<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Bimbominkia &#187; Twilight</title>
	<atom:link href="http://www.bimbominkia.com/category/musica/testi-canzoni/twilight-testi-canzoni-musica/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bimbominkia.com</link>
	<description>Il ritrovo dei Bimbominkia!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 22 Dec 2011 11:26:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Una linea di cosmetici firmata Twilight!</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/una-linea-di-cosmetici-firmata-twilight/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/una-linea-di-cosmetici-firmata-twilight/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 07:41:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema]]></category>
		<category><![CDATA[Gossip]]></category>
		<category><![CDATA[Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[cosmetici Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[DuWop]]></category>
		<category><![CDATA[LunaTwilight]]></category>
		<category><![CDATA[makeup Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[New Moon]]></category>
		<category><![CDATA[Robert Pattinson]]></category>
		<category><![CDATA[saga Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[Volturi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=4812</guid>
		<description><![CDATA[La fantasia degli addetti al marketing che lavorano alla promozione della Saga di Twilight sembra inarrestabile. La novità di questi giorni riguarda una linea di cosmetici che si chiamerà appunto Twilight e che sarà in vendita in tempo per l'uscita nelle sale americane di New Moon, il 20 Novembre prossimo. La linea di prodotti di [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-4813" title="luna-twilight" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2009/06/luna-twilight.jpg" alt="luna-twilight" width="139" height="167" />La fantasia degli addetti al marketing che lavorano alla promozione della <strong>Saga di Twilight</strong> sembra inarrestabile. La novità di questi giorni riguarda una <strong>linea di cosmetici</strong> che si chiamerà appunto <strong>Twilight </strong>e che sarà in vendita in tempo per l'uscita nelle sale americane di <strong>New Moon</strong>, il 20 Novembre prossimo.</p>
	<p>La linea di prodotti di bellezza sarà curata da <strong>Cristina Bartolucci</strong>, fondatrice del marchio <strong>DuWop</strong>. Il fattore che differenzia questa trovata pubblicitaria da una semplice sponsorizzazione è che i cosmetici che verrano messi in vendita nelle profumerie useranno la stessa formula di quelli impiegati per il makeupo degli attori di <strong>New Moon</strong>: potrete quindi avere una pelle che riprenda lo stesso identico pallore di quella di <strong>Robert Pattinson</strong> senza impazzire per trovare la sfumatura giusta. Queste si che sono soddisfazioni!</p>
	<p>Consci del successo che tutto ciò che abbia a che fare con la <strong>Saga di Twilight</strong> ha avuto negli ultimi anni, i responsabili dell <strong>DuWop</strong> immetteranno sul mercato non una, bensì due collezioni: <strong>LunaTwilight</strong> e <strong>Volturi</strong>.</p>
	<p><span id="more-4812"></span><!-- adman --></p>
	<p>La prima riprenderà le sfumature tipiche di <em>Bella</em>, <em>Rosalie</em>, <em>Alice </em>e <em>Victoria</em>, mentre la seconda comprenderà delle lozioni per il corpo chiamate <em>Immortal Body Shimmer</em> and <em>Deity Body Lotion</em>.</p>
	<p>La collezione sarà venduta esclusivamente tramite il sito web <strong>TwilightBeauty.com</strong>, che però al momento non risulta ancora attivo, e non si conosce ancora la data esatta del rilascio dei prodotti che, comunque, avverrà in tempo per l'uscita nelle sale di <strong>New Moon</strong>.</p>
	<p>Non pensate anche voi che si stia un po' esagerando con il merchandise di <strong>Twilight</strong>?
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/una-linea-di-cosmetici-firmata-twilight/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Let Me Sign di Robert Pattinson dal film Twilight: testo e traduzione</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/let-me-sign-di-robert-pattinson-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/let-me-sign-di-robert-pattinson-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Dec 2008 09:53:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[colonna sonora Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[foto Robert Pattinson]]></category>
		<category><![CDATA[Let Me Sign]]></category>
		<category><![CDATA[Robert Pattinson]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria Let Me Sign]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=3524</guid>
		<description><![CDATA[Anche oggi per voi un testo tratto dalla colonna sonora del film Twilight; è il turno di Let Me Sign, interpretata dal protagonista della pellicola Robert Pattinson. Abbiamo già avuto modo di parlare delle esperienze di Pattinson con la musica (qui trovate il post), perciò oggi cerchiamo di scavare più a fondo nella carriera dell'attore, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-medium wp-image-3525" title="robertpattinson" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/12/robertpattinson2.jpg" alt="" width="139" height="209" />Anche oggi per voi un <strong>testo </strong>tratto dalla <strong>colonna sonora </strong>del film <strong>Twilight</strong>; è il turno di <strong>Let Me Sign</strong>, interpretata dal protagonista della pellicola <strong>Robert Pattinson</strong>.</p>
	<p>Abbiamo già avuto modo di parlare delle esperienze di Pattinson con la musica (<a href="http://www.bimbominkia.com/never-think-di-robert-pattinson-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/">qui </a>trovate il post), perciò oggi cerchiamo di scavare più a fondo nella carriera dell'attore, partendo dai suoi esordi. Robert inizia a recitare in teatro a soli 15 anni, a Londra, in alcune rappresentazioni tratte soprattutto dalle tragedie di Shakespeare; qui si fa notare da un agente che gli procura alcuni ruoli per il cinema e contratti come modello, fino alla svolta, dapprima con l'interpretazione di Cedric Diggory in Harry Potter e successivamente con la parte di Edward Cullen in Twilight. Il resto è storia!</p>
	<p><span id="more-3524"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Let Me Sign di Robert Pattinson dal film Twilight sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>LET ME SIGN</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Standing by<br />
a broken tree<br />
her hands are all twisted.<br />
She's pointing at me<br />
I was damned by the light coming,<br />
over all I see.<br />
Spoke with a voice that<br />
Disrupted the sky<br />
She said walk on over here<br />
to a bit of shade.<br />
I will wrap you in my arms<br />
and always stay<br />
Let me sign<br />
Let me sign</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>LASCIAMI UN SEGNO</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Aspettando presso<br />
un albero spezzato<br />
le sue mani sono tutte attorcigliate.<br />
Lei mi sta indicando<br />
ero dannato dalla luce che arrivava<br />
su tutto ciò che vedo.<br />
Parlò con una voce che<br />
distrusse il cielo<br />
Disse vieni qui<br />
verso un po' d'ombra<br />
ti avvolgerò nelle mie braccia<br />
e rimarrai per sempre.<br />
Lasciami un segno<br />
lasciami un segno.</p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Let Me Sign di Robert Pattinson dal film Twilight sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/let-me-sign-di-robert-pattinson-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Flightless Bird, American Mouth di Iron &amp; Wine dal film Twilight: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/flightless-bird-american-mouth-di-iron-wine-dal-film-twilight-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/flightless-bird-american-mouth-di-iron-wine-dal-film-twilight-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Dec 2008 11:23:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[colonna sonora Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[Flightless bird american mouth]]></category>
		<category><![CDATA[foto Iron & Wine]]></category>
