<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Bimbominkia &#187; Cinema Bizarre</title>
	<atom:link href="http://www.bimbominkia.com/category/musica/testi-canzoni/cinema-bizarre-testi-canzoni-musica/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bimbominkia.com</link>
	<description>Il ritrovo dei Bimbominkia!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 22 Dec 2011 11:26:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>I Came 2 Party dei Cinema Bizarre: testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/i-came-2-party-dei-cinema-bizarre-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/i-came-2-party-dei-cinema-bizarre-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 14:28:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema Bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[cinema bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[foto Cinema Bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[I Came 2 Party]]></category>
		<category><![CDATA[nuovo singolo Cinema Bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[Space Cowboy]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria I Came 2 Party]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Cinema Bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[testi tradotti]]></category>
		<category><![CDATA[Toyz]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=4900</guid>
		<description><![CDATA[Ecco a voi il testo, la traduzione e il video del nuovo singolo dei Cinema Bizarre. Il brano si intitola I Came 2 Party ed è il primo estratto da Toyz, secondo album della band tedesca. Il nuovo album dei Cinema Bizarre è in vendita da qualche giorno, trainato dal successo di questo singolo che [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-4901" title="Cinema_Bizarre_Toyz" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2009/08/Cinema_Bizarre_Toyz.jpg" alt="Cinema_Bizarre_Toyz" width="179" height="134" />Ecco a voi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del <strong>nuovo singolo</strong> dei <strong>Cinema Bizarre</strong>. Il brano si intitola <strong>I Came 2 Party</strong> ed è il primo estratto da <strong>Toyz</strong>, secondo album della band tedesca.</p>
	<p>Il nuovo album dei Cinema Bizarre è in vendita da qualche giorno, trainato dal successo di questo singolo che vede la band tedesca collaborare con <em>Space Cowboy</em>, il dj ufficiale della celeberrima Lady Gaga. I cinque hanno inoltre ufficializzato le date italiane del loro tour: il 25 settembre si esibiranno a Roma, il 26 a Pinarella di Cervia (Ra) e il 27 a Roncade (Tv).</p>
	<p>Mentre aspettate di vedere i <strong>Cinema Bizarre </strong>dal vivo, gustatevi il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione </strong>e il <strong>video </strong>del loro nuovo singolo, <strong>I Came 2 Party</strong>. Buon divertimento!</p>
	<p><span id="more-4900"></span><!-- adman --></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di I Came 2 Party dei Cinema Bizarre sul tuo cellulare!</a></strong></p>
	<p style="text-align: center;"><strong>I CAME 2 PARTY</strong></p>
	<p style="text-align: center;">I came to party<br />
and you came to party<br />
So why don't we party together<br />
I came to party<br />
and you came to party<br />
So why don't we party together</p>
	<p style="text-align: center;">We roll up<br />
Like no one can do it baby<br />
It's lights out<br />
Turn the fucking system up<br />
It's one night<br />
Rolling through your town tonite<br />
So stand up<br />
Space and Cinema Bizarre</p>
	<p style="text-align: center;">So get up<br />
Nod your head and tell me<br />
It's what's up<br />
It's getting hot and heavy<br />
The phone's on<br />
Take a picture we don't care<br />
So get up<br />
Let me hear you sing it out</p>
	<p style="text-align: center;">I came to party<br />
and you came to party<br />
So why don't we party together<br />
I came to party<br />
and you came to party<br />
So why don't we party together</p>
	<p style="text-align: center;">We all stars<br />
You and me and her together<br />
We go hard<br />
We don't give a fuck whatever<br />
It's one night<br />
