<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Bimbominkia &#187; foto Demi Lovato</title>
	<atom:link href="http://www.bimbominkia.com/tag/foto-demi-lovato/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bimbominkia.com</link>
	<description>Il ritrovo dei Bimbominkia!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 22 Dec 2011 11:26:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Gift Of A Friend di Demi Lovato: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/gift-of-a-friend-di-demi-lovato-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/gift-of-a-friend-di-demi-lovato-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 14:42:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Demi Lovato]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[colonna sonora tinkerbell]]></category>
		<category><![CDATA[foto Demi Lovato]]></category>
		<category><![CDATA[gift of a friend]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria gift of a friend]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Demi Lovato]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=4859</guid>
		<description><![CDATA[Direttamente dal suo secondo album Here We Go Again, ecco il testo, la traduzione e il video del nuovo singolo di Demi Lovato, Gift Of A Friend. Il brano farà parte della colonna sonora del nuovo film della Disney Tinkerbell ed infatti nel video del singolo sono state inserite diverse immagini tratte dalla pellicola. Demi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-4861" title="demi_lovato" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2009/08/demi_lovato.jpg" alt="demi_lovato" width="124" height="186" />Direttamente dal suo secondo album <strong>Here We Go Again</strong>, ecco il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del nuovo singolo di <strong>Demi Lovato</strong>, <strong>Gift Of A Friend</strong>.</p>
	<p>Il brano farà parte della colonna sonora del nuovo film della Disney <em>Tinkerbell</em> ed infatti nel video del singolo sono state inserite diverse immagini tratte dalla pellicola. Demi al momento è impegnata in tour negli Stati Uniti per promuovere il suo secondo disco.</p>
	<p>Cliccate qui sotto per godervi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>di <strong>Gift Of A Friend </strong>di <strong>Demi Lovato</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-4859"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Gift Of A Friend di Demi Lovato sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>GIFT OF A FRIEND</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Sometimes you think you’ll be fine by yourself<br />
Cause a dream is a wish you make all alone<br />
It’s easy to feel like you don’t need help<br />
But it’s harder to walk on your own.</p>
	<p style="text-align: center;">You’ll change inside<br />
When you realize<br />
The world comes to life<br />
and everything's bright<br />
from beginning to end<br />
When you have a friend<br />
by your side<br />
That helps you to find<br />
The beauty you are<br />
When you’ll open your heart and<br />
Believe in the gift of a friend<br />
the gift of a friend</p>
	<p style="text-align: center;">Someone who knows when you're lost and you're scared<br />
and there through the highs and the lows<br />
Someone you can count on, someone who cares<br />
Besides you wherever you go</p>
	<p style="text-align: center;">You’ll change inside<br />
When you realize<br />
The world comes to life<br />
and everything’s bright<br />
from beginning to end<br />
When you have a friend<br />
By your side<br />
That helps you to find<br />
The beauty you are<br />
When you’ll open your heart and<br />
Believe in the gift of a friend</p>
	<p style="text-align: center;">And when your hope crashes down<br />
Shattering to the ground<br />
You, you feel all alone<br />
When you don’t know which way to go<br />
And there’s no signs leading you home<br />
You’re not alone</p>
	<p style="text-align: center;">The world comes to life<br />
and everything's bright<br />
from beginning to end<br />
When you have a friend<br />
By your side<br />
That helps you to find<br />
The beauty you are<br />
When you’ll open your heart and<br />
Believe in<br />
When you believe in<br />
You can believe in<br />
the gift of a friend.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>IL DONO DI UN AMICO</strong></p>
