Questa è la mia notte, siamo uno spettacolo<br />
Questa notte il mondo gira intorno a me<br />
Questa è la mia notte, io non voglio smettere<br />
Questa è la mia notte<br />
Questa è la mia notte, io non voglio smettere<br />
Questa è la mia notte, notte, notte<br />
Questa è la mia notte, notte, notte<br />
Questa è la mia notte.</p>
	<p><object width="445" height="364">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/QKqooXymrXQ&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x006699&#038;color2=0x54abd6&#038;border=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/QKqooXymrXQ&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x006699&#038;color2=0x54abd6&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="445" height="364"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di La Mia Notte dei Finley sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/la-mia-notte-dei-finley-testo-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Here We Go Again di Demi Lovato: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/here-we-go-again-di-demi-lovato-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/here-we-go-again-di-demi-lovato-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 14:58:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Demi Lovato]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[foto Demi Lovato]]></category>
		<category><![CDATA[Here We Go Again]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo Demi Lovato]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria Here We Go Again]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Demi Lovato]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=4790</guid>
		<description><![CDATA[	Here We Go Again è il primo brano estratto dal nuovo album di Demi Lovato, che prenderà il nome proprio da questo singolo di cui oggi vi posto il testo, la traduzione e il video.
	Demi è stata lanciata nel mondo dello spettacolo dal film Disney Camp Rock, dove ha potuto coniugare le sue due grandi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><strong><img class="alignleft size-full wp-image-4791" title="demi-lovato-cover-album" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2009/06/demi-lovato-cover-album.jpg" alt="demi-lovato-cover-album" width="149" height="149" />Here We Go Again</strong> è il primo brano estratto dal nuovo album di <strong>Demi Lovato</strong>, che prenderà il nome proprio da questo singolo di cui oggi vi posto il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video</strong>.</p>
	<p>Demi è stata lanciata nel mondo dello spettacolo dal film Disney <em>Camp Rock</em>, dove ha potuto coniugare le sue due grandi passioni, la musica e la recitazione. Al suo secondo album come cantante, del quale ha scritto anche alcuni dei brani, non ha però tralasciato il cinema e quest'anno la vedremo recitare nel film, sempre prodotto dalla Disney, <em>Programma Protezione Principesse</em> al fianco della sua migliore amica Selena Gomez.</p>
	<p>Mentre aspettate di sentire il resto dell'album, cliccate qui sotto per il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del nuovo singolo di <strong>Demi Lovato</strong>, <strong>Here We Go Again</strong>. Che ne dite?</p>
	<p><span id="more-4790"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Here We Go Again di Demi Lovato sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>HERE WE GO AGAIN</strong></p>
	<p style="text-align: center;">I throw all of your stuff away<br />
then I clear you out of my head<br />
I tear you out of my heart<br />
and ignore all your messages<br />
I tell everyone we are through<br />
cause I'm so much better without you<br />
but it's just another pretty<br />
lie cause I break down<br />
everytime you come around.</p>
	<p style="text-align: center;">So how did you get here under my skin<br />
swore that I'd never let you back in<br />
should've known better<br />
then trying to let you go<br />
cause here we go, go, go again<br />
hard as I try I know I can't quit<br />
something about you is so addictive<br />
we're falling together<br />
you think that by now<br />
I'd know cause here we go, go, go again.</p>
	<p style="text-align: center;">You never know what you want<br />
and you never say what you mean<br />
but I start to go insane<br />
everytime that you look at me<br />
you only hear half of what I say<br />
and you're always showing up too late<br />
and I know that I should say<br />
goodbye but it's no use<br />
can't be with or without you!</p>
	<p style="text-align: center;">So how did you get here under my skin<br />
swore that I'd never let you back in<br />
should've known better<br />
then trying to let you go<br />
cause here we go, go, go again<br />
hard as I try I know I can't quit<br />
something about you is so addictive<br />
we're falling together<br />
you think that by now<br />
I'd know cause here we go, go, go again<br />
