<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Bimbominkia &#187; Jesse McCartney</title>
	<atom:link href="http://www.bimbominkia.com/category/musica/testi-canzoni/jesse-mccartney/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bimbominkia.com</link>
	<description>Il ritrovo dei Bimbominkia!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 22 Dec 2011 11:26:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Shake di Jesse McCartney: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/shake-di-jesse-mccartney-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/shake-di-jesse-mccartney-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Nov 2010 09:00:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jesse McCartney]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[foto jesse mccartney]]></category>
		<category><![CDATA[have it all]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo album jesse mccartney]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo jesse mccartney]]></category>
		<category><![CDATA[shake]]></category>
		<category><![CDATA[testo]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=5292</guid>
		<description><![CDATA[Eccovi il testo, la traduzione e il video del brano Shake, nuovo singolo di Jesse McCartney. Il singolo anticipa l'album Have It All, quarto disco del cantante e attore statunitense, che verrà ufficialmente rilasciato alla fine di dicembre. A proposito di questo nuovo lavoro, Jesse ha detto che "questo album è molto vario. I beat [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-5293" title="JesseMcCartney_Shake" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2010/11/JesseMcCartney_Shake.jpg" alt="" width="150" height="150" />Eccovi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del brano <strong>Shake</strong>, nuovo singolo di <strong>Jesse McCartney.</strong></p>
	<p>Il singolo anticipa l'album Have It All, quarto disco del cantante e attore statunitense, che verrà ufficialmente rilasciato alla fine di dicembre. A proposito di questo nuovo lavoro, Jesse ha detto che <em>"questo album è molto vario. I beat sono più accattivanti, il sound è più ottimistico. Ha il sapore R&amp;B dell'ultimo disco, ma tutto è molto più amplificato. Non vedo l'ora che la gente possa ascoltarlo"</em>.</p>
	<p>Mentre aspettate di ascoltare il nuovo album di <strong>Jesse McCartney</strong>, godetevi dopo il salto il suo nuovo singolo, <strong>Shake</strong>, completo di <strong>testo</strong>, <strong>video </strong>e <strong>traduzione</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-5292"></span><!-- adman --></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>SHAKE</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Hey, hey, hey</p></p>
	<p style="text-align: center;">I met this girl down the block from me<br />
Used to tell myself she was too hot for me<br />
But then I saw her at the corner store<br />
So I ran on over just to grab the door</p></p>
	<p style="text-align: center;">I got her number we started chilling<br />
We started buzzing and got addicted<br />
Now I, I'm then she can't live without<br />
I bet that's her right now</p></p>
	<p style="text-align: center;">Shorty, hitting me up says she wanna re-up<br />
Knows I got the best in town<br />
'Cause when she get the shivers<br />
She knows that I'll deliver<br />
I'm the one that holds her down<br />
She's about to break, break, break<br />
And I won't let her wait, wait, wait<br />
It's getting kinda late, late, late<br />
And she just wanna shake, shake, shake</p></p>
	<p style="text-align: center;">One day she started texting me<br />
Asked if she could borrow that recipe<br />
I told her loving you is my specialty<br />
She said well give it up, up, give it up, up</p></p>
	<p style="text-align: center;">When she's away it's such a downer<br />
And I miss her every time I'm not around her<br />
'Cause she, she's the one I can't live without<br />
I hope that's her right now</p></p>
	<p style="text-align: center;">Shorty, hitting me up says she wanna re-up<br />
Knows I got the best in town<br />
'Cause when she get the shivers<br />
She knows that I'll deliver<br />