	<p style="text-align: center;">A volte pensi che stai bene con te stesso<br />
perchè un sogno è un desisderio che fai da solo<br />
è facile sentirsi come se non avessi bisogno di aiuto<br />
ma è difficile camminare da solo.</p>
	<p style="text-align: center;">Cambierai dentro<br />
quando realizzerai<br />
che il mondo nasce<br />
e tutto è luminoso<br />
dall'inizio alla fine<br />
quando hai un amico<br />
al tuo fianco<br />
che ti aiuta a capire<br />
quanto sei bella<br />
quando aprirai il tuo cuore e<br />
crederai nel dono di un amico<br />
il dono di un amico.</p>
	<p style="text-align: center;">Qualcuno che sa quando sei perso e sei impaurito<br />
e che è lì attraverso gli alti e i bassi<br />
qualcuno su cui puoi contare, qualcuno a cui importa<br />
accanto a te ovunque tu vada.</p>
	<p style="text-align: center;">Cambierai dentro<br />
quando realizzerai<br />
che il mondo nasce<br />
e tutto è luminoso<br />
dall'inizio alla fine<br />
quando hai un amico<br />
al tuo fianco<br />
che ti aiuta a capire<br />
quanto sei bella<br />
quando aprirai il tuo cuore e<br />
crederai nel dono di un amico.</p>
	<p style="text-align: center;">E quando la tua speranza crolla<br />
si infrange al suolo<br />
tu, tu ti senti solo<br />
quando non sai quale strada prendere<br />
e non ci sono indicazioni che ti guidino verso casa<br />
non sei solo.</p>
	<p style="text-align: center;">Il mondo nasce<br />
e tutto è luminoso<br />
dall'inizio alla fine<br />
quando hai un amico<br />
al tuo fianco<br />
che ti aiuta a capire<br />
quanto sei bella<br />
quando aprirai il tuo cuore e<br />
crederai<br />
quando credi<br />
puoi credere<br />
nel dono di un amico.</p>
	<p><object width="445" height="364">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/VE0xYz2CUJs&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x402061&#038;color2=0x9461ca&#038;border=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/VE0xYz2CUJs&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x402061&#038;color2=0x9461ca&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="445" height="364"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Gift Of A Friend di Demi Lovato sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/gift-of-a-friend-di-demi-lovato-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Here We Go Again di Demi Lovato: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/here-we-go-again-di-demi-lovato-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/here-we-go-again-di-demi-lovato-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 14:58:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Demi Lovato]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[foto Demi Lovato]]></category>
		<category><![CDATA[Here We Go Again]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo Demi Lovato]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria Here We Go Again]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Demi Lovato]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=4790</guid>
		<description><![CDATA[Here We Go Again è il primo brano estratto dal nuovo album di Demi Lovato, che prenderà il nome proprio da questo singolo di cui oggi vi posto il testo, la traduzione e il video. Demi è stata lanciata nel mondo dello spettacolo dal film Disney Camp Rock, dove ha potuto coniugare le sue due [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><strong><img class="alignleft size-full wp-image-4791" title="demi-lovato-cover-album" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2009/06/demi-lovato-cover-album.jpg" alt="demi-lovato-cover-album" width="149" height="149" />Here We Go Again</strong> è il primo brano estratto dal nuovo album di <strong>Demi Lovato</strong>, che prenderà il nome proprio da questo singolo di cui oggi vi posto il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video</strong>.</p>
	<p>Demi è stata lanciata nel mondo dello spettacolo dal film Disney <em>Camp Rock</em>, dove ha potuto coniugare le sue due grandi passioni, la musica e la recitazione. Al suo secondo album come cantante, del quale ha scritto anche alcuni dei brani, non ha però tralasciato il cinema e quest'anno la vedremo recitare nel film, sempre prodotto dalla Disney, <em>Programma Protezione Principesse</em> al fianco della sua migliore amica Selena Gomez.</p>
