<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Bimbominkia &#187; foto Paramore</title>
	<atom:link href="http://www.bimbominkia.com/tag/foto-paramore/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bimbominkia.com</link>
	<description>Il ritrovo dei Bimbominkia!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 22 Dec 2011 11:26:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Ignorance dei Paramore: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/ignorance-dei-paramore-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/ignorance-dei-paramore-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 07:17:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Paramore]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[brand new eyes]]></category>
		<category><![CDATA[foto Paramore]]></category>
		<category><![CDATA[ignorance]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo paramore]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria ignorance]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Paramore]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=4822</guid>
		<description><![CDATA[Dopo quasi due anni, tornano i Paramore con un singolo nuovo di zecca: il brano si intitola Ignorance e oggi vi posto il testo, la traduzione e il video ufficiale. Il nuovo singolo sarà disponibile per la vendita dall'11 settembre, ma i Paramore hanno deciso di rilasciare il video con qualche giorno di anticipo alle [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-4823" title="paramore" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2009/08/paramore.jpg" alt="paramore" width="179" height="128" />Dopo quasi due anni, tornano i <strong>Paramore </strong>con un singolo nuovo di zecca: il brano si intitola <strong>Ignorance </strong>e oggi vi posto il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>ufficiale.</p>
	<p>Il nuovo singolo sarà disponibile per la vendita dall'11 settembre, ma i Paramore hanno deciso di rilasciare il video con qualche giorno di anticipo alle emittenti musicali. L'album vero e proprio, invece, che si intitolerà <strong>Brand New Eyes</strong>, è previsto per la fine dello stesso mese e riprenderà le atmosfere che i fans hanno imparato a conoscere ed apprezzare con il disco di debutto della band, Riot! Nella tracklist sarà presente anche la nuova versione del brano Decode, riarrangiata per il film Twilight.</p>
	<p>Manca quindi poco per ascoltare il nuovo album dei <strong>Paramore</strong>! Nell'attesa cliccate qui sotto per godervi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del primo singolo estratto da <strong>Brand New Eyes</strong>, <strong>Ignorance</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-4822"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Ignorance dei Paramore sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>IGNORANCE</strong></p>
	<p style="text-align: center;">If I'm a bad person, you don't like me<br />
Well, I guess I'll make my own way<br />
It's a circle, a mean cycle<br />
I can't excite you anymore<br />
Where's your gavel? Your jury?<br />
What's my offense this time?<br />
You're not a judge but if you're gonna judge me<br />
Well sentence me to another life.</p>
	<p style="text-align: center;">Don't wanna hear your sad songs<br />
I don't wanna feel your pain<br />
When you swear it's all my fault<br />
Cause you know we're not the same<br />
No, we're not the same<br />
No, well, we're not the same<br />
We're the friends who stuck together,<br />
We wrote our names in blood,<br />
But I guess you can't accept<br />
that the change is good<br />
It's good, it's good</p>
	<p style="text-align: center;">Well, you treat me just like another stranger<br />
Well, it's nice to meet you, sir<br />
I guess I'll go,<br />
I best be on my way out<br />
You treat me just like another stranger<br />
Well, it's nice to meet you, sir<br />
I guess I'll go,<br />
I best be on my way out.</p>
	<p style="text-align: center;">Ignorance is your new best friend,<br />
Ignorance is your new best friend.</p>
	<p style="text-align: center;">This is the best thing that could've happened<br />
Any longer and I wouldn't have made it<br />
It's not a war, no, it's not a rapture<br />
I'm just a person, but you can't take it<br />