		<category><![CDATA[Iron & Wine]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria Flightless bird american mouth]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=3518</guid>
		<description><![CDATA[Tratto dalla colonna sonora del film campione d'incassi Twilight, il brano di cui oggi vi posto testo, traduzione e video è Flightless Bird, American Mouth di Iron &#38; Wine. Iron &#38; Wine è lo pseudonimo di Samuel Beam, cantautore americano che deve la sua fama alle sonorità folk e rock. Il suo debutto risale al [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-medium wp-image-3519" title="ironwine" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/12/ironwine.jpg" alt="" width="129" height="194" />Tratto dalla <strong>colonna sonora </strong>del film campione d'incassi <strong>Twilight</strong>, il brano di cui oggi vi posto <strong>testo</strong>, <strong>traduzione</strong> e <strong>video </strong>è <strong>Flightless Bird, American Mouth </strong>di <strong>Iron &amp; Wine.</strong></p>
	<p>Iron &amp; Wine è lo pseudonimo di Samuel Beam, cantautore americano che deve la sua fama alle sonorità folk e rock. Il suo debutto risale al 2002 con l'album The Creek Drank The Cradle e il brano che fa parte della colonna sonora del film Twilight è stato scelto dalla stessa Kristen Stewart alias Bella Swan per fare da sottofondo all'episodio del ballo studentesco.</p>
	<p>Che ne dite di questo brano?</p>
	<p><span id="more-3518"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Flightless Bird, American Mouth di Iron &amp; Wine sul tuo cellulare!</a></strong</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>FLIGHTLESS BIRD, AMERICAN MOUTH</strong></p>
	<p style="text-align: center;">I was a quick wet boy,<br />
diving too deep for coins<br />
All of your street light eyes<br />
wide on my plastic toys<br />
Then when the cops closed the fair,<br />
I cut my long baby hair<br />
Stole me a dog-eared map<br />
and called for you everywhere</p>
	<p style="text-align: center;">Have I found you<br />
Flightless bird, jealous,<br />
weeping or lost you, american mouth<br />
Big pill looming</p>
	<p style="text-align: center;">Now I'm a fat house cat<br />
Nursing my sore blunt tongue<br />
Watching the warm poison rats curl<br />
through the wide fence cracks<br />
Pissing on magazine photos<br />
Those fishing lures thrown in the cold<br />
And clean blood of Christ mountain stream</p>
	<p style="text-align: center;">Have I found you<br />
Flightless bird, grounded,<br />
bleeding or lost you, american mouth<br />
Big pill stuck going down.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>UCCELLO SENZ ALI, BOCCA AMERICANA</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Ero un ragazzo veloce e debole<br />
andavo troppo a fondo per i soldi.<br />
Tutti i lampioni delle tue strade<br />
puntati sui miei giocattoli di plastica.<br />
Poi quando i poliziotti chiusero la fiera<br />
tagliai i miei lunghi capelli di bambino<br />
mi rubarono una cartina spiegazzata<br />
e vennero a prenderti ovunque.</p>
	<p style="text-align: center;">Ti ho trovato<br />
uccello senza ali, geloso, piangente<br />
o ti ho perso, bocca americana<br />
una grossa pallottola mi minaccia.</p>
	<p style="text-align: center;">Ora sono un grasso gatto domestico<br />
sto curando la mia lingua dolorante e smussata<br />
guardando il caldo veleno per topi<br />
arricciarsi nell'ampia crepa del recinto<br />
pisciando sulle foto delle riviste<br />
queste esche sono stare gettate nel freddo<br />
e pulito ruscello di montagna del sangue di Cristo.</p>
	<p style="text-align: center;">Ti ho trovato<br />
uccello senza ali, atterrato, sanguinante<br />
o ti ho perso, bocca americana.<br />
La pallottola deve essere bloccata.</p>
	<p><object width="425" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/OYUFcxBq1y4&#038;hl=it&#038;fs=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/OYUFcxBq1y4&#038;hl=it&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Flightless Bird, American Mouth di Iron &#038; Wine sul tuo cellulare!</a></strong
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/flightless-bird-american-mouth-di-iron-wine-dal-film-twilight-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cambio in cabina di regia per New Moon, sequel di Twilight</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/cambio-in-cabina-di-regia-per-new-moon-sequel-di-twilight/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/cambio-in-cabina-di-regia-per-new-moon-sequel-di-twilight/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Dec 2008 11:47:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema]]></category>
		<category><![CDATA[Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[Catherine Hardwicke]]></category>
		<category><![CDATA[New Moon]]></category>
		<category><![CDATA[Robert Pattinson]]></category>
		<category><![CDATA[summit entertainment]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=3508</guid>
		<description><![CDATA[Mentre in giro per il mondo il fenomeno Twilight è ancora lontano dall'affievolirsi (pensate che in Italia il film è ancora in testa al boxoffice dopo tre settimane), la casa di produzione della pellicole tratta dal primo capitolo della saga di Stephenie Meyer, la Summit Entertainment, pensa già al futuro e più precisamente a New [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-medium wp-image-3509" title="twilight" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/12/twilight4.jpg" alt="" width="169" height="95" />Mentre in giro per il mondo il fenomeno <strong>Twilight </strong>è ancora lontano dall'affievolirsi (pensate che in Italia il film è ancora in testa al boxoffice dopo tre settimane), la casa di produzione della pellicole tratta dal primo capitolo della saga di <strong>Stephenie Meyer</strong>, la <strong>Summit Entertainment</strong>, pensa già al futuro e più precisamente a <strong>New</strong> <strong>Moon</strong>.</p>
	<p>Prendendo alla lettera il detto<em> "bisogna battere il ferro finchè è caldo"</em>, la <strong>Summit </strong>intende distribuire nelle sale il secondo capitolo della saga entro un anno, il che presuppone tempi di lavorazione stringatissimi per il cast e per la troupe di produzione; tempi che, a quanto pare, sono stati giudicati inaccettabili dalla regista<strong> Catherine Hardwicke</strong>.</p>
	<p>La <strong>Summit</strong>, per tutta risposta, le ha dato il benservito!</p>
	<p><span id="more-3508"></span><!-- adman --></p>
	<p>Ora si pone il problema di trovare un nuovo regista per <strong>New Moon</strong>, ma questo non sarà certo un problema, visto il bacino di fans su cui la pellicola, prima ancora di entrare in produzione, può contare. Molto probabilmente verranno scartati i grandi nomi, in modo da permettere alla <strong>Summit </strong>un controllo maggiore su tempi e modi di produzione della sua personale gallina dalle uova d'oro! Il cast invece pare confermato, almeno per il momento, quindi le Twilithers potranno continuare ad ammirare il loro bel <strong>Robert Pattinson </strong>ancora per un po' nelle vesti del vampiro teenager Edward Cullen.</p>
	<p>Una domanda però sorge spontanea: siamo sicuri che il motivo per cui la Summit ha deciso di silurare <strong>Catherine Hardwicke</strong> sia solamente legato ad un fattore di tempi di lavorazione? Onestamente ne dubito, anche perché le critiche positive per la pellicola non si sono di certo sprecate. In italia c'è chi lo definisce ridicolo ed adatto al solo pubblico di teenagers, ma soprattutto completamente fuori tema rispetto alle leggende vampiresche (Corriere della Sera), mentre all'estero le critiche sono state ancora più feroci riguardo la regia e la sceneggiatura, per non parlare poi del trucco che anche alla sottoscritta, profana dell'argomento, è sembrato davvero improponibile. L'augurio di tutti è stato che il sequel potesse risultare meglio dell'opera prima, e forse proprio per questo la <strong>Hardwicke</strong> è stata fatta fuori.</p>
	<p>Resta comunque il fatto che, anche se <strong>New Moon </strong>dovesse rivelarsi più ciofeca di <strong>Twilight </strong>(cosa che vedo alquanto improbabile ma pur sempre possibile), gli incassi non mancheranno e quindi la <strong>Summit Entertainment</strong> potrà continuare a brindare come sta facendo in questi giorni, con buona pace dell'arte cinematografica!