Throw your fucking cameras up and<br />
Let's go<br />
It's Cherry Boom and Red One</p>
	<p style="text-align: center;">So get up<br />
Nod your head and tell me<br />
It's what's up<br />
It's getting hot and heavy<br />
The phone's on<br />
Take a picture we don't care<br />
and if you got one<br />
Put your drink up in the air</p>
	<p style="text-align: center;">I came to party<br />
and you came to party<br />
So why don't we party together<br />
I came to party<br />
and you came to party<br />
So why don't we party together</p>
	<p style="text-align: center;">Doesn't matter anyway<br />
Know that we can't stay<br />
Know you had a boyfriend anyway<br />
Got my picture on your phone<br />
When you're all alone<br />
Know we got to go<br />
Let me hear you sing it out</p>
	<p style="text-align: center;">I came to party<br />
and you came to party<br />
So why don't we party together<br />
I came to party<br />
and you came to party<br />
So why don't we party together<br />
I came to party<br />
and you came to party<br />
So why don't we party together<br />
I came to party<br />
and you came to party<br />
So why don't we party together.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>SONO VENUTO PER FESTEGGIARE</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Sono venuto per festeggiare<br />
e tu sei venuta per festeggiare<br />
perciò perché non festeggiamo insieme.<br />
Sono venuto per festeggiare<br />
e tu sei venuta per festeggiare<br />
perciò perché non festeggiamo insieme.</p>
	<p style="text-align: center;">Arriviamo<br />
come nessuno sa fare piccola<br />
è buio<br />
accendi il fottuto sistema<br />
è una notte<br />
passiamo dalla tua città stanotte<br />
perciò in piedi<br />
Space e Cinema Bizarre.</p>
	<p style="text-align: center;">Perciò alzati<br />
muovi la testa e dimmi<br />
cosa succede<br />
sta diventando caldo e pesante<br />
il telefono è acceso<br />
fai una foto non ci importa<br />
perciò alzati<br />
fammi sentire che la canti.</p>
	<p style="text-align: center;">Sono venuto per festeggiare<br />
e tu sei venuta per festeggiare<br />
perciò perché non festeggiamo insieme.<br />
Sono venuto per festeggiare<br />
e tu sei venuta per festeggiare<br />
perciò perché non festeggiamo insieme.</p>
	<p style="text-align: center;">Siamo tutte stelle<br />
tu ed io e lei insieme<br />
stiamo andando bene<br />
non ce ne frega un cazzo di niente<br />
alzate le vostre fottute videocamere e<br />
andiamo<br />
è Cherry Boom e Red One.</p>
	<p style="text-align: center;">Perciò alzati<br />
muovi la testa e dimmi<br />
cosa succede<br />
sta diventando caldo e pesante<br />
il telefono è acceso<br />
fai una foto non ci importa<br />
e se ne hai uno<br />
alza in aria il tuo drink.</p>
	<p style="text-align: center;">Sono venuto per festeggiare<br />
e tu sei venuta per festeggiare<br />
perciò perché non festeggiamo insieme.<br />
Sono venuto per festeggiare<br />
e tu sei venuta per festeggiare<br />
perciò perché non festeggiamo insieme.</p>
	<p style="text-align: center;">Non importa comunque<br />
sai che non possiamo restare<br />
sai che avevi un ragazzo comunque<br />
hai la mia foto nel tuo cellulare<br />
quando sei tutta sola<br />
sai che dobbiamo andare<br />
fammi sentire che la canti.</p>
	<p style="text-align: center;">Sono venuto per festeggiare<br />
e tu sei venuta per festeggiare<br />
perciò perché non festeggiamo insieme.<br />
Sono venuto per festeggiare<br />
e tu sei venuta per festeggiare<br />
perciò perché non festeggiamo insieme.<br />
Sono venuto per festeggiare<br />
e tu sei venuta per festeggiare<br />
perciò perché non festeggiamo insieme.<br />
Sono venuto per festeggiare<br />
e tu sei venuta per festeggiare<br />
perciò perché non festeggiamo insieme.</p>
	<p><object width="445" height="364">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/cdJDP0MzW9U&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999&#038;border=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/cdJDP0MzW9U&#038;hl=it&#038;fs=1&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="445" height="364"></embed></object></p>