	<p>Mentre aspettate di sentire il resto dell'album, cliccate qui sotto per il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del nuovo singolo di <strong>Demi Lovato</strong>, <strong>Here We Go Again</strong>. Che ne dite?</p>
	<p><span id="more-4790"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Here We Go Again di Demi Lovato sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>HERE WE GO AGAIN</strong></p>
	<p style="text-align: center;">I throw all of your stuff away<br />
then I clear you out of my head<br />
I tear you out of my heart<br />
and ignore all your messages<br />
I tell everyone we are through<br />
cause I'm so much better without you<br />
but it's just another pretty<br />
lie cause I break down<br />
everytime you come around.</p>
	<p style="text-align: center;">So how did you get here under my skin<br />
swore that I'd never let you back in<br />
should've known better<br />
then trying to let you go<br />
cause here we go, go, go again<br />
hard as I try I know I can't quit<br />
something about you is so addictive<br />
we're falling together<br />
you think that by now<br />
I'd know cause here we go, go, go again.</p>
	<p style="text-align: center;">You never know what you want<br />
and you never say what you mean<br />
but I start to go insane<br />
everytime that you look at me<br />
you only hear half of what I say<br />
and you're always showing up too late<br />
and I know that I should say<br />
goodbye but it's no use<br />
can't be with or without you!</p>
	<p style="text-align: center;">So how did you get here under my skin<br />
swore that I'd never let you back in<br />
should've known better<br />
then trying to let you go<br />
cause here we go, go, go again<br />
hard as I try I know I can't quit<br />
something about you is so addictive<br />
we're falling together<br />
you think that by now<br />
I'd know cause here we go, go, go again<br />
and again<br />
and again<br />
and again!</p>
	<p style="text-align: center;">I threw all of your stuff away<br />
and I cleared you out of my head<br />
and I tore you out of my heart!</p>
	<p style="text-align: center;">So how did you get here under my skin<br />
swore that I'd never let you back in<br />
should've known better<br />
then trying to let you go<br />
cause here we go, go, go again<br />
hard as I try I know I can't quit<br />
something about you is so addictive<br />
we're falling together<br />
you think that by now<br />
I'd know cause here we go, go,<br />
Here we go again<br />
Here we go again<br />
Should've known better<br />
then trying to let you go<br />
cause here we go, go, go again<br />
again<br />
again<br />
and again and again<br />
and again and again and again and again<br />
and again and again and again and again<br />
and again.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>CI RISIAMO</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Butto via tutta la tua roba<br />
poi ti scaccio dalla mia mente<br />
ti strappo via dal mio cuore<br />
ed ignoro tuttii tuoi messaggi.<br />
Dico a tutti che tra noi è finita<br />
perché sto molto meglio senza di te<br />
ma è solo un'altra graziosa<br />
bugia perché mi abbatto<br />
ogni volta che mi giri intorno.</p>
	<p style="text-align: center;">Perciò come sei arrivato qui sotto la mia pelle<br />
avevo giurato che non ti avrei mai lasciato tornare<br />
avrei dovuto conoscerti meglio<br />
e poi cercare di lasciarti andare<br />
perché ci risiamo, ancora, ancora<br />
per quanto duramente provi so che non posso smettere<br />
qualcosa di te è così assuefacente<br />
stiamo cadendo insieme<br />
pensi che ormai<br />
dovrei saperlo perché ci risiamo, ancora, ancora.</p>
	<p style="text-align: center;">Non sai mai quello che vuoi<br />
e non dici mai ciò che intendi<br />
ma ho iniziato a diventare pazza<br />
ogni volta che tu mi guardi.<br />
Tu ascolti solo metà di ciò che dico<br />
e ti presenti sempre troppo tardi<br />
e so che dovrei dirti<br />
addio ma è inutile<br />
non posso stare con o senza di te.</p>
	<p style="text-align: center;">Perciò come sei arrivato qui sotto la mia pelle<br />
avevo giurato che non ti avrei mai lasciato tornare<br />
avrei dovuto conoscerti meglio<br />
e poi cercare di lasciarti andare<br />
perché ci risiamo, ancora, ancora<br />
per quanto duramente provi so che non posso smettere<br />
qualcosa di te è così assuefacente<br />
stiamo cadendo insieme<br />
pensi che ormai<br />
dovrei saperlo perché ci risiamo, ancora, ancora<br />
e ancora<br />