and again<br />
and again<br />
and again!</p>
	<p style="text-align: center;">I threw all of your stuff away<br />
and I cleared you out of my head<br />
and I tore you out of my heart!</p>
	<p style="text-align: center;">So how did you get here under my skin<br />
swore that I'd never let you back in<br />
should've known better<br />
then trying to let you go<br />
cause here we go, go, go again<br />
hard as I try I know I can't quit<br />
something about you is so addictive<br />
we're falling together<br />
you think that by now<br />
I'd know cause here we go, go,<br />
Here we go again<br />
Here we go again<br />
Should've known better<br />
then trying to let you go<br />
cause here we go, go, go again<br />
again<br />
again<br />
and again and again<br />
and again and again and again and again<br />
and again and again and again and again<br />
and again.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>CI RISIAMO</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Butto via tutta la tua roba<br />
poi ti scaccio dalla mia mente<br />
ti strappo via dal mio cuore<br />
ed ignoro tuttii tuoi messaggi.<br />
Dico a tutti che tra noi è finita<br />
perché sto molto meglio senza di te<br />
ma è solo un'altra graziosa<br />
bugia perché mi abbatto<br />
ogni volta che mi giri intorno.</p>
	<p style="text-align: center;">Perciò come sei arrivato qui sotto la mia pelle<br />
avevo giurato che non ti avrei mai lasciato tornare<br />
avrei dovuto conoscerti meglio<br />
e poi cercare di lasciarti andare<br />
perché ci risiamo, ancora, ancora<br />
per quanto duramente provi so che non posso smettere<br />
qualcosa di te è così assuefacente<br />
stiamo cadendo insieme<br />
pensi che ormai<br />
dovrei saperlo perché ci risiamo, ancora, ancora.</p>
	<p style="text-align: center;">Non sai mai quello che vuoi<br />
e non dici mai ciò che intendi<br />
ma ho iniziato a diventare pazza<br />
ogni volta che tu mi guardi.<br />
Tu ascolti solo metà di ciò che dico<br />
e ti presenti sempre troppo tardi<br />
e so che dovrei dirti<br />
addio ma è inutile<br />
non posso stare con o senza di te.</p>
	<p style="text-align: center;">Perciò come sei arrivato qui sotto la mia pelle<br />
avevo giurato che non ti avrei mai lasciato tornare<br />
avrei dovuto conoscerti meglio<br />
e poi cercare di lasciarti andare<br />
perché ci risiamo, ancora, ancora<br />
per quanto duramente provi so che non posso smettere<br />
qualcosa di te è così assuefacente<br />
stiamo cadendo insieme<br />
pensi che ormai<br />
dovrei saperlo perché ci risiamo, ancora, ancora<br />
e ancora<br />
e ancora<br />
e ancora!</p>
	<p style="text-align: center;">Ho buttato via tutta la tua roba<br />
e ti ho scacciato dalla mia mente<br />
e ti ho strappato via dal mio cuore!</p>
	<p style="text-align: center;">Perciò come sei arrivato qui sotto la mia pelle<br />
avevo giurato che non ti avrei mai lasciato tornare<br />
avrei dovuto conoscerti meglio<br />
e poi cercare di lasciarti andare<br />
perché ci risiamo, ancora, ancora<br />
per quanto duramente provi so che non posso smettere<br />
qualcosa di te è così assuefacente<br />
stiamo cadendo insieme<br />
pensi che ormai<br />
dovrei saperlo perché ci risiamo, ancora, ancora.<br />
Avrei dovuto conoscerti meglio<br />
e poi cercare di lasciarti andare<br />
perché ci risiamo, ancora, ancora<br />
ancora<br />
ancora<br />
e ancora e ancora.</p>
	<p><object width="445" height="364">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/8eaA2o7XEVY&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0xcc2550&#038;color2=0xe87a9f&#038;border=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/8eaA2o7XEVY&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0xcc2550&#038;color2=0xe87a9f&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="445" height="364"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Here We Go Again di Demi Lovato sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/here-we-go-again-di-demi-lovato-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Our Song di Taylor Swift: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/our-song-di-taylor-swift-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/our-song-di-taylor-swift-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 08:54:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Taylor Swift]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Fearless]]></category>
		<category><![CDATA[foto taylor swift]]></category>
		<category><![CDATA[Our Song]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria Our Song]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie taylor swift]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=4787</guid>
		<description><![CDATA[	Ecco a voi il testo, la traduzione e il video del brano Our Song, nuovo singolo di Taylor Swift tratto dall'album Fearless.