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/cambio-in-cabina-di-regia-per-new-moon-sequel-di-twilight/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Never Think di Robert Pattinson dal film Twilight: testo e traduzione</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/never-think-di-robert-pattinson-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/never-think-di-robert-pattinson-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Dec 2008 08:48:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[colonna sonora Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[foto Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[Never Think]]></category>
		<category><![CDATA[Robert Pattinson]]></category>
		<category><![CDATA[Sam Bradley]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria Never Think]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=3471</guid>
		<description><![CDATA[Anche oggi per voi il testo e la traduzione di un brano tratto dalla colonna sonora del film Twilight. Si tratta di Never Think, interpretata dal protagonista maschile della pellicole, Robert Pattinson. Il brano è stato scritto dallo stesso Pattinson insieme a Sam Bradley: il bel vampiro, quindi, non è solo un bravo attore, ma [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-medium wp-image-3473" title="twilight" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/12/twilight2.jpg" alt="" width="149" height="149" />Anche oggi per voi il <strong>testo </strong>e la <strong>traduzione </strong>di un brano tratto dalla <strong>colonna</strong> <strong>sonora </strong>del film <strong>Twilight</strong>. Si tratta di <strong>Never Think</strong>, interpretata dal protagonista maschile della pellicole, <strong>Robert Pattinson</strong>.</p>
	<p>Il brano è stato scritto dallo stesso Pattinson insieme a Sam Bradley: il bel vampiro, quindi, non è solo un bravo attore, ma se la cava anche con la musica. Sembra che il pezzo non sia stato composto appositamente per la colonna sonora di Twilight, ma sia un brano che Robert aveva inciso tempo fa e che sia stato riarrangiato su richiesta della regista del film.</p>
	<p>Che ne pensate? Preferite <strong>Robert Pattinson </strong>attore o musicista?</p>
	<p><span id="more-3471"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Never Think di Robert Pattinson dal film Twilight sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>NEVER THINK</strong></p>
	<p style="text-align: center;">I should never think<br />
What's in your heart<br />
What's in our home<br />
So I won't</p>
	<p style="text-align: center;">You'll learn to hate me<br />
But still call me baby<br />
Oh love<br />
So call me by my name</p>
	<p style="text-align: center;">And save your soul<br />
Save your soul<br />
Before you're too far gone<br />
Before nothing can be done</p>
	<p style="text-align: center;">I'll try to decide when<br />
She'll lie in the end<br />
I ain't got no fight in me<br />
In this whole damn world<br />
Tell you to hold off<br />
You choose to hold on<br />
It's the one thing that I've known</p>
	<p style="text-align: center;">Once I put my coat on<br />
I'm coming out in this all wrong<br />
She's standing outside holding me<br />
Saying oh please<br />
I'm in love<br />
I'm in love</p>
	<p style="text-align: center;">Girl save your soul<br />
Go on save your soul<br />
Before it's too far gone<br />
And before nothing can be done</p>
	<p style="text-align: center;">'Cause without me<br />
You got it all<br />
So hold on<br />
Without me you got it all<br />
So hold on<br />
Without me you got it all<br />
Without me you got it all<br />
So hold on<br />
Without me you got it all<br />
So hold on<br />
Without me you got it all<br />
So hold on<br />
Hold on.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>MAI PENSARE</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Non avrei mai dovuto pensare<br />
a cosa c'è nel tuo cuore<br />
a cosa c'è nella nostra casa<br />
perciò non lo farò.</p>
	<p style="text-align: center;">Tu imparerai ad odiarmi<br />
ma mi chiamerai ancora tesoro<br />
Oh amore<br />
perciò chiamami con il mio nome</p>
	<p style="text-align: center;">E salva la tua anima<br />
salva la tua anima<br />
prima che tu vada troppo lontano<br />
prima che non si possa fare più nulla.</p>
	<p style="text-align: center;">Proverò a decidere quando<br />
lei mentirà alla fine<br />
Non c'è alcuna battaglia dentro di me<br />
in questo dannato mondo<br />
ti ho detto di starmi lontana<br />
tu hai scelto di aspettare<br />
è l'unica cosa che ho saputo.</p>
	<p style="text-align: center;">Una volta indossato il mio cappotto<br />
andrò fuori in questo male<br />
Lei è in piedi là fuori che mi trattiene<br />
dicendo oh perfavore<br />
sono innamorata<br />
sono innamorata.</p>
	<p style="text-align: center;">Ragazza salva la tua anima<br />
vai avanti salva la tua anima<br />
prima che vada troppo lontano<br />
e prima che non si possa fare più nulla.</p>
	<p style="text-align: center;">Perché senza di me<br />
tu hai tutto<br />
perciò resisti<br />
senza di me tu hai tutto<br />
perciò resisti<br />
senza di me tu hai tutto<br />
senza di me tu hai tutto<br />
perciò resisti<br />
senza di me tu hai tutto<br />
perciò resisti<br />
senza di me tu hai tutto<br />
perciò resisti<br />
resisti.</p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Never Think di Robert Pattinson dal film Twilight sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/never-think-di-robert-pattinson-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tremble For My Beloved dei Collective Soul dal film Twilight: testo e traduzione</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/tremble-for-my-beloved-dei-collective-soul-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/tremble-for-my-beloved-dei-collective-soul-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 10:05:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[Collective Soul]]></category>
		<category><![CDATA[colonna sonora Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[foto Collective Soul]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria Tremble for my beloved]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Collective Soul]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>
		<category><![CDATA[Tremble for my beloved]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=3430</guid>
		<description><![CDATA[Direttamente dalla colonna sonora del film Twilight, ecco a voi il testo e la traduzione del brano Tremble For My Beloved dei Collective Soul. Il gruppo si forma all'inizio degli anni Novanta a Stockbridge, in Georgia e si fa conoscere ed apprezzare da pubblico e critica fin da subito grazie alle sonorità rock e post [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-medium wp-image-3431" title="collectivesoul" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/12/collectivesoul.jpeg" alt="" width="125" height="91" />Direttamente dalla <strong>colonna sonora </strong>del film <strong>Twilight</strong>, ecco a voi il <strong>testo </strong>e la <strong>traduzione </strong>del brano <strong>Tremble For My Beloved </strong>dei <strong>Collective Soul</strong>.</p>
	<p>Il gruppo si forma all'inizio degli anni Novanta a Stockbridge, in Georgia e si fa conoscere ed apprezzare da pubblico e critica fin da subito grazie alle sonorità rock e post grunge ben rappresentate dal singolo Shine. Il brano che è stato scelto per far parte della colonna sonora di Twilight, invece, è tratto da Dosage, album che, grazie al grande successo ottenuto, ha permesso ai Collective Soul di essere presenti al festival Woodstock 1999.</p>
	<p>Voi che ne dite di questo brano?</p>
	<p><span id="more-3430"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Tremble For My Beloved dei Collective Soul dal film Twilight sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>TREMBLE FOR MY BELOVED</strong></p>
	<p style="text-align: center;">The hour has begun<br />
Your eyes have now opened</p>
	<p style="text-align: center;">To a world where madness craves<br />
To a world where hopes enslaved<br />
Oh, I'll tremble for my love always</p>
	<p style="text-align: center;">Your windows, opened wide<br />
Your innocence takes flight</p>
	<p style="text-align: center;">To a world where madness craves<br />
To a world where hopes enslaved<br />
Oh, I'll tremble for my love always</p>
	<p style="text-align: center;">It's a world where madness craves<br />
It's a world where hopes enslaved<br />
Oh, I tremble for my love always</p>
	<p style="text-align: center;">It's a world where madness craves<br />
It's a world where hopes enslaved<br />
Yeah, I tremble for you, love, always.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>TREMO PER LA MIA AMATA</strong></p>
	<p style="text-align: center;">L'ora è cominciata<br />
i tuoi occhi ora si sono aperti</p>
	<p style="text-align: center;">su di un mondo che desidera la pazzia<br />
su di un mondo che ha soggiogato le speranze.<br />
Oh, tremerò sempre per la mia amata.</p>
	<p style="text-align: center;">Le tue finestre, completamente aperte<br />
la tua innocenza fugge via</p>
	<p style="text-align: center;">verso un mondo che desidera la pazzia<br />
verso un mondo che ha soggiogato le speranze.<br />
Oh, tremerò sempre per la mia amata.</p>
	<p style="text-align: center;">E' un mondo che desidera la pazzia<br />
E' un mondo che ha soggiogato le speranze.<br />
Oh, tremo sempre per la mia amata.</p>