I'm the one that holds her down<br />
She's about to break, break, break<br />
And I won't let her wait, wait, wait<br />
It's getting kinda late, late, late<br />
And she just wanna shake, shake, shake</p></p>
	<p style="text-align: center;">I'm hooked on her, I must admit<br />
I'd do anything to get it<br />
She hooked on it, a bad habit<br />
She do anything to have it</p></p>
	<p style="text-align: center;">When she calls I know<br />
Exactly what she wants from me<br />
Yeah, anytime I hear my phone ringing<br />
She wants to shake it with me</p></p>
	<p style="text-align: center;">Shorty, hitting me up says she wanna re-up<br />
Knows I got the best in town<br />
'Cause when she get the shivers<br />
She knows that I'll deliver<br />
I'm the one that holds her down<br />
She's about to break, break, break<br />
And I won't let her wait, wait, wait<br />
It's getting kinda late, late, late<br />
And she just wanna shake, shake, shake</p></p>
	<p style="text-align: center;">Shorty, hitting me up says she wanna re-up<br />
Knows I got the best in town<br />
'Cause when she get the shivers<br />
She knows that I'll deliver<br />
I'm the one that holds her down<br />
She's about to break, break, break<br />
And I won't let her wait, wait, wait<br />
It's getting kinda late, late, late<br />
And she just wanna shake, shake, shake.</p></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>MUOVERSI</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Hey, hey, hey</p></p>
	<p style="text-align: center;">Ho incontrato questa ragazza del palazzo vicino al mio<br />
ero abituato a dire a me stesso che lei era troppo bella per me<br />
ma allora l'ho vista al negozio all'angolo<br />
perciò ho corso per cogliere al volo l'occasione</p></p>
	<p style="text-align: center;">Ho avuto il suo numero, abbiamo iniziato a conoscerci<br />
abbiamo inziato a sentirci e siamo diventati dipendenti<br />
ora sono ciò di cui lei non può vivere senza<br />
scommetto che è lei proprio adesso</p></p>
	<p style="text-align: center;">In breve, sorprendendomi dice che vuole rivedermi<br />
sa che ho il meglio in città<br />
perché quando ha i brividi<br />
sa che la libererò<br />
sono l'unico che sa tenerle testa<br />
lei sta per scoppiare, scoppiare, scoppiare<br />
ed io non la farò aspettare, aspettare, aspettare<br />
si sta facendo tardi, tardi, tardi<br />
e lei vuole solo muoversi, muoversi, muoversi</p></p>
	<p style="text-align: center;">Un giorno ha iniziato ad inviarmi messaggi<br />
mi ha chiesto se poteva prendere in prestito quella ricetta<br />
le ho detto "amarti è la mia specialità"<br />
lei ha detto "bene arrenditi, arrenditi"</p></p>
	<p style="text-align: center;">Quando lei è lontana sono depresso<br />
e mi manca ogni volta che non sono con lei<br />
perché lei, lei è l'unica senza cui non posso vivere<br />
spero che sia lei proprio adesso</p></p>
	<p style="text-align: center;">In breve, sorprendendomi dice che vuole rivedermi<br />
sa che ho il meglio in città<br />
perché quando ha i brividi<br />
sa che la libererò<br />
sono l'unico che sa tenerle testa<br />
lei sta per scoppiare, scoppiare, scoppiare<br />
ed io non la farò aspettare, aspettare, aspettare<br />
si sta facendo tardi, tardi, tardi<br />
e lei vuole solo muoversi, muoversi, muoversi</p></p>
	<p style="text-align: center;">Sono legato a lei, devo ammetterlo<br />
farei di tutto per averla<br />
Lei è legata, una brutta abitudine<br />
fa di tutto per averla</p></p>
	<p style="text-align: center;">Quando lei chiama io so<br />
esattamente cosa vuole da me<br />
si, ogni volta che sento il telefono squillare<br />
lei vuole muoversi con me</p></p>
	<p style="text-align: center;">In breve, sorprendendomi dice che vuole rivedermi<br />
sa che ho il meglio in città<br />
perché quando ha i brividi<br />
sa che la libererò<br />
sono l'unico che sa tenerle testa<br />
lei sta per scoppiare, scoppiare, scoppiare<br />
ed io non la farò aspettare, aspettare, aspettare<br />
si sta facendo tardi, tardi, tardi<br />
e lei vuole solo muoversi, muoversi, muoversi</p></p>
	<p style="text-align: center;">In breve, sorprendendomi dice che vuole rivedermi<br />