	Il canzone in questione è una bonus track contenuta nella versione dell'album rilasciata per l'Europa e che in Italia è stata pubblicata il 6 marzo di quest'anno, ottenendo però scarsi risultati. Nel resto delmondo, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-4788" title="taylor_swift" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2009/06/taylor_swift.jpg" alt="taylor_swift" width="139" height="209" />Ecco a voi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del brano <strong>Our Song</strong>, nuovo singolo di <strong>Taylor Swift</strong> tratto dall'album <strong>Fearless</strong>.</p>
	<p>Il canzone in questione è una bonus track contenuta nella versione dell'album rilasciata per l'Europa e che in Italia è stata pubblicata il 6 marzo di quest'anno, ottenendo però scarsi risultati. Nel resto delmondo, invece, Taylor Swift ha venduto milioni di copie dell'album Fearless, ottenendo fino ad ora 3 dischi di platino e classificandosi al sesto posto tra gli album più venduti del 2008.</p>
	<p>Che ne pensate del nuovo singolo di <strong>Taylor Swift</strong>, <strong>Our Song</strong>? Cliccate qui sotto per il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video</strong> del brano. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-4787"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Our Song di Taylor Swift sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>OUR SONG</strong></p>
	<p style="text-align: center;">I was riding shotgun with my hair undone<br />
In the front seat of his car<br />
He's got a one-hand feel on the steering wheel<br />
The other on my heart<br />
I look around, turn the radio down<br />
He says "baby is something wrong?"<br />
I say "nothing I was just thinking how we don't have a song"<br />
And he says</p>
	<p style="text-align: center;">Our song is the slamming screen doors,<br />
Sneakin' out late, tapping on your window<br />
When we're on the phone and you talk real slow<br />
'cause it's late and your mama don't know<br />
Our song is the way you laugh<br />
The first date "man, I didn't kiss her, and I should have"<br />
And when I got home before I said amen<br />
Asking God if he could play it again.</p>
	<p style="text-align: center;">I was walking up the front porch steps<br />
after everything that day<br />
Had gone all wrong and been trampled on<br />
And lost and thrown away<br />
Got to the hallway, well on my way to my lovin' bed<br />
I almost didn't notice all the roses<br />
And the note that said</p>
	<p style="text-align: center;">Our song is the slamming screen doors,<br />
Sneakin' out late, tapping on your window<br />
When we're on the phone and you talk real slow<br />
'cause it's late and your mama don't know<br />
Our song is the way you laugh<br />
The first date "man, I didn't kiss her, and I should have"<br />
And when I got home before I said amen<br />
Asking God if he could play it again.</p>
	<p style="text-align: center;">I've heard every album, listened to the radio<br />
Waited for something to come along<br />
That was as good as our song</p>
	<p style="text-align: center;">Cause our song is the slamming screen doors,<br />
Sneakin' out late, tapping on your window<br />
When we're on the phone and he talks real slow<br />
'cause it's late and his mama don't know<br />
Our song is the way he laugh<br />
The first date "man, I didn't kiss her, and I should have"<br />
And when I got home before I said amen<br />
Asking God if he could play it again<br />
Play it again.</p>
	<p style="text-align: center;">I was riding shotgun with my hair undone<br />
In the front seat of his car<br />
I grabbed a pen and an old napkin<br />
And I wrote down our song.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>LA NOSTRA CANZONE</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Stavo correndo con i capelli sciolti<br />
sul sedile anteriore della sua auto<br />
lui aveva una mano sul volante<br />
l'altra sul mio cuore<br />
mi guardo intorno, abbasso la radio<br />
lui dice "tesoro qualcosa non va?"<br />
dico "niente, stavo solo pensando che non abbiamo una canzone"<br />
e lui dice</p>
	<p style="text-align: center;">La nostra canzone è lo sbattere della zanzariera<br />
l'uscire tardi di nascosto, bussare alla tua finestra<br />
quando siamo al telefono e tu parli davvero piano<br />
perché è tardi e tua mamma non sa.<br />
La nostra canzone è il modo in cui ridi<br />
il primo appuntamento "amico, non l'ho baciata, avrei dovuto farlo"<br />
e quando sono tornato a casa prima di aver detto amen<br />
chiedendo a Dio se potesse suonarla ancora.</p>
	<p style="text-align: center;">Stavo salendo i gradini della veranda<br />
dopo che tutto in quella giornata<br />
era andato male ed era stato calpestato<br />
e perduto e gettato via<br />
entrai nel corridoio, bene sulla via del mio amato letto<br />
non notai quasi tutte le rose<br />
e il biglietto che diceva</p>
	<p style="text-align: center;">La nostra canzone è lo sbattere della zanzariera<br />
l'uscire tardi di nascosto, bussare alla tua finestra<br />
quando siamo al telefono e tu parli davvero piano<br />
perché è tardi e tua mamma non sa.<br />
La nostra canzone è il modo in cui ridi<br />
il primo appuntamento "amico, non l'ho baciata, avrei dovuto farlo"<br />
e quando sono tornato a casa prima di aver detto amen<br />
chiedendo a Dio se potesse suonarla ancora.</p>
	<p style="text-align: center;">Ho sentito tutti i dischi, ascoltato la radio<br />
aspettato che arrivasse qualcosa<br />
che fosse bella come la nostra canzone.</p>
	<p style="text-align: center;">Perché la nostra canzone è lo sbattere della zanzariera<br />
l'uscire tardi di nascosto, bussare alla tua finestra<br />
quando siamo al telefono e lui parla davvero piano<br />
perché è tardi e sua mamma non sa.<br />
La nostra canzone è il modo in cui ride<br />
il primo appuntamento "amico, non l'ho baciata, avrei dovuto farlo"<br />
e quando sono tornato a casa prima di aver detto amen<br />
chiedendo a Dio se potesse suonarla ancora<br />
suonarla ancora.</p>
	<p style="text-align: center;">Stavo correndo con i capelli sciolti<br />
sul sedile anteriore della sua auto<br />
ho afferrato una penna e un vecchio fazzoletto<br />
ed ho scritto la nostra canzone.</p>
	<p><object width="445" height="364">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/bJSs7W9HSw8&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0xe1600f&#038;color2=0xfebd01&#038;border=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/bJSs7W9HSw8&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0xe1600f&#038;color2=0xfebd01&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="445" height="364"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Our Song di Taylor Swift sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/our-song-di-taylor-swift-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