	<p style="text-align: center;">E' un mondo che desidera la pazzia<br />
E' un mondo che ha soggiogato le speranze.<br />
Oh, tremo per te, amore, sempre.</p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Tremble For My Beloved dei Collective Soul dal film Twilight sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/tremble-for-my-beloved-dei-collective-soul-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Il vampiro e la primitiva!</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/il-vampiro-e-la-primitiva/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/il-vampiro-e-la-primitiva/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 15:38:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema]]></category>
		<category><![CDATA[Gossip]]></category>
		<category><![CDATA[Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[10.000 B.C.]]></category>
		<category><![CDATA[Camilla Belle]]></category>
		<category><![CDATA[fidanzate Robert Pattinson]]></category>
		<category><![CDATA[Joe Jonas]]></category>
		<category><![CDATA[Robert Pattinson]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=3424</guid>
		<description><![CDATA[Protagonisti dell'angolo gossip sono oggi due attori giovani e richiesti (almeno lui, lei non ci metterei la mano sul fuoco!) che pare abbiano iniziato da poco a frequentarsi. Lui è il vampiro di Twilight Robert Pattinson, che avevamo lasciato qualche giorno fa alle prese con una difficile ricerca di una fidanzata che non avesse paura [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-medium wp-image-3425" title="robertpattinson" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/12/robertpattinson.jpeg" alt="" width="129" height="129" />Protagonisti dell'angolo <strong>gossip </strong>sono oggi due attori giovani e richiesti (almeno lui, lei non ci metterei la mano sul fuoco!) che pare abbiano iniziato da poco a frequentarsi.</p>
	<p>Lui è il <em>vampiro</em> di <strong>Twilight Robert Pattinson</strong>, che avevamo lasciato qualche giorno fa alle prese con una difficile ricerca di una fidanzata che non avesse paura di lui (se vi serve un ripasso ecco il <a href="http://www.bimbominkia.com/robert-pattinson-tutte-lo-vogliono/">post</a>); lei è la <em>primitiva</em> di <strong>10.000 B.C. Camilla Belle</strong> che, se non ricordo male, sembrava andare d'amore e d'accordo con <strong>Joe Jonas</strong> (si si che <a href="http://www.bimbominkia.com/una-nuova-coppia-allorizzonte-joe-jonas-e-camilla-belle/">ricordo bene</a>!).</p>
	<p><span id="more-3424"></span><!-- adman --></p>
	<p>In realtà prove concrete e schiaccianti di un loro possibile flirt non ce ne sono, ma le voci di una relazione che vada al di là della semplice amicizia si rincorrono da tempo, addirittura da prima dell'uscita nelle sale del film interpretato da <strong>Pattinson</strong>.</p>
	<p>Ma allora che fine ha fatto il fratellino d'America <strong>Joe Jonas</strong>, con il quale sembrava che <strong>Camille </strong>avesse una relazione con tanto di presentazioni in famiglia? Il mistero si infittisce...</p>
	<p>Intanto guardate questa foto scattata qualche giorno fa a Venice, California, che ritrae <strong>Robert </strong>a spasso con <strong>Camille</strong>, la quale si candida ad essere una delle attrici più odiate dalle teenagers di mezzo mondo!</p>
	<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-3426" title="robert-camilla" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/12/robert-camilla-200x300.jpg" alt="" width="200" height="300" />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/il-vampiro-e-la-primitiva/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Go All The Way (into the twilight) di Perry Farrell dal film Twilight: testo e traduzione</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/go-all-the-way-into-the-twilight-di-perry-farrell-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/go-all-the-way-into-the-twilight-di-perry-farrell-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 10:10:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[colonna sonora Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[foto Perry Farrell]]></category>
		<category><![CDATA[go all the way (into the twilight) perry farrell]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria go all the way (into the twilight) suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Perry Farrell]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=3412</guid>
		<description><![CDATA[Il brano che ho scelto oggi tratto dalla colonna sonora del film Twilight è Go All The Way (into the twilight) di Perry Farrell, di cui dopo il salto troverete il testo e la traduzione. Perry Farrell, pseudonimo di Perry Bernstein, ha alle spalle una carriera di tutto rispetto, che lo vede prima di tutto [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-medium wp-image-3413" title="perryfarrell" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/12/perryfarrell.jpg" alt="" width="149" height="149" />Il brano che ho scelto oggi tratto dalla <strong>colonna sonora</strong> del film <strong>Twilight </strong>è <strong>Go All The Way (into the twilight) </strong>di <strong>Perry Farrell</strong>, di cui dopo il salto troverete il <strong>testo </strong>e la <strong>traduzione</strong>.</p>
	<p>Perry Farrell, pseudonimo di Perry Bernstein, ha alle spalle una carriera di tutto rispetto, che lo vede prima di tutto frontman dei Jane's Addiction (che si sciolgono all'inizio degli anni Novanta all'apice del successo) e inventore del festival itinerante Lollapalooza. Fonda poi i Porno for Pyros, prima di riunire i Jane's Addiction nel 1997.</p>
	<p>Ed ora cliccate qui sotto per il <strong>testo </strong>e la <strong>traduzione </strong>di <strong>Go All The Way (into the twilight)</strong>!</p>
	<p><span id="more-3412"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Go All The Way (into the twilight) di Perry Farrell dal film Twilight sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>GO ALL THE WAY (INTO THE TWILIGHT)</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Everyday, everyday, everyday, everyday, everyday,<br />
we're going all the way,<br />
we're going all the way,<br />
we're going all the way</p>
	<p style="text-align: center;">Everyday, everyday, everyday,<br />
we're going all the way<br />
Everyday, everyday, everyday,<br />
we're going all the way<br />
Tonight lightning strikes.<br />
Let's go into twilight.</p>
	<p style="text-align: center;">First time I saw you<br />
when we first met<br />
I had the fever<br />
as bad as it gets<br />
You let me see<br />
much in my eyes<br />
It was so smooth, sparkle and shine<br />
And it shined</p>
	<p style="text-align: center;">Tonight lightning strikes.<br />
Let's go into twilight.</p>
	<p style="text-align: center;">You asked me out on many dates<br />
And took me to exotic places<br />
You saw the look upon your face<br />
You men must really love the chases<br />
I'm going to let you have it like you've never had before<br />
So take me<br />
take me<br />
take me.</p>
	<p style="text-align: center;">Tonight lightning strikes.<br />
Let's go into twilight.</p>
	<p style="text-align: center;">You are away with me, no other way<br />
Everyday, everyday, everyday, everyday,<br />
we're going all the way.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>ANDIAMO FINO IN FONDO (NEL CREPUSCOLO)</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Ogni giorno, ogni giorno, ogni giorno, ogni giorno, ogni giorno,<br />
andremo fino in fondo<br />
andremo fino in fondo<br />
andremo fino in fondo.</p>
	<p style="text-align: center;">Ogni giorno, ogni giorno, ogni giorno,<br />
andremo fino in fondo.<br />
Ogni giorno, ogni giorno, ogni giorno,<br />
andremo fino in fondo.<br />
Stanotte il fulmine colpisce<br />
andiamo nel crepuscolo.</p>
	<p style="text-align: center;">La prima volta che ti ho visto<br />
quando ci siamo incontrati<br />
avevo la febbre<br />
tanto alta quanto mi aspettavo.<br />
Tu mi hai lasciato vedere<br />
tanto nei miei occhi.<br />
Era così liscio, scintillante e brillante<br />
e brillava.</p>
	<p style="text-align: center;">Stanotte il fulmine colpisce<br />
andiamo nel crepuscolo.</p>
	<p style="text-align: center;">Mi hai chiesto di uscire tante volte<br />
e mi hai portato in posti esotici.<br />
Hai visto lo sguardo sul tuo viso.<br />
Voi uomini dovete amare davvero la caccia<br />
sto per permetterti di averlo<br />
come non l'hai mai avuto<br />
perciò prendimi<br />
prendimi<br />
prendimi.</p>
	<p style="text-align: center;">Stanotte il fulmine colpisce<br />
andiamo nel crepuscolo.</p>
	<p style="text-align: center;">Tu sei lontana con me, nessun altro modo.<br />
Ogni giorno, ogni giorno, ogni giorno,<br />
andremo fino in fondo.</p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Go All The Way (into the twilight) di Perry Farrell dal film Twilight sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/go-all-the-way-into-the-twilight-di-perry-farrell-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spotlight dei Mute Math dal film Twilight: testo e traduzione</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/spotlight-dei-mute-math-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/spotlight-dei-mute-math-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 09:44:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[colonna sonora Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[foto Mute Math]]></category>