sa che ho il meglio in città<br />
perché quando ha i brividi<br />
sa che la libererò<br />
sono l'unico che sa tenerle testa<br />
lei sta per scoppiare, scoppiare, scoppiare<br />
ed io non la farò aspettare, aspettare, aspettare<br />
si sta facendo tardi, tardi, tardi<br />
e lei vuole solo muoversi, muoversi, muoversi</p></p>
	<p><object width="450" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/VQcoM39Kf5E?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0xe1600f&amp;color2=0xfebd01"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/VQcoM39Kf5E?fs=1&amp;hl=it_IT&amp;color1=0xe1600f&amp;color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="450" height="344"></embed></object>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/shake-di-jesse-mccartney-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How Do You Sleep di Jesse McCartney: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/how-do-you-sleep-di-jesse-mccartney-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/how-do-you-sleep-di-jesse-mccartney-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Feb 2009 09:21:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jesse McCartney]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[departure]]></category>
		<category><![CDATA[foto jesse mccartney]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo jesse mccartney]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria how do you sleep]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie jesse mccartney]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=4266</guid>
		<description><![CDATA[Ecco il testo, la traduzione e il video del brano How Do You Sleep di Jesse McCartney, terzo singolo estratto dall'album Departure. Di questo brano è stato realizzato anche un remix ufficiale in collaborazione con il famoso rapper Ludacris, di cui Jesse si è dichiarato un grande fan. Il remix è già stato distribuito dalle [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-4267" title="jesse-mccartney" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2009/02/jesse-mccartney.jpg" alt="jesse-mccartney" width="149" height="149" />Ecco il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del brano <strong>How Do You Sleep</strong> di <strong>Jesse McCartney</strong>, terzo singolo estratto dall'album <strong>Departure</strong>.</p>
	<p>Di questo brano è stato realizzato anche un remix ufficiale in collaborazione con il famoso rapper <em>Ludacris</em>, di cui Jesse si è dichiarato un grande fan. Il remix è già stato distribuito dalle radio, anche se non esiste ancora un video ufficiale della canzone: il video clip che è stato rialsciato e che trovate dopo il salto, infatti, è tratto da una delle tante performance live di Jesse McCartney durante il suo tour, arricchito con immagini tratte dal backstage dei concerti. Il video ufficiale dovrebbe essere girato entro la fine di febbraio.</p>
	<p>Ed ora gustatevi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del brano di <strong>Jesse McCartney, How Do You Sleep</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-4266"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di How Do You Sleep di Jesse McCartney sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>HOW DO YOU SLEEP</strong></p>
	<p style="text-align: center;">It's been about a year now<br />
Ain't seen or heard from you<br />
I've been missin' you crazy<br />
How do you, how do you sleep?<br />
I found the letter you wrote me<br />
It still smells just like you<br />
Damn those sweet memories<br />
How do you, how do you sleep?<br />
How do you sleep?</p>
	<p style="text-align: center;">Tried my best at movin' on<br />
Have yet to find a girl like you<br />
See things now I didn't before<br />
Now I'm wishin' I had more time with you<br />
How do you stay awake<br />
Knowin' all I do is think of you?<br />
All the things we thought about<br />
Then never will happen again<br />
If I could just see you</p>
	<p style="text-align: center;">If I had my way come and get you girl<br />
In your favourite car with the missing top<br />
Remember 'round my way where we used to park<br />
