<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Bimbominkia &#187; Pink</title>
	<atom:link href="http://www.bimbominkia.com/category/musica/testi-canzoni/pink-testi-canzoni-musica/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bimbominkia.com</link>
	<description>Il ritrovo dei Bimbominkia!</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 07:43:48 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Please don&#8217;t leave me di Pink: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/please-dont-leave-me-di-pink-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/please-dont-leave-me-di-pink-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2009 09:36:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Pink]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[foto pink]]></category>
		<category><![CDATA[Funhouse]]></category>
		<category><![CDATA[please don't leave me]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria please don't leave me]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Pink]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=4506</guid>
		<description><![CDATA[	Il brano di Pink, di cui oggi vi posto testo, traduzione e video, si intitola Please don't leave me ed è il terzo singolo estratto dall'album Funhouse.
	Molti dei brani contenuti in questo quinto album traggono ispirazione dalla relazione con il motociclista Cary Hart, che Pink ha sposato nel 2006 e da cui ha divorziato due [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-4507" title="pink2" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2009/03/pink2.jpg" alt="pink2" width="139" height="185" />Il brano di <strong>Pink</strong>, di cui oggi vi posto <strong>testo</strong>, <strong>traduzione </strong>e <strong>video</strong>, si intitola <strong>Please don't leave me</strong> ed è il terzo singolo estratto dall'album <strong>Funhouse</strong>.</p>
	<p>Molti dei brani contenuti in questo quinto album traggono ispirazione dalla relazione con il motociclista Cary Hart, che Pink ha sposato nel 2006 e da cui ha divorziato due anni dopo. L'accoglienza del pubblico per questo nuovo lavoro discografico della cantante statunitense è stato da subito molto positivo, tento che nella prima settimana di vendite il cd si è piazzato ai primi posti delle classifiche internazionali.</p>
	<p>Ma ora divertitevi con il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del brano <strong>Please don't leave me</strong>!</p>
	<p><span id="more-4506"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Please don't leave me di Pink sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>PLEASE DON'T LEAVE ME</strong></p>
	<p style="text-align: center;">I don't know if I can yell any louder<br />
How many time I've kicked you outta here?<br />
Or said something insulting?<br />
I can be so mean when I wanna be<br />
I am capable of really anything<br />
I can cut you into pieces<br />
But my heart is broken.</p>
	<p style="text-align: center;">Please don't leave me<br />
Please don't leave me<br />
I always say how I don't need you<br />
But it's always gonna come right back to this<br />
Please, don't leave me.</p>
	<p style="text-align: center;">How did I become so obnoxious?<br />
What is it with you that makes me act like this?<br />
I've never been this nasty.<br />
Can't you tell that this is all just a contest?<br />
The one that wins will be the one that hits the hardest<br />
But baby I don't mean it<br />
I mean it, I promise.</p>
	<p style="text-align: center;">Please don't leave me<br />
Please don't leave me<br />
I always say how I don't need you<br />
But it's always gonna come right back to this<br />
Please, don't leave me.</p>
	<p style="text-align: center;">I forgot to say out loud how beautiful you really are to me<br />
I can't be without, you're my perfect little punching bag<br />
And I need you, I'm sorry.</p>
	<p style="text-align: center;">Please, please don't leave me<br />
Baby please don't leave me<br />
No, don't leave me<br />
Please don't leave me no no no<br />
I always say how I don't need you<br />
But it's always gonna come right back to this<br />
Please, don't leave me<br />
Please, please don't leave me<br />
I always say how I don't need you<br />
But it's always gonna come right back to this<br />
Please don't leave me<br />
Baby please, please don't leave me.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>TI PREGO NON LASCIARMI</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Non so se posso urlare ancora più forte<br />
quante volte ti ho buttato fuori di qui?<br />
o ti ho detto qualcosa di offensivo?<br />
Riesco ad essere così meschina quando voglio<br />
sono capace davvero di qualsiasi cosa<br />
posso farti a pezzi<br />
ma il mio cuore è spezzato.</p>
	<p style="text-align: center;">Ti prego non lasciarmi<br />
ti prego non lasciarmi<br />