		<category><![CDATA[Mute Math]]></category>
		<category><![CDATA[Spotlight]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria Spotlight]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Mute Math]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=3291</guid>
		<description><![CDATA[Anche oggi per voi il testo di un brano tratto dalla colonna sonora del film Twilight. Si tratta di Spotlight dei Mute Math, di cui dopo il salto potrete leggere testo e traduzione. I Mute Math si sono formati nel 2003 a New Orleans e il loro genere può essere definito comealternative rock, senza dimenticare [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-medium wp-image-3400" title="mutemath" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/12/mutemath.jpg" alt="" width="149" height="107" />Anche oggi per voi il <strong>testo </strong>di un brano tratto dalla <strong>colonna sonora </strong>del film <strong>Twilight</strong>. Si tratta di <strong>Spotlight</strong> dei <strong>Mute Math</strong>, di cui dopo il salto potrete leggere <strong>testo </strong>e <strong>traduzione</strong>.</p>
	<p>I Mute Math si sono formati nel 2003 a New Orleans e il loro genere può essere definito comealternative rock, senza dimenticare influenze new wave e jazz. Il gruppo ha all'attivo un album e un EP, e non è nuovo al mondo delle colonne sonore, visto che già lo scorso anno avevano partecipato alla soundtrack del film Transformers con un brano scritto appositamente per la pellicola.</p>
	<p>Che ne dite del lavoro che hanno fatto per Twilight?</p>
	<p><span id="more-3291"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Spotlight dei Mute Math dal film Twilight sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>SPOTLIGHT</strong></p>
	<p style="text-align: center;">You got a whole lot left to say now<br />
You knocked all your wind out<br />
You just tried too hard and you froze<br />
I know, I know</p>
	<p style="text-align: center;">What to say, what to say</p>
	<p style="text-align: center;">Just take the fall<br />
You're one of us<br />
The spotlight is on<br />
Oh the spotlight is on.</p>
	<p style="text-align: center;">You know the one thing you're fighting to hold<br />
Will be the one thing you've got to let go<br />
And when you feel the wall cannot be burned<br />
You're gonna die to try what can't be done<br />
Gonna stay stay out but you don't care<br />
Now is there nothing like the inside of you anywhere</p>
	<p style="text-align: center;">Oh just take the fall<br />
You're one of us<br />
The spotlight is on<br />
Oh the spotlight is on, yeah it's on</p>
	<p style="text-align: center;">Because everyone would rather watch you fall<br />
And we all are, yeah<br />
And we all are, yeah<br />
Just take a fall<br />
You're one of us<br />
The spotlight is on<br />
Oh the spotlight is on<br />
Just take the fall<br />
Now you're one of us<br />
Now you're, now you're, now you're, now you're one of us<br />
Now you're, now you're, now you're one of us<br />
Oh the spotlight is on.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>FARO</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Hai ancora più cose da dire adesso<br />
Hai eliminato tutti i tuoi respiri<br />
Ci hai provato troppo duramente e ti sei congelato<br />
lo so, lo so.</p>
	<p style="text-align: center;">Cosa dire, cosa dire</p>
	<p style="text-align: center;">Prenditi la responsabilità<br />
sei uno di noi<br />
il faro è acceso<br />
Oh il faro è acceso.</p>
	<p style="text-align: center;">Sai che l'unica cosa che stai lottando per afferrare<br />
sarà l'unica cosa che sarai costretto a lasciar andare<br />
e quando senti che il muro non può essere consumato<br />
morirai per provare ciò che non può accadere<br />
rimarrai, rimarrai fuori ma non ti importa.<br />
Ora non c'è nulla come il tuo intimo in nessun posto.</p>
	<p style="text-align: center;">Prenditi la responsabilità<br />
sei uno di noi<br />
il faro è acceso<br />
Oh il faro è acceso, sì è acceso.</p>
	<p style="text-align: center;">Perché tutti preferirebbero vederti cadere<br />
e siamo tutti, si<br />
e siamo tutti, si.<br />
Prenditi la responsabilità<br />
sei uno di noi<br />
il faro è acceso<br />
Oh il faro è acceso.<br />
Prenditi la responsabilità<br />
Ora sei uno di noi<br />
ora sei, ora sei, ora sei, ora sei uno di noi<br />
ora sei, ora sei, ora sei uno di noi<br />
oh il faro è acceso.</p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Spotlight dei Mute Math dal film Twilight sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/spotlight-dei-mute-math-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Eyes on Fire dei Blue Fondation dal film Twilight: testo e traduzione</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/eyes-on-fire-dei-blue-fondation-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/eyes-on-fire-dei-blue-fondation-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Nov 2008 08:58:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[Blue Fondation]]></category>
		<category><![CDATA[colonna sonora Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[Eyes on Fire]]></category>
		<category><![CDATA[foto Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria Eyes on Fire]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Blue Fondation]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione testi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=3380</guid>
		<description><![CDATA[Anche oggi per voi il testo e la traduzione di uno dei brani che fanno parte della colonna sonora del film Twilight. Si tratta di Eyes on Fire dei Blue Fondation. Sulla scia del successo mondiale della pellicola, anche la colonna sonora sta spopolando tra i fans dei vampiri di Stephenie Meyer, merito forse dei [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-medium wp-image-3383" title="twilight" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/11/twilight1.jpg" alt="" width="159" height="238" />Anche oggi per voi il <strong>testo </strong>e la <strong>traduzione </strong>di uno dei brani che fanno parte della <strong>colonna sonora</strong> del film <strong>Twilight</strong>. Si tratta di <strong>Eyes on Fire </strong>dei <strong>Blue Fondation</strong>.</p>
	<p>Sulla scia del successo mondiale della pellicola, anche la colonna sonora sta spopolando tra i fans dei vampiri di Stephenie Meyer, merito forse dei nomi che la compongono. Dai Paramore ai Linkin Park, passando per Muse, The Black Ghosts e, appunto, Blue Fondation; tutti nomi che fanno sicuramente presa sul pubblico del film.</p>
	<p>Cliccate qui sotto per leggere il <strong>testo </strong>e la <strong>traduzione </strong>del brano di oggi!</p>
	<p><span id="more-3380"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di  Eyes on Fire dei Blue Fondation dal film Twilight sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>EYES ON FIRE</strong></p>
	<p style="text-align: center;">I’ll seek you out,<br />
Flay you alive<br />
One more word and you won’t survive<br />
And I’m not scared of your stolen power<br />
I see right through you any hour</p>
	<p style="text-align: center;">I won’t soothe your pain<br />
I won’t ease your strain<br />
You’ll be waiting in vain<br />
I got nothing for you to gain</p>
	<p style="text-align: center;">I’m taking it slow<br />
Feeding my flame<br />
Shuffling the cards of your game<br />
And just in time<br />
In the right place<br />
Suddenly I will play my ace</p>
	<p style="text-align: center;">I won’t soothe your pain<br />
I won’t ease your strain<br />
You’ll be waiting in vain<br />
I got nothing for you to gain</p>
	<p style="text-align: center;">Eyes on fire<br />
Your spine is ablaze<br />
Felling any foe with my gaze</p>
	<p style="text-align: center;">And just in time<br />
In the right place<br />
Steadily emerging with grace</p>
	<p style="text-align: center;">Felling any foe with my gaze<br />
Steadily emerging with grace<br />
Felling any foe with my gaze<br />
Steadily emerging with grace.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>OCCHI INFUOCATI</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Ti cercherò<br />
per spellarti vivo.<br />
Ancora una aprola e non sopravviverai<br />
e non ho paura del tuo potere rubato.<br />
Vedo attraverso di te ogni ora.</p>
	<p style="text-align: center;">Non placherò il tuo dolore<br />
non allenterò la tua tensione.<br />
Aspetteri invano.<br />
Non ho ricevuto nulla per te da guadagnare.</p>
	<p style="text-align: center;">Me la sto prendendo comoda<br />
alimentando la mia fiamma<br />
mischiando le carte del tuo gioco.<br />
E giusto in tempo<br />
nel posto giusto<br />
bruscamente giocherò il mio asso.</p>
	<p style="text-align: center;">Non placherò il tuo dolore<br />
non allenterò la tua tensione.<br />
Aspetteri invano.<br />
Non ho ricevuto nulla per te da guadagnare.</p>
	<p style="text-align: center;">Occhi infuocati<br />
la tua schiena è in fiamme<br />
sentendo ogni nemico con il mio sguardo fisso.</p>
	<p style="text-align: center;">Sentendo ogni nemico con il mio sguardo fisso<br />
apparire continuamente con grazia<br />
sentendo ogni nemico con il mio sguardo fisso<br />