e ancora<br />
e ancora!</p>
	<p style="text-align: center;">Ho buttato via tutta la tua roba<br />
e ti ho scacciato dalla mia mente<br />
e ti ho strappato via dal mio cuore!</p>
	<p style="text-align: center;">Perciò come sei arrivato qui sotto la mia pelle<br />
avevo giurato che non ti avrei mai lasciato tornare<br />
avrei dovuto conoscerti meglio<br />
e poi cercare di lasciarti andare<br />
perché ci risiamo, ancora, ancora<br />
per quanto duramente provi so che non posso smettere<br />
qualcosa di te è così assuefacente<br />
stiamo cadendo insieme<br />
pensi che ormai<br />
dovrei saperlo perché ci risiamo, ancora, ancora.<br />
Avrei dovuto conoscerti meglio<br />
e poi cercare di lasciarti andare<br />
perché ci risiamo, ancora, ancora<br />
ancora<br />
ancora<br />
e ancora e ancora.</p>
	<p><object width="445" height="364">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/8eaA2o7XEVY&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0xcc2550&#038;color2=0xe87a9f&#038;border=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/8eaA2o7XEVY&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0xcc2550&#038;color2=0xe87a9f&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="445" height="364"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Here We Go Again di Demi Lovato sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/here-we-go-again-di-demi-lovato-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La La Land di Demi Lovato: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/la-la-land-di-demi-lovato-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/la-la-land-di-demi-lovato-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 07:26:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Demi Lovato]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Camp Rock]]></category>
		<category><![CDATA[Don't Forget]]></category>
		<category><![CDATA[foto Demi Lovato]]></category>
		<category><![CDATA[Jonas Brothers]]></category>
		<category><![CDATA[La La Land]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria La La Land]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Demi Lovato]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=4643</guid>
		<description><![CDATA[Direttamente dal suo primo album Don't Forget, ecco il testo, la traduzione e il video del brano La La Land di Demi Lovato. Dopo il successo televisivo, raggiunto grazie al film Disney Camp Rock, Demi Lovato si è buttata nella musica e i risultati non si sono certo fatti attendere, visto l'interesse del suo pubblico [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-4644" title="demi-lovato" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2009/04/demi-lovato.jpg" alt="demi-lovato" width="139" height="188" />Direttamente dal suo primo album <strong>Don't Forget</strong>, ecco il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del brano <strong>La La Land </strong>di <strong>Demi Lovato</strong>.</p>
	<p>Dopo il successo televisivo, raggiunto grazie al film Disney Camp Rock, Demi Lovato si è buttata nella musica e i risultati non si sono certo fatti attendere, visto l'interesse del suo pubblico per il suo album d'esordio. Forse in tutto questo hanno giocato una carta importante anche i Jonas Brothers, che con lei hanno scritto parte dei brani (quello che vi propongo oggi ne è un esempio) e delle partiture musicali. Attualmente Demi sta lavorando al secondo capitolo del film che l'ha resa famosa, Camp Rock.</p>
	<p>Che ne dite? La preferite come attrice o come cantante?</p>
	<p><span id="more-4643"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di La La Land di Demi Lovato sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>LA LA LAND</strong></p>
	<p style="text-align: center;">I am confident but I still have my moments<br />
Baby, that's just me<br />
I'm not a supermodel, I still eat McDonald's<br />
Baby, that's just me</p>
	<p style="text-align: center;">Well some may say I need to be afraid<br />
of losing everything,<br />
because of where I had my start<br />
and where I made my name<br />
Well everything's the same in the La La Land machine</p>
	<p style="text-align: center;">Who said I can't wear my Converse with my dress<br />
Well baby, that's just me<br />
Who said I can't be single and have to go out and mingle<br />
Baby, that's not me No No</p>
	<p style="text-align: center;">Well some may say I need to be afraid<br />