dico sempre quanto non abbia bisogno di te<br />
ma mi si ritorce sempre tutto contro<br />
ti prego non lasciarmi.</p>
	<p style="text-align: center;">Come sono diventata così odiosa?<br />
Cosa c'è in te che mi fa agire in questo modo?<br />
Non sono mai stata così sgradevole.<br />
Non puoi dirmi che tutto questo è solo una gara?<br />
Chi vince sarà colui che colpisce più forte<br />
ma tesoro non dico sul serio<br />
Dico sul serio, lo prometto.</p>
	<p style="text-align: center;">Ti prego non lasciarmi<br />
ti prego non lasciarmi<br />
dico sempre quanto non abbia bisogno di te<br />
ma mi si ritorce sempre tutto contro<br />
ti prego non lasciarmi.</p>
	<p style="text-align: center;">Ho dimenticato di dirti quanto sei bello sul serio per me<br />
non riesco a farne a meno, sei il mio piccolo e perfetto sacco da allenamento<br />
ed ho bisogno di te, mi dispiace.</p>
	<p style="text-align: center;">Ti prego, ti prego non lasciarmi<br />
tesoro ti prego non lasciarmi<br />
no, non lasciarmi<br />
Ti prego non lasciarmi, no, no, no<br />
dico sempre quanto non abbia bisogno di te<br />
ma mi si ritorce sempre tutto contro<br />
ti prego non lasciarmi<br />
ti prego, ti prego non lasciarmi<br />
dico sempre quanto non abbia bisogno di te<br />
ma mi si ritorce sempre tutto contro<br />
ti prego non lasciarmi<br />
tesoro ti prego, ti prego non lasciarmi.</p>
	<p><object width="445" height="364" data="http://www.youtube.com/v/4dkBnMzbaJI&amp;hl=it&amp;fs=1&amp;color1=0xcc2550&amp;color2=0xe87a9f&amp;border=1" type="application/x-shockwave-flash">
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<param name="allowscriptaccess" value="always" />
<param name="src" value="http://www.youtube.com/v/4dkBnMzbaJI&amp;hl=it&amp;fs=1&amp;color1=0xcc2550&amp;color2=0xe87a9f&amp;border=1" />
<param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di Please don't leave me di Pink sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/please-dont-leave-me-di-pink-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>So What di Pink: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/so-what-di-pink-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/so-what-di-pink-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 09:54:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Pink]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Funhouse]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo Pink]]></category>
		<category><![CDATA[So What]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria So What]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Pink]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[video traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=2468</guid>
		<description><![CDATA[	Nuovo singolo e nuovo album per Pink: il brano è So What, tratto da Funhouse, ultimo lavoro discografico dell'artista americana. L'album è da pochi giorni nei negozi, ma il pezzo è in rotazione in radio e tv già da alcune settimane: ascoltandolo non si può fare a meno di pensare che sia interamente dedicato all'ormai [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><a rel="attachment wp-att-2469" href="http://www.bimbominkia.com/so-what-di-pink-testo-traduzione-e-video/pink/"><img class="alignleft size-medium wp-image-2469" title="pink" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/11/pink-299x300.jpg" alt="" width="192" height="193" /></a>Nuovo singolo e nuovo album per <strong>Pink</strong>: il brano è <strong>So What</strong>, tratto da <strong>Funhouse</strong>, ultimo lavoro discografico dell'artista americana. L'album è da pochi giorni nei negozi, ma il pezzo è in rotazione in radio e tv già da alcune settimane: ascoltandolo non si può fare a meno di pensare che sia interamente dedicato all'ormai ex marito della cantante, e il video non fa che confermare l'ipotesi. Voi che ne pensate? Cliccate qui sotto per leggere il <strong>testo</strong> e la <strong>traduzione</strong>, e per vedere il <strong>video</strong>.</p>
	<p><span id="more-2468"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di So What di Pink sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>SO WHAT</strong></p>
	<p style="text-align: center;">I guess I just lost my husband,<br />
I don't know where he went,<br />
So I'm gonna drink my money,<br />
I'm not gonna pay his rent,<br />
I gotta a brand new attitude and<br />
I'm gonna wear it tonight,<br />
I wanna get in trouble,<br />
I wanna start a fight,<br />
I wanna start a fight,<br />
I wanna start a fight.</p>
	<p style="text-align: center;">So, so what<br />
I'm still a rock star,<br />
I got my rock moves,<br />
And I don't need you,<br />
And guess what,<br />
I'm having more fun,<br />
And now that were done,<br />
I'm gonna show you tonight,<br />
I'm alright,<br />
I'm just fine,<br />
And your a tool,<br />
So, so what,<br />