apparire continuamente con grazia.</p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di  Eyes on Fire dei Blue Fondation dal film Twilight sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/eyes-on-fire-dei-blue-fondation-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I Caught Myself dei Paramore dal film Twilight: testo e traduzione</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/i-caught-myself-dei-paramore-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/i-caught-myself-dei-paramore-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Nov 2008 08:54:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[colonna sonora Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[Dimlight]]></category>
		<category><![CDATA[foto Paramore]]></category>
		<category><![CDATA[I caught myself Paramore]]></category>
		<category><![CDATA[parodia Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria I caught myself]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Paramore]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione testi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=3306</guid>
		<description><![CDATA[Direttamente dalla colonna sonora del film Twilight, oggi vi posto il testo e la traduzione del brano I Caught Myself dei Paramore. Il film, come ci si aspettava, ha sbancato i botteghini sia in Italia che negli USA, e nel primo weekend di proiezione ha permesso ai produttori di rientrare ampiamente dei costi. Ovviamente, per [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-medium wp-image-3307" title="paramore" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/11/paramore2.jpg" alt="" width="149" height="149" />Direttamente dalla <strong>colonna sonora</strong> del film <strong>Twilight</strong>, oggi vi posto il <strong>testo </strong>e la <strong>traduzione </strong>del brano <strong>I Caught Myself </strong>dei <strong>Paramore</strong>.</p>
	<p>Il film, come ci si aspettava, ha sbancato i botteghini sia in Italia che negli USA, e nel primo weekend di proiezione ha permesso ai produttori di rientrare ampiamente dei costi. Ovviamente, per ogni successo cinematografico che si rispetti, c'è dietro l'angolo il fantasma della parodia e Twilight non fa eccezione: gira infatti in rete in questi giorni un video intitolato Dwilight, molto divertente, che prende in giro con intelligenza ed ironia il fenomeno cinematografico del momento.</p>
	<p>E voi avete visto il film? Che ne pensate?</p>
	<p><span id="more-3306"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di I Caught Myself dei Paramore dal film Twilight sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>I CAUGHT MYSELF</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Down to you<br />
You're pushing and pulling me down to you<br />
But I dont know what I<br />
Now when I caught myself, I had to stop myself<br />
I'm saying something that I should have never thought<br />
Now when I caught myself, I had to stop myself<br />
I'm saying something that I should have never thought of you, of you</p>
	<p style="text-align: center;">You're pushing and pulling me down to you<br />
But I don't know what I want<br />
No I don't know what I want</p>
	<p style="text-align: center;">You got it, you got it<br />
Some kind of magic<br />
Hypnotic, hypnotic<br />
You're leaving me breathless<br />
I hate this, I hate this<br />
You're not the one I believe in<br />
With God as my witness</p>
	<p style="text-align: center;">Now when I caught myself, I had to stop myself<br />
I'm saying something that I should have never thought<br />
Now when I caught myself, I had to stop myself<br />
I'm saying something that I should have never thought of you, of you</p>
	<p style="text-align: center;">You're pushing and pulling me down to you<br />
But I don't know what I want<br />
No I don't know what I want</p>
	<p style="text-align: center;">Don't know what I want<br />
But I know it's not you<br />
Keep pushing and pulling me down<br />
But I know in my heart it's not you</p>
	<p style="text-align: center;">Now when I caught myself, I had to stop myself<br />
I'm saying something that I should have never thought<br />
Now when I caught myself, I had to stop myself<br />
I'm saying something that I should have never thought of you<br />
I knew, I know in my heart it's not you<br />
I knew, But now I know what I want, I want, I want<br />
Oh no, I should have never thought.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>MI SONO RIPRESA</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Verso di te<br />
mi stai spingendo e tirando verso di te<br />
Ma io non so cosa<br />
Ora che mi sono ripresa devo fermare me stessa<br />
sto dicendo qualcosa che non avrei mai dovuto pensare<br />
Ora che mi sono ripresa devo fermare me stessa<br />
sto dicendo qualcosa che non avrei mai dovuto pensare</p>
	<p style="text-align: center;">Mi stai spingendo e tirando verso di te<br />
Ma io non so cosa voglio<br />
No io non so cosa voglio.</p>
	<p style="text-align: center;">L'hai preso, l'hai preso<br />
qualcosa di magico<br />
ipnotico, ipnotico.<br />
Mi stai lasciando senza respiro<br />
Lo odio, lo odio<br />
Tu non sei ciò in cui credo<br />
che Dio mi sia testimone.</p>
	<p style="text-align: center;">Ora che mi sono ripresa devo fermare me stessa<br />
sto dicendo qualcosa che non avrei mai dovuto pensare<br />
Ora che mi sono ripresa devo fermare me stessa<br />
sto dicendo qualcosa che non avrei mai dovuto pensare di te, di te.</p>
	<p style="text-align: center;">Mi stai spingendo e tirando verso di te<br />
Ma io non so cosa voglio<br />
No io non so cosa voglio.</p>
	<p style="text-align: center;">Non so cosa voglio<br />
ma so che non sei tu<br />
continui a spingermi e distruggermi<br />
ma nel mio cuore so che non sei tu.</p>
	<p style="text-align: center;">Ora che mi sono ripresa devo fermare me stessa<br />
sto dicendo qualcosa che non avrei mai dovuto pensare<br />
Ora che mi sono ripresa devo fermare me stessa<br />
sto dicendo qualcosa che non avrei mai dovuto pensare di te.<br />
Lo sapevo, so nel mio cuore chenon sei tu<br />
lo sapevo, ma ora so cosa voglio, voglio, voglio<br />
Oh no, non avrei mai dovuto pensarlo.</p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di I Caught Myself dei Paramore dal film Twilight sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/i-caught-myself-dei-paramore-dal-film-twilight-testo-e-traduzione/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Leave Out All The Rest dei Linkin Park dal film Twilight: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/leave-out-all-the-rest-dei-linkin-park-dal-film-twilight-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/leave-out-all-the-rest-dei-linkin-park-dal-film-twilight-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 11:04:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[colonna sonora Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[foto Linkin Park]]></category>
		<category><![CDATA[Leave Out All The Rest]]></category>
		<category><![CDATA[Linkin Park]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria Leave Out All The Rest]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Linkin Park]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione testi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=3268</guid>
		<description><![CDATA[Anche oggi per voi un brano tratto dalla colonna sonora del film Twilight: è il turno dei Linkin Park con Leave Out All The Rest, di cui dopo il salto troverete testo, traduzione e video. Il brano secondo me è una delle migliori ballads incise dalla band statunitense ed è molto adatta al film in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-medium wp-image-3269" title="linkinpark" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/11/linkinpark.jpg" alt="" width="159" height="123" />Anche oggi per voi un brano tratto dalla <strong>colonna sonora </strong>del film <strong>Twilight</strong>: è il turno dei <strong>Linkin Park </strong>con <strong>Leave Out All The Rest</strong>, di cui dopo il salto troverete <strong>testo</strong>, <strong>traduzione </strong>e <strong>video</strong>.</p>
	<p>Il brano secondo me è una delle migliori ballads incise dalla band statunitense ed è molto adatta al film in questione. Pionieri del nu metal, i Linkin Park sono cambiati molto nel corso degli anni a livello musicale, e questo non sempre ha fatto piacere ai fans della prima ora.</p>
	<p>E a voi piace questo brano?</p>
	<p><span id="more-3268"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Leave Out All The Rest dei Linkin Park dal film Twilight sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>LEAVE OUT ALL THE REST</strong></p>
	<p style="text-align: center;">I dreamed I was missing<br />
You were so scared<br />
But no one would listen<br />
Cause no one else cared</p>
	<p style="text-align: center;">After my dreaming<br />
I woke with this fear<br />
What am I leaving<br />
When I'm done here</p>
	<p style="text-align: center;">So if you're asking me<br />
I want you to know</p>
	<p style="text-align: center;">When my time comes<br />
Forget the wrong that I've done<br />
Help me leave behind some<br />
Reasons to be missed</p>
	<p style="text-align: center;">And don't resent me<br />
And when you're feeling empty<br />
Keep me in your memory</p>
	<p style="text-align: center;">Leave out all the rest<br />
Leave out all the rest</p>
	<p style="text-align: center;">Don't be afraid<br />
I've taken my beating<br />
I've shared what I made</p>
	<p style="text-align: center;">I'm strong on the surface<br />
Not all the way through<br />
I've never been perfect<br />
But neither have you</p>
	<p style="text-align: center;">So if you're asking me<br />
I want you to know</p>
	<p style="text-align: center;">When my time comes<br />