And did all those things to steal your heart</p>
	<p style="text-align: center;">It's been about a year now<br />
Ain't seen or heard from you<br />
I been missin' you crazy<br />
How do you how do you sleep<br />
I found the letter you wrote me<br />
It still smells just like you<br />
Damn those sweet memories<br />
How do you how do you sleep?<br />
It's been about a year now<br />
Ain't seen or heard from you<br />
I've been missin' you crazy<br />
How do you, how do you sleep?<br />
I found the letter you wrote me<br />
It still smells just like you<br />
Damn those sweet memories<br />
How do you, how do you sleep?<br />
How do you sleep?</p>
	<p style="text-align: center;">Baby all that I hear from my friends<br />
Again again and again compliments 'bout you<br />
They say we saw your girl at the game<br />
And damn we gotta say a big mistake by you<br />
Not only did your body bang<br />
But I miss the conversation too<br />
Tell me that you're gettin' no sleep<br />
Can't think can't eat<br />
till I come see you</p>
	<p style="text-align: center;">If I had my way come and get you girl<br />
In your favourite car with the missing top<br />
Remember 'round my way where we used to park<br />
And did all those things to steal your heart</p>
	<p style="text-align: center;">It's been about a year now<br />
Ain't seen or heard from you<br />
I been missin' you crazy<br />
How do you, how do you sleep?<br />
I found the letter you wrote me<br />
It still smells just like you<br />
Damn those sweet memories<br />
How do you, how do you sleep?<br />
How do you sleep?</p>
	<p style="text-align: center;">It's been about a year now<br />
Ain't seen or heard from you<br />
I been missin' you crazy<br />
How do you, how do you sleep?<br />
I found the letter you wrote me<br />
It still smells just like you<br />
Damn those sweet memories<br />
How do you, how do you sleep?<br />
It's been about a year now<br />
Ain't seen or heard from you<br />
I been missin' you crazy<br />
How do you, how do you sleep?<br />
I found the letter you wrote me<br />
It still smells just like you<br />
Damn those sweet memories<br />
How do you, how do you sleep?<br />
How do you sleep?</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>COME FAI A DORMIRE</strong></p>
	<p style="text-align: center;">E' quasi un anno ormai<br />
che non ti vedo e non ti sento<br />
mi sei mancata da matti<br />
come fai, come fai a dormire?<br />
Ho trovato la lettera che mi avevi scritto<br />
profuma ancora proprio come te<br />
dannazione a questi dolci ricordi<br />
come fai, come fai a dormire?<br />
come fai a dormire?</p>
	<p style="text-align: center;">Ho fatto del mio meglio per andare avanti<br />
devo ancora trovare una ragazza come te<br />
vedo le cose ora come non facevo prima<br />
ora desidererei aver avuto più tempo con te.</p>
	<p style="text-align: center;">Come fai a restare sveglia<br />
sapendo che tutto ciò che faccio è pensare a te?<br />
Tutte le cose a cui abbiamo pensato<br />
non accadranno mai di nuovo.<br />
Se solo potessi vederti.</p>
	<p style="text-align: center;">Se avessi fatto a modo mio e ti avessi portato<br />
nelle tua macchina preferita con il tetto abbassato.<br />
Ricordo intorno alla mia strada dove eravamo soliti parcheggiare<br />
e fare tutte quelle cose per rubarti il cuore.</p>
	<p style="text-align: center;">E' quasi un anno ormai<br />
che non ti vedo e non ti sento<br />
mi sei mancata da matti<br />
come fai, come fai a dormire?<br />
Ho trovato la lettera che mi avevi scritto<br />
profuma ancora proprio come te<br />
dannazione a questi dolci ricordi<br />
come fai, come fai a dormire?<br />
E' quasi un anno ormai<br />
che non ti vedo e non ti sento<br />
mi sei mancata da matti<br />
come fai, come fai a dormire?<br />
Ho trovato la lettera che mi avevi scritto<br />
profuma ancora proprio come te<br />
dannazione a questi dolci ricordi<br />
come fai, come fai a dormire?<br />
come fai a dormire?</p>
	<p style="text-align: center;">Tesoro tutto ciò che sento dai miei amici<br />
ancora, ancora e ancora complimenti su di te<br />
Dicono "abbiamo visto la tua ragazza alla partita<br />