The same tricks that, that once fooled me<br />
They won't get you anywhere<br />
I'm not the same kid from your memory<br />
Well, now I can fend for myself.</p>
	<p style="text-align: center;">Don't wanna hear your sad songs<br />
I don't wanna feel your pain<br />
When you swear it's all my fault<br />
Cause you know we're not the same<br />
No, we're not the same<br />
No, well, we're not the same<br />
Yeah, we used to stick together,<br />
We wrote our names in blood,<br />
But I guess you can't accept<br />
that the change is good<br />
It's good, it's good</p>
	<p style="text-align: center;">Well, you treat me just like another stranger<br />
it's nice to meet you, sir<br />
I guess I'll go,<br />
I best be on my way out<br />
You treat me just like another stranger<br />
Well, it's nice to meet you, sir<br />
Well, I guess I'll go,<br />
I best be on my way out</p>
	<p style="text-align: center;">Ignorance is your new best friend,<br />
Ignorance is your new best friend.<br />
Ignorance is your new best friend,<br />
Ignorance is your new best friend.</p>
	<p style="text-align: center;">Well, you treat me just like another stranger<br />
Well, it's nice to meet you, sir<br />
Well, I guess I'll go<br />
I best be on my way out<br />
You treat me just like another stranger,<br />
Well, it's nice to meet you, sir<br />
I guess I'll go,<br />
I best be on my way out.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>IGNORANZA</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Se sono una cattiva persona, non ti piaccio<br />
bene, penso che andrò avanti per la mia strada<br />
è un cerchio, un cattivo periodo<br />
non riesco più ad eccitarti<br />
dov'è il tuo martelletto? la tua giuria?<br />
qual è il mio reato questa volta?<br />
Non sei un giudice ma se mi giudicherai<br />
allora condannami ad un'altra vita.</p>
	<p style="text-align: center;">Non voglio ascoltare le tue canzoni tristi<br />
non voglio sentire il tuo dolore<br />
quando imprechi è solo colpa mia<br />
perché sai che non siamo uguali<br />
no, non siamo uguali<br />
no, bene, non siamo uguali<br />
siamo gli amici che rimanevano uniti<br />
abbiamo scritto i nostri nomi nel sangue<br />
ma credo che tu non riesca ad accettare<br />
che il cambiamento è positivo<br />
è positivo, è positivo.</p>
	<p style="text-align: center;">Bene, mi tratti proprio come un altro estraneo<br />
bene, è un piacere conoscerla, signore<br />
credo che me ne andrò<br />
farei meglio ad uscire.<br />
Mi tratti proprio come un altro estraneo<br />
bene, è un piacere conoscerla, signore<br />
credo che me ne andrò<br />
farei meglio ad uscire.</p>
	<p style="text-align: center;">L'ignoranza è la tua nuova migliore amica<br />
l'ignoranza è la tua nuova migliore amica.</p>
	<p style="text-align: center;">Questa è la cosa migliore che poteva capitare,<br />
ancora un po' e non non l'avrei fatto.<br />
Non è una guerra, no, è solo un rapimento<br />
sono solo una persona, ma tu non riesci a capirlo<br />
gli stessi trucchi che una volta mi hanno ingannato<br />
non ti porteranno da nessuna parte<br />
non sono lo stesso ragazzino dei tuoi ricordi<br />
bene, ora posso provvedere a me stesso.</p>
	<p style="text-align: center;">Non voglio ascoltare le tue canzoni tristi<br />
non voglio sentire il tuo dolore<br />
quando imprechi è solo colpa mia<br />
perché sai che non siamo uguali<br />
no, non siamo uguali<br />
no, bene, non siamo uguali<br />
si, siamo gli amici che rimanevano uniti<br />
abbiamo scritto i nostri nomi nel sangue<br />
ma credo che tu non riesca ad accettare<br />
che il cambiamento è positivo<br />
è positivo, è positivo.</p>
	<p style="text-align: center;">Bene, mi tratti proprio come un altro estraneo<br />
è un piacere conoscerla, signore<br />
credo che me ne andrò<br />
farei meglio ad uscire.<br />
Mi tratti proprio come un altro estraneo<br />
bene, è un piacere conoscerla, signore<br />
bene, credo che me ne andrò<br />
farei meglio ad uscire.</p>
	<p style="text-align: center;">L'ignoranza è la tua nuova migliore amica<br />
l'ignoranza è la tua nuova migliore amica.<br />
L'ignoranza è la tua nuova migliore amica<br />
l'ignoranza è la tua nuova migliore amica.</p>
	<p style="text-align: center;">Bene, mi tratti proprio come un altro estraneo<br />