Forget the wrong that I've done<br />
Help me leave behind some<br />
Reasons to be missed</p>
	<p style="text-align: center;">Don't resent me<br />
And when you're feeling empty<br />
Keep me in your memory</p>
	<p style="text-align: center;">Leave out all the rest<br />
Leave out all the rest</p>
	<p style="text-align: center;">Forgetting<br />
All the hurt inside<br />
You've learned to hide so well</p>
	<p style="text-align: center;">Pretending<br />
Someone else can come and save me from myself<br />
I can't be who you are</p>
	<p style="text-align: center;">When my time comes<br />
Forget the wrong that I've done<br />
Help me leave behind some<br />
Reasons to be missed</p>
	<p style="text-align: center;">Don't resent me<br />
And when you're feeling empty<br />
Keep me in your memory</p>
	<p style="text-align: center;">Leave out all the rest<br />
Leave out all the rest</p>
	<p style="text-align: center;">Forgetting<br />
All the hurt inside<br />
You've learned to hide so well</p>
	<p style="text-align: center;">Pretending<br />
Someone else can come and save me from myself<br />
I can't be who you are<br />
I can't be who you are.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>LASCIA FUORI TUTTO IL RESTO</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Ho sognato di essermi perso<br />
tu eri così spaventata<br />
ma nessuno ci sentirebbe<br />
perché a nessun altro importa.</p>
	<p style="text-align: center;">Dopo il mio sogno<br />
mi sono svegliato con questa paura<br />
Cosa lascerò<br />
quando avrò finito qui.</p>
	<p style="text-align: center;">Perciò se me lo stai chiedendo<br />
voglio che tu sappia</p>
	<p style="text-align: center;">Quando il mio momento arriverà<br />
dimentica il male che ho commesso<br />
aiutami a lasciarmi indietro<br />
alcuni motivi per essere ignorato.</p>
	<p style="text-align: center;">E non arrabbiarti con me<br />
E quando ti senti vuota<br />
custodiscimi nei tuoi ricordi</p>
	<p style="text-align: center;">Lascia fuori tutto il resto<br />
lascia fuori tutto il resto.</p>
	<p style="text-align: center;">Non preoccuparti<br />
Ho preso le mie batoste<br />
ho condiviso ciò che ho fatto.</p>
	<p style="text-align: center;">Sono forte in superficie<br />
non completamente<br />
Non sono mai stato perfetto<br />
ma nemmeno tu lo sei stata.</p>
	<p style="text-align: center;">Perciò se me lo stai chiedendo<br />
voglio che tu sappia</p>
	<p style="text-align: center;">Quando il mio momento arriverà<br />
dimentica il male che ho commesso<br />
aiutami a lasciarmi indietro<br />
alcuni motivi per essere ignorato.</p>
	<p style="text-align: center;">E non arrabbiarti con me<br />
E quando ti senti vuota<br />
custodiscimi nei tuoi ricordi</p>
	<p style="text-align: center;">Lascia fuori tutto il resto<br />
lascia fuori tutto il resto.</p>
	<p style="text-align: center;">Dimenticando<br />
tutto il dolore dentro<br />
hai imparato a nasconderlo così bene.</p>
	<p style="text-align: center;">Fingendo<br />
che qualcun altro possa arrivare e salvarmi da me stesso<br />
Non posso essere te.</p>
	<p style="text-align: center;">Quando il mio momento arriverà<br />
dimentica il male che ho commesso<br />
aiutami a lasciarmi indietro<br />
alcuni motivi per essere ignorato.</p>
	<p style="text-align: center;">E non arrabbiarti con me<br />
E quando ti senti vuota<br />
custodiscimi nei tuoi ricordi</p>
	<p style="text-align: center;">Lascia fuori tutto il resto<br />
lascia fuori tutto il resto.</p>
	<p style="text-align: center;">Dimenticando<br />
tutto il dolore dentro<br />
hai imparato a nasconderlo così bene.</p>
	<p style="text-align: center;">Fingendo<br />
che qualcun altro possa arrivare e salvarmi da me stesso<br />
Non posso essere te.<br />
Non posso essere te.</p>
	<p><object width="425" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/yZIummTz9mM&#038;hl=it&#038;fs=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/yZIummTz9mM&#038;hl=it&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Leave Out All The Rest dei Linkin Park dal film Twilight sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/leave-out-all-the-rest-dei-linkin-park-dal-film-twilight-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Full Moon dei The Black Ghosts dal film Twilight: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/full-moon-dei-the-black-ghosts-dal-film-twilight-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/full-moon-dei-the-black-ghosts-dal-film-twilight-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 09:17:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[colonna sonora Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[foto The Black Ghosts]]></category>
		<category><![CDATA[Full Moon]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria Full Moon]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie The Black Ghosts]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[The Black Ghosts]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione testi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=3260</guid>
		<description><![CDATA[Il brano di oggi, tratto dalla colonna sonora del film Twilight, è Full Moon dei The Black Ghosts, di cui dopo il salto trovate testo, traduzione e video. The Black Ghosts sono un duo inglese sconosciuto ai più, almeno in Italia, ma forse, grazie a questa partecipazione alla colonna sonora del film che ci si [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-medium wp-image-3261" title="theblackghosts" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/11/the-blackghosts.jpg" alt="" width="159" height="104" />Il brano di oggi, tratto dalla <strong>colonna sonora </strong>del film <strong>Twilight</strong>, è <strong>Full Moon </strong>dei <strong>The Black Ghosts</strong>, di cui dopo il salto trovate <strong>testo</strong>, <strong>traduzione </strong>e <strong>video</strong>.</p>
	<p>The Black Ghosts sono un duo inglese sconosciuto ai più, almeno in Italia, ma forse, grazie a questa partecipazione alla colonna sonora del film che ci si aspetta sia il maggior successo dell'anno al botteghino, avranno la visibilità che meritano.</p>
	<p>Intanto cliccate qui sotto per il testo, la traduzione e il video del brano di oggi!</p>
	<p><span id="more-3260"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Full Moon dei The Black Ghosts dal film Twilight sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>FULL MOON</strong></p>
	<p style="text-align: center;">When the thorn bush turns white<br />
that's when I'll come home<br />
I am going out to see what I can sow<br />
And I don't know where I'll go<br />
And I don't know what I'll see<br />
But I'll try not to bring it back home with me</p>
	<p style="text-align: center;">Like the morning sun<br />
your eyes will follow me<br />
As you watch me wander,<br />
curse the powers that be<br />
Cause all I want is here and now<br />
but it's already been and gone<br />
Our intentions always last that bit too long</p>
	<p style="text-align: center;">Far far away, no voices sounding, no one around me<br />
and you're still there<br />
Far far away, no choices passing, no time confounds me<br />
and you're still there</p>
	<p style="text-align: center;">In the full moons light I listen to the stream<br />
And in between the silence hear you calling me<br />
But I don't know where I am and I don't trust who I've been<br />
And If I come home how will I ever leave.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>LUNA PIENA</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Quando il cespuglio spinoso diventerà bianco<br />
verrò a casa.<br />
Sto uscendo per vedere cosa posso seminare<br />
e non so dove andrò<br />
e non so cosa vedrò<br />
ma proverò a non riportarlo a casa con me.</p>
	<p style="text-align: center;">Come il sole del mattino<br />
i tuoi occhi mi seguiranno.<br />
Mentre mi guardi vagabondare<br />
maledici i poteri che furono.<br />
Perché tutto ciò che voglio è qui ed ora<br />
ma è già stato e andato.<br />
Le nostre intenzioni durano sempre quel troppo in più.</p>
	<p style="text-align: center;">Lontanissimo, nessuna voce risuona, nessuno intorno a me<br />
e tu sei ancora qui.<br />
Lontanissimo, nessuna scelta da fare, il tempo non mi confonde<br />
e tu sei ancora qui.</p>
	<p style="text-align: center;">Nella luce della luna piena ascolto il ruscello<br />
e in mezzo al silenzio sento te che mi stai chiamando.<br />
Ma non so dove sono e non mi fido di ciò che ero<br />
e se tornassi a casa come farei a lasciarla.</p>
	<p><object width="425" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/M0MIfU2j90Y&#038;hl=it&#038;fs=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/M0MIfU2j90Y&#038;hl=it&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Full Moon dei The Black Ghosts dal film Twilight sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/full-moon-dei-the-black-ghosts-dal-film-twilight-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Robert Pattinson: tutte lo vogliono&#8230;</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/robert-pattinson-tutte-lo-vogliono/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/robert-pattinson-tutte-lo-vogliono/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 07:59:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema]]></category>
		<category><![CDATA[Gossip]]></category>
		<category><![CDATA[Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[Ellen DeGeneres]]></category>