	<p><strong><a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">Scarica adesso la suoneria di I Came 2 Party dei Cinema Bizarre sul tuo cellulare!</a></strong>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/i-came-2-party-dei-cinema-bizarre-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>After the rain dei Cinema Bizarre, testo e traduzione</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/after-the-rain-dei-cinema-bizarre-testo-e-traduzione/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/after-the-rain-dei-cinema-bizarre-testo-e-traduzione/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 14:24:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema Bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[After the rain]]></category>
		<category><![CDATA[cinema bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[concerto Cinema Bizarre Firenze]]></category>
		<category><![CDATA[concerto Cinema Bizarre Milano]]></category>
		<category><![CDATA[concerto Cinema Bizarre Roma]]></category>
		<category><![CDATA[Final Attraction]]></category>
		<category><![CDATA[Luminor]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Cinema Bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=1903</guid>
		<description><![CDATA[After the rain è uno dei brani contenuti nel primo album dei Cinema Bizarre, Final Attraction. Solo una settimana fa il quintetto tedesco si esibiva all'Alcatraz di Milano facendo letteralmente impazzire i fans italiani, i quali, per vederli ancora esibirsi dal vivo dovranno aspettare le date di Dicembre: il 18 a Roma e il 19 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><a rel="attachment wp-att-1904" href="http://www.bimbominkia.com/after-the-rain-dei-cinema-bizarre-testo-e-traduzione/njr-music-awards-260108/"><img class="alignleft size-medium wp-image-1904" title="Cinema_Bizarre_6" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/10/cinema_bizarre_6-300x231.jpg" alt="" width="165" height="127" /></a><strong>After the rain</strong> è uno dei brani contenuti nel primo album dei <strong>Cinema Bizarre</strong>, <strong>Final Attraction</strong>. Solo una settimana fa il quintetto tedesco si esibiva all'<strong>Alcatraz </strong>di <strong>Milano</strong> facendo letteralmente impazzire i fans italiani, i quali, per vederli ancora esibirsi dal vivo dovranno aspettare le date di Dicembre: il 18 a <strong>Roma</strong> e il 19 a <strong>Firenze</strong>. Una piccola curiosità sul concerto milanese: Luminor, il tastierista della band, non ha potuto prendere parte al live a causa di problemi fisici che lo tengono lontano dal palco ormai da quasi 4 mesi, ed è stato sostituito dall'amico Romeo. Ed ora correte dopo il salto per leggere il <strong>testo</strong> e la <strong>traduzione</strong> del brano di oggi!</p>
	<p><span id="more-1903"></span><!-- adman --></p>
	<p>Se vuoi scaricare la suoneria sul tuo cellulare di <strong>After the rain</strong> dei <strong>Cinema Bizarre</strong> lo puoi fare cliccando <a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">qui</a>!</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>AFTER THE RAIN</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Bitter sweet memories
of a love we had before
blinded by sanity
what's behind the crimson door?</p>
	<p style="text-align: center;">What happened to my eyes
Incapable of seeing signs
there's just one miracle
That's left of this love.</p>
	<p style="text-align: center;">After the rain
I still see heaven crying
After the rain
I still feel no relief
cause everything we used to be
and used to feel
It all becomes so frightening real
after the rain.</p>
	<p style="text-align: center;">Rainbow skies turned to grey
Ever since we lost our smile
Innocence gone astray
Since the day we said goodbye.</p>
	<p style="text-align: center;">What happened to our dreams
Aborted in this dried out stream
There's just one miracle
That's left of this love.</p>
	<p style="text-align: center;">After the rain
I still see heaven crying
After the rain
I still feel no relief
cause everything we used to be
and used to feel
It all becomes so frightening real
after the rain.</p>
	<p style="text-align: center;">After the rain
I still see heaven crying