I am a rock star,<br />
I got my rock moves,<br />
And I don't want you tonight.</p>
	<p style="text-align: center;">The waiter just took my table,<br />
And gave it to Jessica Simpson,<br />
I guess I'll go sit with drum boy,<br />
At least he'll know how to hit,<br />
What if this songs on the radio,<br />
then somebody's gonna die,<br />
I'm gonna get in trouble,<br />
My ex will start a fight,<br />
he's gonna start a fight,<br />
were all gonna get in a fight.</p>
	<p style="text-align: center;">So, so what<br />
I'm still a rock star,<br />
I got my rock moves,<br />
And I don't need you,<br />
And guess what,<br />
I'm having more fun,<br />
And now that were done,<br />
I'm gonna show you tonight,<br />
I'm alright,<br />
I'm just fine,<br />
And your a tool,<br />
So, so what,<br />
I am a rock star,<br />
I got my rock moves,<br />
And I don't want you tonight.</p>
	<p style="text-align: center;">You weren't there,<br />
You never were,<br />
You want it all,<br />
But that's not fair,<br />
I gave you life,<br />
I gave my all,<br />
You weren't there,<br />
You let me fall.</p>
	<p style="text-align: center;">So, so what<br />
I'm still a rock star,<br />
I got my rock moves,<br />
And I don't need you,<br />
And guess what,<br />
I'm having more fun,<br />
And now that were done,<br />
I'm gonna show you tonight,<br />
I'm alright,<br />
I'm just fine,<br />
And your a tool,<br />
So, so what,<br />
I am a rock star,<br />
I got my rock moves,<br />
And I don't want you tonight.</p>
	<p style="text-align: center;">No, no, no, no<br />
I don't want you tonight,<br />
You weren't there,<br />
I'm gonna show you tonight,<br />
I'm alright,<br />
I'm just fine,<br />
And your a tool,<br />
So, so what,<br />
I am a rock star,<br />
I got my rock moves,<br />
And I don't want you tonight!</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>QUINDI CHE C'E'</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Credo di aver perso mio marito<br />
Non so dove è andato<br />
Quindi berrò I miei soldi<br />
Non ho intenzione di pagare<br />
Il suo affitto<br />
Ho un nuovo atteggiamento<br />
E lo indosserò stasera<br />
Voglio finire nei guai<br />
Voglio iniziare una lotta<br />
Voglio iniziare una lotta<br />
Voglio iniziare una lotta</p>
	<p style="text-align: center;">Quindi che c’è?<br />
Sono ancora una rock star<br />
Ho I miei movimenti rock<br />
E non ho bisogno di te<br />
E indovina un pò<br />
Mi sto divertendo di più<br />
Ed ora che la nostra storia è finita<br />
Ti dimostrerò stanotte<br />
Che sto bene, che sto proprio bene<br />
E sei un idiota<br />
Quindi che c’è?<br />
Sono una rockstar<br />
Ho I miei movimenti rock<br />
E non ti voglio stanotte</p>
	<p style="text-align: center;">Il cameriere ha appena preso il mio tavolo<br />
E l’ha dato a Jessica Simpson!<br />
Penso che mi siederò con il batterista<br />
Almeno saprà come colpire<br />
E che succede se questa canzone<br />
Sarà in onda in radio<br />
Beh allora qualcuno morirà<br />
Mi metterò nei guai<br />
Il mio ex comincerà una lotta<br />
Comincerà una lotta<br />
Tutti noi ci ritroveremo in una lotta</p>
	<p style="text-align: center;">Quindi che c’è?<br />
Sono ancora una rock star<br />
Ho I miei movimenti rock<br />
E non ho bisogno di te<br />
E indovina un pò<br />
Mi sto divertendo di più<br />
Ed ora che la nostra storia è finita<br />
Ti dimostrerò stanotte<br />
Che sto bene, che sto proprio bene<br />
E sei un idiota<br />
Quindi che c’è?<br />
Sono una rockstar<br />
Ho I miei movimenti rock<br />
E non ti voglio stanotte</p>
	<p style="text-align: center;">Non eri lì<br />
Non lo sei mai stato<br />
Volevi tutto<br />
Ma non è giusto<br />
Ti ho dato la mia vita<br />
Ti ho dato tutta me stessa<br />
Non eri lì<br />
Mi hai lasciato cadere</p>
	<p style="text-align: center;">Quindi che c’è?<br />
Sono ancora una rock star<br />
Ho I miei movimenti rock<br />
E non ho bisogno di te<br />
E indovina un pò<br />
Mi sto divertendo di più<br />
Ed ora che la nostra storia è finita<br />
Ti dimostrerò stanotte<br />
Che sto bene, che sto proprio bene<br />
E sei un idiota<br />
Quindi che c’è?<br />
Sono una rockstar<br />
Ho I miei movimenti rock<br />
E non ti voglio stanotte</p>
	<p style="text-align: center;">No No, No No<br />
Non ti voglio stanotte<br />
Non sei stato carino<br />
Ti mostrerò stanotte<br />
Che sto bene, sto proprio bene<br />
E sei un idiota<br />
Quindi che c’è?<br />
Sono una rock star<br />
Ho I miei movimenti rock<br />
E non ti voglio stanotte.</p>
	<p>Ed ecco il <a href="http://it.youtube.com/watch?v=dJZDsJ8UU64">link</a> per vedere il video.</p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di So What di Pink sul tuo cellulare!</a></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/so-what-di-pink-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