e dannazione dobbiamo dirti che hai fatto un grande errore".<br />
Non solo il tuo corpo esplosivo<br />
mi manca anche la conversazione<br />
dimmi che non riesci a prendere sonno<br />
non riesci a pensare, non riesci a dormire<br />
fino a quando non vengo a trovarti.</p>
	<p style="text-align: center;">Se avessi fatto a modo mio e ti avessi portato<br />
nelle tua macchina preferita con il tetto abbassato.<br />
Ricordo intorno alla mia strada dove eravamo soliti parcheggiare<br />
e fare tutte quelle cose per rubarti il cuore.</p>
	<p style="text-align: center;">E' quasi un anno ormai<br />
che non ti vedo e non ti sento<br />
mi sei mancata da matti<br />
come fai, come fai a dormire?<br />
Ho trovato la lettera che mi avevi scritto<br />
profuma ancora proprio come te<br />
dannazione a questi dolci ricordi<br />
come fai, come fai a dormire?<br />
come fai a dormire?</p>
	<p style="text-align: center;">E' quasi un anno ormai<br />
che non ti vedo e non ti sento<br />
mi sei mancata da matti<br />
come fai, come fai a dormire?<br />
Ho trovato la lettera che mi avevi scritto<br />
profuma ancora proprio come te<br />
dannazione a questi dolci ricordi<br />
come fai, come fai a dormire?<br />
E' quasi un anno ormai<br />
che non ti vedo e non ti sento<br />
mi sei mancata da matti<br />
come fai, come fai a dormire?<br />
Ho trovato la lettera che mi avevi scritto<br />
profuma ancora proprio come te<br />
dannazione a questi dolci ricordi<br />
come fai, come fai a dormire?<br />
come fai a dormire?</p>
	<p><object width="500" height="315">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/JZNcGtVP5Tk&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x006699&#038;color2=0x54abd6&#038;border=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/JZNcGtVP5Tk&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x006699&#038;color2=0x54abd6&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="500" height="315"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di How Do You Sleep di Jesse McCartney sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/how-do-you-sleep-di-jesse-mccartney-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>It&#8217;s Over di Jesse McCartney: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/its-over-di-jesse-mccartney-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/its-over-di-jesse-mccartney-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Feb 2009 16:43:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jesse McCartney]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[departure]]></category>
		<category><![CDATA[foto jesse mccartney]]></category>
		<category><![CDATA[it's over]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo jesse mccartney]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria it's over]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie jesse mccartney]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=4096</guid>
		<description><![CDATA[Il brano di Jesse McCartney di cui oggi vi posto il testo, la traduzione e il video si intitola It's Over ed è il secondo singolo estratto dall'album Departure. Departure è il terzo album del cantante e attore statunitense ed ha segnato un punto di svolta nella sua vita artistica. Il disco, infatti, mostra un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-4097" title="jesse_mccartney" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2009/02/jesse_mccartney.jpg" alt="jesse_mccartney" width="149" height="224" />Il brano di <strong>Jesse McCartney</strong> di cui oggi vi posto il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione</strong> e il <strong>video</strong> si intitola <strong>It's Over</strong> ed è il secondo singolo estratto dall'album <strong>Departure</strong>.</p>
	<p>Departure è il terzo album del cantante e attore statunitense ed ha segnato un punto di svolta nella sua vita artistica. Il disco, infatti, mostra un cantante più maturo, sia a livello vocale che di contenuti: i testi sono più aggressivi, inlinea con il nuovo look dell'artista, e le melodie si rifanno più all'R'n'B che al pop dei primi due lavori discografici. Probabilmente in queste sclete hanno inciso anche le numerose collaborazioni che questo album può vantare con artisti del calibro di Kanye West e Usher.</p>