After the rain
I still feel no relief
cause everything we used to be
and used to feel
It all becomes so frightening real
after the rain.</p>
	<p style="text-align: center;"><strong>DOPO LA PIOGGIA</strong></p>
	<p style="text-align: center;">Ricordi dolci e amari
Di un amore che abbiamo avuto prima
Accecati dalla pazzia
Chi c’è dietro la porta cremisi?</p>
	<p style="text-align: center;">Cosa è successo ai miei occhi
Incapaci di vedere i segnali
C’è solo un miracolo
Che ha lasciato questo amore.</p>
	<p style="text-align: center;">Dopo la pioggia
Vedo ancora il paradiso piangere
Dopo la pioggia
Ancora non sento sollievo
Perché tutto quello che eravamo abituati ad essere
E a percepire
Tutto diventa spaventosamente reale
Dopo la pioggia.</p>
	<p style="text-align: center;">L’arcobaleno nel cielo diventa grigio
Da quando abbiamo perso il nostro sorriso
L’innocenza andata smarrita
Dal giorno in cui ci siamo detti addio.</p>
	<p style="text-align: center;">Cosa è successo ai nostri sogni
Abortiti in questo secco ruscello
C’è solo un miracolo
Che ha lasciato questo amore.</p>
	<p style="text-align: center;">Dopo la pioggia
Vedo ancora il paradiso piangere
Dopo la pioggia
Ancora non sento sollievo
Perché tutto quello che eravamo abituati ad essere
E a percepire
Tutto diventa spaventosamente reale
Dopo la pioggia.</p>
	<p style="text-align: center;">Dopo la pioggia
Vedo ancora il paradiso piangere
Dopo la pioggia
Ancora non sento sollievo
Perché tutto quello che eravamo abituati ad essere
E a percepire
Tutto diventa spaventosamente reale
Dopo la pioggia.</p>
	<p>Se vuoi scaricare la suoneria sul tuo cellulare di <strong>After the rain</strong> dei <strong>Cinema Bizarre</strong> lo puoi fare cliccando <a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">qui</a>!
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/after-the-rain-dei-cinema-bizarre-testo-e-traduzione/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How does it feel dei Cinema Bizarre, testo e traduzione</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/how-does-it-feel-dei-cinema-bizarre-testo-e-traduzione/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/how-does-it-feel-dei-cinema-bizarre-testo-e-traduzione/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Sep 2008 10:00:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema Bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Alcatraz Milano]]></category>
		<category><![CDATA[cinema bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[concerto Cinema Bizarre Milano]]></category>
		<category><![CDATA[Final Attraction]]></category>
		<category><![CDATA[How does it feel]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Cinema Bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[toru Cinema Bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[TRL On Tour Cinema Bizarre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=1792</guid>
		<description><![CDATA[Ancora Cinema Bizarre ed ancora un testo per voi su bimbominkia.com: oggi è il turno di How does it feel, come sempre tratto dall'album Final Attraction. Tra pochi giorni, esattamente il 1 Ottobre, i Cinema Bizarre suoneranno all'Alcatraz di Milano per la loro unica data italiana del tour che li poterà in giro per l'Europa [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><a rel="attachment wp-att-1793" href="http://www.bimbominkia.com/how-does-it-feel-dei-cinema-bizarre-testo-e-traduzione/cinema_bizarre_5/"><img class="alignleft size-medium wp-image-1793" title="cinema_bizarre_5" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/09/cinema_bizarre_5-255x300.jpg" alt="" width="153" height="181" /></a>Ancora <strong>Cinema Bizarre</strong> ed ancora un <strong>testo</strong> per voi su <strong>bimbominkia.com</strong>: oggi è il turno di <strong>How does it feel</strong>, come sempre tratto dall'album <strong>Final Attraction</strong>. Tra pochi giorni, esattamente il 1 Ottobre, i <strong>Cinema Bizarre</strong> suoneranno all'<strong>Alcatraz</strong> di <strong>Milano</strong> per la loro unica data italiana del tour che li poterà in giro per l'Europa almeno fino alla fine del mese, con tappe in Francia, Russia, Lituania e Romania. I fans italiani potranno così vedere da vicino cosa sono capaci di fare su un palco, anche se un assaggio l'hanno già dato in occasione della loro performance alla tappa di Firenze del <strong>TRL On Tour</strong>. Intanto accontentatevi, dopo il salto, di leggere il <strong>testo</strong> e la <strong>traduzione</strong> di <strong>How does it feel</strong>!</p>