		<category><![CDATA[foto Robert Pattinson]]></category>
		<category><![CDATA[Robert Pattinson]]></category>
		<category><![CDATA[Tyra Banks]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=3208</guid>
		<description><![CDATA[... e nessuna se lo prende! Sembra strano, ma a sentire l'attore le cose stanno proprio così. L'interprete di una delle pellicole più attese dell'anno, Twilight, la scorsa settimana è stato ospite dello show di Ellen DeGeneres ed ha confermato di essere ancora single e alla ricerca di una fidanzata. Ma non si è fermato [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-medium wp-image-3209" title="robertpattinson" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/11/robertpattinson.jpg" alt="" width="129" height="183" />... e nessuna se lo prende! Sembra strano, ma a sentire l'attore le cose stanno proprio così.</p>
	<p>L'interprete di una delle pellicole più attese dell'anno, <strong>Twilight</strong>, la scorsa settimana è stato ospite dello show di <strong>Ellen DeGeneres </strong>ed ha confermato di essere ancora <strong>single </strong>e alla ricerca di una fidanzata.</p>
	<p>Ma non si è fermato qui, visto che ha anche aggiunto alcuni commenti riguardo l'argomento ragazze...</p>
	<p><span id="more-3208"></span><!-- adman --></p>
	<p>Sembra infatti che nessuna voglia impegnarsi con il bel <strong>Robert</strong>, e lui stesso trova molto strana la cosa, aggiungendo che la gente sembra aver paura di lui. Caro Rob, dipenderà forse dal fatto che hai ammesso di non amare molto l'acqua e di non lavare i capelli per settimane intere? Pensaci bene...</p>
	<p>Intanto la <strong>Twilight-</strong><strong>mania </strong>impazza e pare che neppure i vip ne siano immuni, visto che <strong>Tyra Banks</strong>, durante una puntata del suo programma in cui era ospite l'onnipresente <strong>Robert</strong>, ha voluto che lui le mordesse il collo. E l'attore non si è certo tirato indietro!</p>
	<p>
<a href='http://www.bimbominkia.com/robert-pattinson-tutte-lo-vogliono/robertpattinson/' title='robertpattinson'><img width="129" height="150" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/11/robertpattinson-129x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="robertpattinson" title="robertpattinson" /></a>
<a href='http://www.bimbominkia.com/robert-pattinson-tutte-lo-vogliono/robertpattinsonneckstyrabanks1/' title='robertpattinsonneckstyrabanks1'><img width="150" height="150" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/11/robertpattinsonneckstyrabanks1-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="robertpattinsonneckstyrabanks1" title="robertpattinsonneckstyrabanks1" /></a>
<a href='http://www.bimbominkia.com/robert-pattinson-tutte-lo-vogliono/robertpattinsonneckstyrabanks2/' title='robertpattinsonneckstyrabanks2'><img width="150" height="150" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/11/robertpattinsonneckstyrabanks2-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="robertpattinsonneckstyrabanks2" title="robertpattinsonneckstyrabanks2" /></a>
<a href='http://www.bimbominkia.com/robert-pattinson-tutte-lo-vogliono/robertpattinson3/' title='robertpattinson3'><img width="150" height="150" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/11/robertpattinson3-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="robertpattinson3" title="robertpattinson3" /></a>

</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/robert-pattinson-tutte-lo-vogliono/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>21</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Decode dei Paramore dal film Twilight: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/decode-dei-paramore-dal-film-twilight-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/decode-dei-paramore-dal-film-twilight-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 07:35:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[colonna sonora Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[Decode Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[foto Paramore]]></category>
		<category><![CDATA[Kristen Stewart]]></category>
		<category><![CDATA[Paramore]]></category>
		<category><![CDATA[Robert Pattinson]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria Decode]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Paramore]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Twilight]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione testi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=3205</guid>
		<description><![CDATA[Un altro brano per voi tratto dalla colonna sonora del film Twilight: oggi è il turno dei Paramore con il pezzo Decode, di cui dopo il salto trovate il testo, la traduzione e il video. Il film è uscito nelle sale solo ieri, ma siamo sicuri che sarà un successo dato che era una delle [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-medium wp-image-3206" title="paramore" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/11/paramore.jpg" alt="" width="159" height="116" />Un altro brano per voi tratto dalla <strong>colonna sonora </strong>del film <strong>Twilight</strong>: oggi è il turno dei <strong>Paramore </strong>con il pezzo <strong>Decode</strong>, di cui dopo il salto trovate il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video</strong>.</p>
	<p>Il film è uscito nelle sale solo ieri, ma siamo sicuri che sarà un successo dato che era una delle pellicole più attese della stagione, soprattutto dai giovanissimi. I fans dei romanzi della Meyer, infatti, negli ultimi tempi si sono aumentati in maniera esponenziale, creando attorno all'uscita del film un vero e proprio caso mediatico: ne è la prova il proliferare di siti web e forum dedicati al film e ai suoi protagonisti, Robert Pattinson e Kristen Stewart.</p>
	<p>Voi avete già visto il film? Che ne pensate?</p>
	<p><span id="more-3205"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Decode dei Paramore dal film Twilight sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>DECODE</strong></p>
	<p style="text-align: center;">How can I decide what's right?<br />
When you're clouding up my mind<br />
Can't win your losing fight all the time<br />
Not gonna ever own what's mine<br />
When you're always taking sides<br />
You wont take away my pride<br />
No not this time<br />
Not this time</p>
	<p style="text-align: center;">How did we get here?<br />
I use to know you so well<br />
How did we get here?<br />
Well, I think I know</p>
	<p style="text-align: center;">The truth is hiding in your eyes<br />
And its hanging on your tongue<br />
Just boiling in my blood,<br />
But you think that I can't see<br />
What kind of man that you are<br />
If you're a man at all<br />
Well, I will figure this one out on my own<br />
(I'm screaming "I love you so..." But my thoughts you can't decode)</p>
	<p style="text-align: center;">How did we get here?<br />
I use to know you so well<br />
How did we get here?<br />
Well, I think I know</p>
	<p style="text-align: center;">Do you see what we've done?<br />
We're gonna make such fools of ourselves<br />
Do you see what we've done?<br />
We're gonna make such fools of ourselves</p>
	<p style="text-align: center;">How did we get here?<br />
I use to know you so well<br />
How did we get here?<br />
Well, I use to know you so well</p>
	<p style="text-align: center;">I think I know<br />
I think I know<br />
There is something that I see in you<br />
It might kill me I want it to be true.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>DECIFRARE</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Come posso decidere cosa è giusto<br />
Quando tu annebbi la mia mente?<br />
Non posso vincere la tua<br />
Battaglia persa tutte le volte<br />
Non possiederò mai quel che è mio<br />
Se tu sei sempre sulla difensiva<br />
Ma non porterai via il mio orgoglio,<br />
No, non questa volta<br />
Non questa volta</p>
	<p style="text-align: center;">Come siamo arrivati qui?<br />
Ti conoscevo così bene<br />
Come siamo arrivati qui?<br />
Beh, penso di saperlo</p>
	<p style="text-align: center;">La verità si nasconde nei tuoi occhi<br />
E resta in attesa sulla tua lingua<br />
Ribolle nel mio sangue,<br />
Ma tu pensi che io non riesca a vedere<br />
Che tipo di uomo sei, se sei un uomo davvero<br />
Beh, questo lo scoprirò da sola<br />
(Sto urlando "ti amo così tanto"<br />
Ma tu non puoi decifrare i miei pensieri)</p>
	<p style="text-align: center;">Come siamo arrivati qui?<br />
Ti conoscevo così bene<br />
Come siamo arrivati qui?<br />
Beh, penso di saperlo</p>
	<p style="text-align: center;">Vedi cos'abbiamo fatto?<br />
Ci stiamo prendendo gioco di noi stessi<br />
Vedi cos'abbiamo fatto?<br />
Ci stiamo prendendo gioco di noi stessi</p>
	<p style="text-align: center;">Come siamo arrivati qui?<br />
Ti conoscevo così bene<br />
Come siamo arrivati qui?<br />
Beh, penso di saperlo</p>
	<p style="text-align: center;">Penso di saperlo<br />
Penso di saperlo<br />
C'è qualcosa che vedo in te<br />
Che potrebbe uccidermi<br />
Voglio che diventi vero</p>
	<p><object width="425" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/RvnkAtWcKYg&#038;hl=it&#038;fs=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/RvnkAtWcKYg&#038;hl=it&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Decode dei Paramore dal film Twilight sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/decode-dei-paramore-dal-film-twilight-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