	<p>Mentre aspettate di vedere<strong> Jesse McCartney</strong> di nuovo in Italia, godetevi dopo il salto il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione</strong> e il <strong>video</strong> del brano <strong>It's Over</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-4096"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di It's Over di Jesse McCartney sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>IT'S OVER</strong></p>
	<p style="text-align: center;">We've run out of words we've run out of time<br />
We've run out of reasons really why we together<br />
We both know it's over baby bottom line<br />
It's best we don't even talk at all</p>
	<p style="text-align: center;">Don't call me even if I should cross your mind<br />
Hard enough I don't need to hear your voice on my messages<br />
Let's just call it quits it's probably better<br />
So if I'm not returning your calls it's 'cause</p>
	<p style="text-align: center;">'Cause I'm not comin' back I'm closing the door<br />
I used to be trippin' over missin' you but I'm not anymore<br />
I got the picture phone but baby your picture's gone<br />
Couldn't stand to see your smile every time you dialed</p>
	<p style="text-align: center;">'Cause it's over<br />
Girl you know it's over this time<br />
So when you call I'm pressin' seven<br />
Don't wanna hear your messages messages<br />
I'm trying erase you from my mind<br />
'Cause it's over<br />
I swear girl it's over this time<br />
So don't keep callin' leavin' messages<br />
Don't wanna know where you been<br />
Baby 'cause it's over</p>
	<p style="text-align: center;">I still wake up every morning quarter to ten<br />
I still eat my cereal right at the kitchen table<br />
I can't even remember how long it's been<br />
No trouble stayin' occupied</p>
	<p style="text-align: center;">Oh I ask about you whenever I come around<br />
I do what I can not to put my business in the streets<br />
Last thing I need's another episode<br />
Keep conversation short and sweet because</p>
	<p style="text-align: center;">'Cause I'm not comin' back I'm closing the door<br />
I used to be trippin' over missin' you but I'm not anymore<br />
I got the picture phone baby your picture's gone<br />
Couldn't stand to see your smile every time you dialed</p>
	<p style="text-align: center;">'Cause it's over<br />
Girl you know it's over this time<br />
So when you call I'm pressin' seven<br />
Don't wanna hear your messages messages<br />
I'm tryna erase you from my mind<br />
'Cause baby it's over<br />
I swear girl it's over this time<br />
So don't keep callin' leavin' messages<br />
Don't wanna know where you been<br />
Baby 'cause it's over</p>
	<p style="text-align: center;">You know that it's over when the burnin'<br />
And the yearnin' inside your heart ain't there anymore<br />
And you know that you're through when she don't do to you<br />
And move you like the way she moved ya before</p>
	<p style="text-align: center;">And you wanna pull her close<br />
But your heart has froze<br />
You kiss her but her eyes don't close<br />
Then she goes out of your heart forever<br />
And it hurts you but you know that it's better</p>
	<p style="text-align: center;">Girl you know it's over<br />
Girl you know it's over this time<br />
So when you call I'm pressin' seven<br />
Don't wanna hear your messages messages<br />
I'm tryna erase you from my mind<br />
'Cause it's over<br />
I swear girl it's over this time<br />
So don't keep callin' leavin' messages<br />
Don't wanna know where you been<br />
Baby 'cause it's over<br />
'Cause it's over<br />
Girl you know it's over this time<br />
So when you call I'm pressin' seven<br />
Don't wanna hear your messages messages<br />
I'm tryna erase you from my mind<br />
'Cause it's over<br />
I swear girl it's over this time<br />
So don't keep callin' leavin' messages<br />
Don't wanna know where you been<br />
Baby 'cause it's over.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>E' FINITA</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Siamo rimasti a corto di parole, siamo rimasti a corto di tempo<br />