bene, è un piacere conoscerla, signore<br />
bene, credo che me ne andrò<br />
farei meglio ad uscire.<br />
Mi tratti proprio come un altro estraneo<br />
bene, è un piacere conoscerla, signore<br />
credo che me ne andrò<br />
farei meglio ad uscire.</p>
	<p><object width="580" height="360">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6fAjstE1vkw&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0xcc2550&#038;color2=0xe87a9f&#038;border=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/6fAjstE1vkw&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0xcc2550&#038;color2=0xe87a9f&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="580" height="360"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Ignorance dei Paramore sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/ignorance-dei-paramore-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I Caught Myself dei Paramore dal film Twilight: testo e traduzione</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/i-caught-myself-dei-paramore-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/i-caught-myself-dei-paramore-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Nov 2008 08:54:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[colonna sonora Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[Dimlight]]></category>
		<category><![CDATA[foto Paramore]]></category>
		<category><![CDATA[I caught myself Paramore]]></category>
		<category><![CDATA[parodia Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria I caught myself]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Paramore]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione testi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=3306</guid>
		<description><![CDATA[Direttamente dalla colonna sonora del film Twilight, oggi vi posto il testo e la traduzione del brano I Caught Myself dei Paramore. Il film, come ci si aspettava, ha sbancato i botteghini sia in Italia che negli USA, e nel primo weekend di proiezione ha permesso ai produttori di rientrare ampiamente dei costi. Ovviamente, per [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-medium wp-image-3307" title="paramore" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/11/paramore2.jpg" alt="" width="149" height="149" />Direttamente dalla <strong>colonna sonora</strong> del film <strong>Twilight</strong>, oggi vi posto il <strong>testo </strong>e la <strong>traduzione </strong>del brano <strong>I Caught Myself </strong>dei <strong>Paramore</strong>.</p>
	<p>Il film, come ci si aspettava, ha sbancato i botteghini sia in Italia che negli USA, e nel primo weekend di proiezione ha permesso ai produttori di rientrare ampiamente dei costi. Ovviamente, per ogni successo cinematografico che si rispetti, c'è dietro l'angolo il fantasma della parodia e Twilight non fa eccezione: gira infatti in rete in questi giorni un video intitolato Dwilight, molto divertente, che prende in giro con intelligenza ed ironia il fenomeno cinematografico del momento.</p>
	<p>E voi avete visto il film? Che ne pensate?</p>
	<p><span id="more-3306"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di I Caught Myself dei Paramore dal film Twilight sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>I CAUGHT MYSELF</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Down to you<br />
You're pushing and pulling me down to you<br />
But I dont know what I<br />
Now when I caught myself, I had to stop myself<br />
I'm saying something that I should have never thought<br />
Now when I caught myself, I had to stop myself<br />
I'm saying something that I should have never thought of you, of you</p>
	<p style="text-align: center;">You're pushing and pulling me down to you<br />
But I don't know what I want<br />
No I don't know what I want</p>
	<p style="text-align: center;">You got it, you got it<br />
Some kind of magic<br />
Hypnotic, hypnotic<br />
You're leaving me breathless<br />
I hate this, I hate this<br />
You're not the one I believe in<br />
With God as my witness</p>
	<p style="text-align: center;">Now when I caught myself, I had to stop myself<br />
I'm saying something that I should have never thought<br />
Now when I caught myself, I had to stop myself<br />
I'm saying something that I should have never thought of you, of you</p>