of losing everything,<br />
because of where I had my start<br />
and where I made my name<br />
Well everything's the same in the La La Land machine</p>
	<p style="text-align: center;">Tell me do you feel the way I feel,<br />
Cause nothing else is real in the La La Land appeal</p>
	<p style="text-align: center;">Well some may say I need to be afraid of losing everything,<br />
because of where I had my start<br />
and where I made my name<br />
Well everything's the same in the La La Land machine<br />
Well I'm not gonna change in the La La Land machine<br />
I will stay the same in the La La Land<br />
Machine, Machine, Machine</p>
	<p style="text-align: center;">I won't change anything in my life<br />
I won't change anything in my life<br />
I'm staying myself tonight<br />
I'm staying myself tonight.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>TE-TE-TERRA</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Sono fiduciosa ma ho ancora i miei momenti<br />
tesoro, sono semplicemente io<br />
Non sono una supermodella, mangio ancora da McDonald's<br />
tesoro, sono semplicemente io.</p>
	<p style="text-align: center;">Bene alcuni potrebbero dire che avrei bisogno di preoccuparmi<br />
di perdere tutto<br />
a causa di dove ho iniziato<br />
e di dove mi sono fatta un nome<br />
bene, tutto è uguale negli ingranaggi delle te-te-terra.</p>
	<p style="text-align: center;">Chi ha detto che non posso indossare le mie Converse con il mio vestito<br />
bene tesoro, sono semplicemente io<br />
chi ha detto che non posso essere single e che devo uscire e mescolarmi<br />
tesoro, quella non sono io no no.</p>
	<p style="text-align: center;">Bene alcuni potrebbero dire che avrei bisogno di preoccuparmi<br />
di perdere tutto<br />
a causa di dove ho iniziato<br />
e di dove mi sono fatta un nome<br />
bene, tutto è uguale negli ingranaggi delle te-te-terra.</p>
	<p style="text-align: center;">Dimmi ti senti come mi sento io<br />
perché nient'altro è reale nell'attrazione della te-te-terra.</p>
	<p style="text-align: center;">Bene alcuni potrebbero dire che avrei bisogno di preoccuparmi<br />
di perdere tutto<br />
a causa di dove ho iniziato<br />
e di dove mi sono fatta un nome<br />
bene, tutto è uguale negli ingranaggi delle te-te-terra.<br />
Bene non cambierò begli ingranaggi della te-te-terra.<br />
Ingranaggi, ingranaggi, ingranaggi.</p>
	<p style="text-align: center;">Non cambierò nulla nella mia vita<br />
non cambierò nulla nella mia vita.<br />
Resterò me stessa stanotte<br />
resterò me stessa stanotte.</p>
	<p><object width="580" height="360">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/nmjO1p9Oxrk&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0xcc2550&#038;color2=0xe87a9f&#038;border=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/nmjO1p9Oxrk&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0xcc2550&#038;color2=0xe87a9f&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="580" height="360"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di La La Land di Demi Lovato sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/la-la-land-di-demi-lovato-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lo strano polso di Demi Lovato</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/lo-strano-polso-di-demi-lovato/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/lo-strano-polso-di-demi-lovato/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Dec 2008 23:10:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gossip]]></category>
		<category><![CDATA[Camp Rock]]></category>
		<category><![CDATA[Demi Lovato]]></category>
		<category><![CDATA[Disney]]></category>
		<category><![CDATA[foto Demi Lovato]]></category>
		<category><![CDATA[foto polso Demi Lovato]]></category>
		<category><![CDATA[Joe Jonas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=3594</guid>
		<description><![CDATA[Abbiamo già avuto modo di parlare di Demi Lovato per le sue doti di attrice (?)... ehm, cantante (?)... va beh fate un po' voi; comunque lei è la tipa che ha interpretato Mitchie Torres nel film della Disney Camp Rock e che pare flirtasse (nella vita, non nel film) con Joe Jonas, anche lui [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-3596" title="demilovato" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/12/demilovato.jpg" alt="demilovato" width="119" height="179" />Abbiamo già avuto modo di parlare di <strong>Demi Lovato</strong> per le sue doti di attrice (?)... ehm, cantante (?)... va beh fate un po' voi; comunque lei è la tipa che ha interpretato Mitchie Torres nel film della <strong>Disney Camp Rock</strong> e che pare flirtasse (nella vita, non nel film) con <strong>Joe Jonas</strong>, anche lui protagonista della pellicola.</p>