	<p><span id="more-1792"></span><!-- adman --></p>
	<p>Se vuoi scaricare la suoneria sul tuo cellulare di <strong>How does it feel</strong> dei <strong>Cinema Bizarre</strong> lo puoi fare cliccando <a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">qui</a>!</p>
	<p style="text-align: center;">HOW DOES IT FEEL</p>
	<p style="text-align: center;">I don’t know what you’ve been through
I see it on you I don’t know
What you’ve been through
Now how does it feel
How does it feel
How does it feel now
How does it feel</p>
	<p style="text-align: center;">You’ve always been just like a riddle
I find you so hard to figure out
I could just wonder till forever
Still there something I don’t know about</p>
	<p style="text-align: center;">I don’t know what you’ve been through
I see it on you I don’t know
what you’ve been through
Now how does it feel
How does it feel
How does it feel now
How does it feel</p>
	<p style="text-align: center;">Let me in it’s now or never
No matter how I try to win
It never gets any better
And now I’m sitting here again...</p>
	<p style="text-align: center;">I don’t know what you’ve been through
I see it on you I don’t know
what you’ve been through
Now how does it feel
How does it feel
How does it feel now
How does it feel</p>
	<p style="text-align: center;">Tell me now, tell me now I need to know
Tell me now, tell me how I need to know
How it feels
How does it feel, how does it feel</p>
	<p style="text-align: center;">Tell me now, tell me how I need to know
Tell me now, tell me how I need to know
How it feels</p>
	<p style="text-align: center;">I don’t know what you’ve been through
I see it on you I don’t know
what you’ve been through
Now how does it feel
How does it feel
How does it feel now
How does it feel</p>
	<p style="text-align: center;">Tell me now, tell me how I need to know
Tell me now, tell me how I need to know
How it feels
How does it feel
How does it feel now
How does it feel</p>
	<p style="text-align: center;">COME CI SI SENTE</p>
	<p style="text-align: center;">Non so cosa hai passato
Lo vedo su di te non so
Cosa hai passato
Ora come ci si sente
Come ci si sente
Come ci si sente ora
Come ci si sente.</p>
	<p style="text-align: center;">Sei sempre stato come un enigma
Ti trovo così difficile da capire
Potrei solo chiedere finché
Se c'è ancora qualcosa che non so.</p>
	<p style="text-align: center;">Non so cosa hai passato
Lo vedo su di te non so
Cosa hai passato
Ora come ci si sente
Come ci si sente
Come ci si sente ora
Come ci si sente.</p>
	<p style="text-align: center;">Lasciami entrare ora o mai più
Non importa quanto io provi a vincere
Non diventa mai migliore
E ora sono ancora qui seduto.</p>
	<p style="text-align: center;">Non so cosa hai passato
Lo vedo su di te non so
Cosa hai passato
Ora come ci si sente
Come ci si sente
Come ci si sente ora
Come ci si sente.</p>
	<p style="text-align: center;">Dimmi adesso, dimmi adesso, ho bisogno di sapere
Dimmi adesso, dimmi adesso, ho bisogno di sapere
Come ci si sente
Come ci si sente, come ci si sente.</p>
	<p style="text-align: center;">Dimmi adesso, dimmi adesso, ho bisogno di sapere
Dimmi adesso, dimmi adesso, ho bisogno di sapere
Come ci si sente.</p>
	<p style="text-align: center;">Non so cosa hai passato
Lo vedo su di te non so
Cosa hai passato
Ora come ci si sente
Come ci si sente
Come ci si sente ora
Come ci si sente.</p>
	<p style="text-align: center;">Dimmi adesso, dimmi adesso, ho bisogno di sapere
Dimmi adesso, dimmi adesso, ho bisogno di sapere
Come ci si sente
Come ci si sente
Come ci si sente ora
Come ci si sente.</p>
	<p>Se vuoi scaricare la suoneria sul tuo cellulare di <strong>How does it feel</strong> dei <strong>Cinema Bizarre</strong> lo puoi fare cliccando <a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">qui</a>!