	<p style="text-align: center;">You're pushing and pulling me down to you<br />
But I don't know what I want<br />
No I don't know what I want</p>
	<p style="text-align: center;">Don't know what I want<br />
But I know it's not you<br />
Keep pushing and pulling me down<br />
But I know in my heart it's not you</p>
	<p style="text-align: center;">Now when I caught myself, I had to stop myself<br />
I'm saying something that I should have never thought<br />
Now when I caught myself, I had to stop myself<br />
I'm saying something that I should have never thought of you<br />
I knew, I know in my heart it's not you<br />
I knew, But now I know what I want, I want, I want<br />
Oh no, I should have never thought.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>MI SONO RIPRESA</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Verso di te<br />
mi stai spingendo e tirando verso di te<br />
Ma io non so cosa<br />
Ora che mi sono ripresa devo fermare me stessa<br />
sto dicendo qualcosa che non avrei mai dovuto pensare<br />
Ora che mi sono ripresa devo fermare me stessa<br />
sto dicendo qualcosa che non avrei mai dovuto pensare</p>
	<p style="text-align: center;">Mi stai spingendo e tirando verso di te<br />
Ma io non so cosa voglio<br />
No io non so cosa voglio.</p>
	<p style="text-align: center;">L'hai preso, l'hai preso<br />
qualcosa di magico<br />
ipnotico, ipnotico.<br />
Mi stai lasciando senza respiro<br />
Lo odio, lo odio<br />
Tu non sei ciò in cui credo<br />
che Dio mi sia testimone.</p>
	<p style="text-align: center;">Ora che mi sono ripresa devo fermare me stessa<br />
sto dicendo qualcosa che non avrei mai dovuto pensare<br />
Ora che mi sono ripresa devo fermare me stessa<br />
sto dicendo qualcosa che non avrei mai dovuto pensare di te, di te.</p>
	<p style="text-align: center;">Mi stai spingendo e tirando verso di te<br />
Ma io non so cosa voglio<br />
No io non so cosa voglio.</p>
	<p style="text-align: center;">Non so cosa voglio<br />
ma so che non sei tu<br />
continui a spingermi e distruggermi<br />
ma nel mio cuore so che non sei tu.</p>
	<p style="text-align: center;">Ora che mi sono ripresa devo fermare me stessa<br />
sto dicendo qualcosa che non avrei mai dovuto pensare<br />
Ora che mi sono ripresa devo fermare me stessa<br />
sto dicendo qualcosa che non avrei mai dovuto pensare di te.<br />
Lo sapevo, so nel mio cuore chenon sei tu<br />
lo sapevo, ma ora so cosa voglio, voglio, voglio<br />
Oh no, non avrei mai dovuto pensarlo.</p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di I Caught Myself dei Paramore dal film Twilight sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/i-caught-myself-dei-paramore-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Decode dei Paramore dal film Twilight: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/decode-dei-paramore-dal-film-twilight-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/decode-dei-paramore-dal-film-twilight-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 07:35:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[colonna sonora Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[Decode Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[foto Paramore]]></category>
		<category><![CDATA[Kristen Stewart]]></category>
		<category><![CDATA[Paramore]]></category>
		<category><![CDATA[Robert Pattinson]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria Decode]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Paramore]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione testi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=3205</guid>
		<description><![CDATA[Un altro brano per voi tratto dalla colonna sonora del film Twilight: oggi è il turno dei Paramore con il pezzo Decode, di cui dopo il salto trovate il testo, la traduzione e il video. Il film è uscito nelle sale solo ieri, ma siamo sicuri che sarà un successo dato che era una delle [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-medium wp-image-3206" title="paramore" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/11/paramore.jpg" alt="" width="159" height="116" />Un altro brano per voi tratto dalla <strong>colonna sonora </strong>del film <strong>Twilight</strong>: oggi è il turno dei <strong>Paramore </strong>con il pezzo <strong>Decode</strong>, di cui dopo il salto trovate il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video</strong>.</p>