	<p>Ebbene torniamo a parlare di <strong>Demi </strong>perché negli ultimi giorni è apparsa una <strong>notizia </strong>sul web, con tanto di <strong>foto</strong>, che ha fatto preoccupare non poco i suoi fans.</p>
	<p>Di che parliamo? Semplice...</p>
	<p><span id="more-3594"></span><!-- adman --></p>
	<p>Nella foto che vedete qui sotto, scattata qualche tempo fa a Disneyland in occasione della festa per il sedicesimo compleanno di <strong>Demi</strong>, si intravedono dei segni sul suo <strong>polso </strong>simili a cicatrici; per questo motivo si è ipotizzato un tentativo di suicidio o una sindrome da autolesionismo.</p>
	<p><img class="aligncenter size-full wp-image-3595" title="demi-lovato-compleanno" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/12/demilovato-cutting-rumors.jpg" alt="demi-lovato-compleanno" width="450" height="675" /></p>
	<p>Ora, va bene la preoccupazione e il fare notizia a tutti i costi, ma io non ci vedo chissà cosa in questa foto. A me sembrano dei graffi fatti dal gatto e a voi?</p>
	<p>Comunque un portavoce della <strong>Lovato </strong>ha fatto sapere che le cicatrici potrebbero essere dovute al fatto che Demi porta spesso dei braccialetti di plastica che possono provocare ferite del genere.</p>
	<p>Vogliamo crederci? Io punto ancora sul gatto...
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/lo-strano-polso-di-demi-lovato/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>This is Me dal film Camp Rock: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/this-is-me-dal-film-camp-rock-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/this-is-me-dal-film-camp-rock-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Nov 2008 09:05:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Camp Rock]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Demi Lovato]]></category>
		<category><![CDATA[foto Camp Rock]]></category>
		<category><![CDATA[foto Demi Lovato]]></category>
		<category><![CDATA[foto Joe Jonas]]></category>
		<category><![CDATA[Joe Jonas]]></category>
		<category><![CDATA[Jonas Brothers]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria This is Me]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Camp Rock]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[This is Me]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=2549</guid>
		<description><![CDATA[Il brano This is Me, di cui dopo il salto trovate il testo, la traduzione e il video, è tratto dalla colonna sonora del film Camp Rock. Nella pellicola il pezzo è interpretato in un primo momento solo da Demi Lovato alias Mitchie Torres, poi, durante il Final Jam, interviene sul palco anche Joe Jonas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><a rel="attachment wp-att-2550" href="http://www.bimbominkia.com/this-is-me-dal-film-camp-rock-testo-traduzione-e-video/mitchie_shane1/"><img class="alignleft size-medium wp-image-2550" title="mitchie_shane1" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/11/mitchie_shane1.jpg" alt="" width="138" height="206" /></a>Il brano <strong>This is Me</strong>, di cui dopo il salto trovate il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione</strong> e il <strong>video</strong>, è tratto dalla colonna sonora del film <strong>Camp Rock</strong>. Nella pellicola il pezzo è interpretato in un primo momento solo da <strong>Demi Lovato </strong>alias Mitchie Torres, poi, durante il Final Jam, interviene sul palco anche <strong>Joe Jonas</strong> alias Shane Grey per un duetto che fatto impazzire le fans dei <strong>Jonas Brothers</strong>. E voi che ne pensate?</p>
	<p><span id="more-2549"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=36" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di This is Me dal film Camp Rock sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>THIS IS ME</strong></p>
	<p style="text-align: center;">I've always been the kind of girl<br />
That hid my face<br />
So afraid to tell the world<br />
What I've got to say<br />
But I have this dream<br />
Bright inside of me<br />
I'm gonna let it show, it's time<br />