siamo rimasti a corto di motivi per stare insieme davvero<br />
entrambi sappiamo che è finita tesoro punto<br />
è meglio se non parliamo proprio più.</p>
	<p style="text-align: center;">Non chiamarmi anche se dovessi attraversare la tua mente<br />
è abbastanza dura, non ho bisogno di sentire la tua voce nei miei messaggi<br />
smettiamola, probabilmente è meglio<br />
perciò se non rispondo alle tue telefonate è perché</p>
	<p style="text-align: center;">Perché non sto tornando indietro, sto chiudendo la porta<br />
ero abituato ad inciampare perdendoti ma non sono più così<br />
ho la foto sul telefono ma tesoro la tua foto è andata<br />
non riuscirei a guardare il tuo sorriso ogni volta che chiami.</p>
	<p style="text-align: center;">Perché è finita<br />
ragazza sai che è finita stavolta<br />
perciò quando chiami premerò il sette<br />
non voglio sentire i tuoi messaggi, messaggi<br />
sto provando a cancellarti dalla mia mente<br />
perché è finita<br />
ti giuro ragazza che è finita stavolta<br />
perciò non continuare a chiamare lasciando messaggi<br />
non voglio sapere dove sei stata<br />
tesoro perché è finita.</p>
	<p style="text-align: center;">Mi sveglio ancora ogni mattina alle 9.45<br />
mangio ancora i miei cereali proprio al tavolo della cucina<br />
non riesco nemmeno a ricordare quanto tempo è passato<br />
nessun problema tenendosi occupati.</p>
	<p style="text-align: center;">Oh chiedo di te ogni volta che vado in giro<br />
faccio quello che posso per non mettere i miei affari in piazza<br />
l'ultima cosa di cui ho bisogno è un altro episodio<br />
tengo conversazioni brevi e dolci perché</p>
	<p style="text-align: center;">Perché non sto tornando indietro, sto chiudendo la porta<br />
ero abituato ad inciampare perdendoti ma non sono più così<br />
ho la foto sul telefono ma tesoro la tua foto è andata<br />
non riuscirei a guardare il tuo sorriso ogni volta che chiami.</p>
	<p style="text-align: center;">Perché è finita<br />
ragazza sai che è finita stavolta<br />
perciò quando chiami premerò il sette<br />
non voglio sentire i tuoi messaggi, messaggi<br />
sto provando a cancellarti dalla mia mente<br />
perché è finita<br />
ti giuro ragazza che è finita stavolta<br />
perciò non continuare a chiamare lasciando messaggi<br />
non voglio sapere dove sei stata<br />
tesoro perché è finita.</p>
	<p style="text-align: center;">Sai che è finita quando il fuoco<br />
e il desiderio nel tuo cuore non ci sono più<br />
e sai che sei finito quando lei non te li fa provare più<br />
e ti muovi nello stesso modo in cui lei ti muoveva prima.</p>
	<p style="text-align: center;">E vuoi tirarla vicino a te<br />
ma il tuo cuore si è congelato<br />
la bacio mai suoi occhi non si chiudono<br />
allora lei esce dal tuo cuore per sempre<br />
e ti fa male ma sai che è meglio.</p>
	<p style="text-align: center;">Ragazza sai che è finita<br />
ragazza sai che è finita stavolta<br />
perciò quando chiami premerò il sette<br />
non voglio sentire i tuoi messaggi, messaggi<br />
sto provando a cancellarti dalla mia mente<br />
perché è finita<br />
ti giuro ragazza che è finita stavolta<br />
perciò non continuare a chiamare lasciando messaggi<br />
non voglio sapere dove sei stata<br />
tesoro perché è finita.<br />
Perché è finita<br />
ragazza sai che è finita stavolta<br />
perciò quando chiami premerò il sette<br />
non voglio sentire i tuoi messaggi, messaggi<br />
sto provando a cancellarti dalla mia mente<br />
perché è finita<br />
ti giuro ragazza che è finita stavolta<br />
perciò non continuare a chiamare lasciando messaggi<br />
non voglio sapere dove sei stata<br />
tesoro perché è finita.</p>
	<p><object width="425" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/hVncVzx8cCM&#038;hl=it&#038;fs=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/hVncVzx8cCM&#038;hl=it&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di It's Over di Jesse McCartney sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/its-over-di-jesse-mccartney-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