	<p>Il film è uscito nelle sale solo ieri, ma siamo sicuri che sarà un successo dato che era una delle pellicole più attese della stagione, soprattutto dai giovanissimi. I fans dei romanzi della Meyer, infatti, negli ultimi tempi si sono aumentati in maniera esponenziale, creando attorno all'uscita del film un vero e proprio caso mediatico: ne è la prova il proliferare di siti web e forum dedicati al film e ai suoi protagonisti, Robert Pattinson e Kristen Stewart.</p>
	<p>Voi avete già visto il film? Che ne pensate?</p>
	<p><span id="more-3205"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Decode dei Paramore dal film Twilight sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>DECODE</strong></p>
	<p style="text-align: center;">How can I decide what's right?<br />
When you're clouding up my mind<br />
Can't win your losing fight all the time<br />
Not gonna ever own what's mine<br />
When you're always taking sides<br />
You wont take away my pride<br />
No not this time<br />
Not this time</p>
	<p style="text-align: center;">How did we get here?<br />
I use to know you so well<br />
How did we get here?<br />
Well, I think I know</p>
	<p style="text-align: center;">The truth is hiding in your eyes<br />
And its hanging on your tongue<br />
Just boiling in my blood,<br />
But you think that I can't see<br />
What kind of man that you are<br />
If you're a man at all<br />
Well, I will figure this one out on my own<br />
(I'm screaming "I love you so..." But my thoughts you can't decode)</p>
	<p style="text-align: center;">How did we get here?<br />
I use to know you so well<br />
How did we get here?<br />
Well, I think I know</p>
	<p style="text-align: center;">Do you see what we've done?<br />
We're gonna make such fools of ourselves<br />
Do you see what we've done?<br />
We're gonna make such fools of ourselves</p>
	<p style="text-align: center;">How did we get here?<br />
I use to know you so well<br />
How did we get here?<br />
Well, I use to know you so well</p>
	<p style="text-align: center;">I think I know<br />
I think I know<br />
There is something that I see in you<br />
It might kill me I want it to be true.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>DECIFRARE</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Come posso decidere cosa è giusto<br />
Quando tu annebbi la mia mente?<br />
Non posso vincere la tua<br />
Battaglia persa tutte le volte<br />
Non possiederò mai quel che è mio<br />
Se tu sei sempre sulla difensiva<br />
Ma non porterai via il mio orgoglio,<br />
No, non questa volta<br />
Non questa volta</p>
	<p style="text-align: center;">Come siamo arrivati qui?<br />
Ti conoscevo così bene<br />
Come siamo arrivati qui?<br />
Beh, penso di saperlo</p>
	<p style="text-align: center;">La verità si nasconde nei tuoi occhi<br />
E resta in attesa sulla tua lingua<br />
Ribolle nel mio sangue,<br />
Ma tu pensi che io non riesca a vedere<br />
Che tipo di uomo sei, se sei un uomo davvero<br />
Beh, questo lo scoprirò da sola<br />
(Sto urlando "ti amo così tanto"<br />
Ma tu non puoi decifrare i miei pensieri)</p>
	<p style="text-align: center;">Come siamo arrivati qui?<br />
Ti conoscevo così bene<br />
Come siamo arrivati qui?<br />
Beh, penso di saperlo</p>
	<p style="text-align: center;">Vedi cos'abbiamo fatto?<br />
Ci stiamo prendendo gioco di noi stessi<br />
Vedi cos'abbiamo fatto?<br />
Ci stiamo prendendo gioco di noi stessi</p>
	<p style="text-align: center;">Come siamo arrivati qui?<br />
Ti conoscevo così bene<br />
Come siamo arrivati qui?<br />
Beh, penso di saperlo</p>
	<p style="text-align: center;">Penso di saperlo<br />
Penso di saperlo<br />
C'è qualcosa che vedo in te<br />
Che potrebbe uccidermi<br />
Voglio che diventi vero</p>
	<p><object width="425" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/RvnkAtWcKYg&#038;hl=it&#038;fs=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/RvnkAtWcKYg&#038;hl=it&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Decode dei Paramore dal film Twilight sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/decode-dei-paramore-dal-film-twilight-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