To let you know<br />
To let you know</p>
	<p style="text-align: center;">This is real, this is me<br />
I'm exactly where I'm supposed to be, now<br />
Gonna let the light, shine on me<br />
Now I've found, who I am<br />
There's no way to hold it in<br />
No more hiding who I want to be<br />
This is me</p>
	<p style="text-align: center;">Do you know what it's like<br />
To feel so in the dark<br />
To dream about a life<br />
Where you're the shining star<br />
Even though it seems<br />
Like it's too far away<br />
I have to believe in myself<br />
It's the only way</p>
	<p style="text-align: center;">This is real, This is me<br />
I'm exactly where I'm supposed to be, now<br />
Gonna let the light, shine on me<br />
Now I've found, who I am<br />
There's no way to hold it in<br />
No more hiding who I want to be<br />
This is me</p>
	<p style="text-align: center;">You're the voice I hear inside my head<br />
The reason that I'm singing<br />
I need to find you, I gotta find you<br />
You're the missing piece I need<br />
The song inside of me<br />
I need to find you, I gotta find you</p>
	<p style="text-align: center;">This is real, this is me<br />
I'm exactly where I'm supposed to be, now<br />
Gonna let the light, shine on me<br />
Now I've found, who I am<br />
There's no way to hold it in<br />
No more hiding who I want to be<br />
This is me<br />
You're the missing piece I need<br />
The song inside of me (this is me)<br />
You're the voice I hear inside my head<br />
The reason that I'm singing<br />
Now I've found, who I am<br />
There's no way to hold it in<br />
No more hiding who I want to be<br />
This is me</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>QUESTA SONO IO</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Sono sempre stata quel tipo di ragazza<br />
che nasconde il suo viso,<br />
così impaurita di dire al mondo<br />
quello che ha da dire<br />
ma ho questo sogno,<br />
proprio dentro me,<br />
lo mostrerò, è tempo di<br />
fartelo sapere, fartelo sapere</p>
	<p style="text-align: center;">io sono reale, questa sono io<br />
sono esattamente dove dovrei essere, ora<br />
lascerò che la luce splenda su di me<br />
adesso ho capito chi sono<br />
non c'è più possibilità di tenermelo dentro<br />
non voglio più nascondere<br />
quella che voglio essere<br />
questa sono io</p>
	<p style="text-align: center;">sai cosa si prova ad essere nel buio<br />
a sognare una vita dove tu sei<br />
la stella che splende<br />
sebbene sembra che sia troppo lontano<br />
devo credere in me stessa<br />
è l'unico modo</p>
	<p style="text-align: center;">io sono reale, questa sono io<br />
sono esattamente dove dovrei essere, ora<br />
lascerò che la luce splenda su di me<br />
adesso ho capito chi sono<br />
non c'è più possibilità di tenermelo dentro<br />
non voglio più nascondere<br />
quella che voglio essere<br />
questa sono io</p>
	<p style="text-align: center;">sei la voce che sento dentro la mia testa<br />
la ragione per la quale sto cantando<br />
ho bisogno di trovarti, devo trovarti<br />
sei il pezzo mancante di cui ho bisogno<br />
la canzone dentro di me<br />
ho bisogno di trovarti, devo trovarti</p>
	<p style="text-align: center;">io sono reale, questa sono io<br />
sono esattamente dove dovrei essere, ora<br />
lascerò che la luce splenda su di me<br />
adesso ho capito chi sono<br />
non c'è più possibilità di tenermelo dentro<br />
non voglio più nascondere<br />
quella che voglio essere<br />
questa sono io</p>
	<p style="text-align: center;">sei il pezzo mancante di cui ho bisogno<br />
la canzone dentro di me, questa sono io<br />
sei la voce che sento dentro la mia testa<br />
la ragione per la quale sto cantando<br />
adesso ho capito chi sono<br />
non c'è più possibilità di tenermelo dentro<br />
non voglio più nascondere<br />
quella che voglio essere<br />
questa sono io.</p>
	<p><object width="425" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/uuKe3hKK2w8&#038;hl=it&#038;fs=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/uuKe3hKK2w8&#038;hl=it&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=36" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di This is Me dal film Camp Rock sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/this-is-me-dal-film-camp-rock-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>24</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