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/how-does-it-feel-dei-cinema-bizarre-testo-e-traduzione/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Silent Scream dei Cinema Bizarre, testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/silent-scream-dei-cinema-bizarre-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/silent-scream-dei-cinema-bizarre-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Sep 2008 10:25:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema Bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[cinema bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[Final Attraction]]></category>
		<category><![CDATA[Silent Scream]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Cinema Bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=1715</guid>
		<description><![CDATA[Il testo dei Cinema Bizarre che vi posto oggi è Silent Scream, ovviamente tratto dall'album Final Attraction. In coda al testo trovate anche la traduzione e il video di un live tenuto a Lipsia il 12 Febbraio. La dimensione live è fondamentale per il gruppo, ma non meno importante è il rapporto con il web: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><a rel="attachment wp-att-1716" href="http://www.bimbominkia.com/silent-scream-dei-cinema-bizarre-testo-traduzione-e-video/cinema_bizarre_4/"><img class="alignleft size-medium wp-image-1716" title="cinema_bizarre_4" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/09/cinema_bizarre_4-300x200.jpg" alt="" width="228" height="152" /></a>Il testo dei <strong>Cinema Bizarre</strong> che vi posto oggi è <strong>Silent Scream</strong>, ovviamente tratto dall'album <strong>Final Attraction</strong>. In coda al <strong>testo</strong> trovate anche la <strong>traduzione</strong> e il <strong>video</strong> di un live tenuto a Lipsia il 12 Febbraio. La dimensione live è fondamentale per il gruppo, ma non meno importante è il rapporto con il web: infatti è proprio grazie alla rete che sono nati e si sono fatti conoscere i <strong>Cinema Bizarre</strong>. Dapprima uno scambio di mail tra i vari componenti che aveva come tema la passione condivisa per "Visual Kei", la cultura giovanile giapponese, poi l'incontro ad una convention sul manga; da lì la creazione del gruppo, il primo contratto discografico e la promozione, sempre via web, che ha visto un proliferare sorprendente di forum e fan site a loro dedicati. Quindi è innegabile che i Cinema Bizarre debbano, se non tutto, davvero gran parte del loro successo ad Internet!</p>
	<p><span id="more-1715"></span><!-- adman --></p>
	<p>Se vuoi scaricare la suoneria sul tuo cellulare di <strong>Silent Scream</strong> dei <strong>Cinema Bizarre</strong> lo puoi fare cliccando <a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">qui</a>!</p>
	<p style="text-align: center;">SILENT SCREAM</p>
	<p style="text-align: center;">I was walking in the shadows
So nobody cared
You smiled at me from the distance
And we felt there's more to share</p>
	<p style="text-align: center;">All these memories
They come back
When I'm asleep
You've taken my dreams</p>
	<p style="text-align: center;">I don't need no fakes around me
All I want is you to be with me
Here I am
All these words have lost their meaning
I just hope you hear
My silent scream</p>
	<p style="text-align: center;">I still hear the distant voices
Spreading rumours and lies
I took you to my darkest places
So far away from the skies</p>
	<p style="text-align: center;">I would charm you
We made vows
To not let go
But where are you now?</p>
	<p style="text-align: center;">I don't need no fakes around me
All I want is you to be with me
Here I am
All these words have lost their meaning
I just hope you hear
My silent scream</p>
	<p style="text-align: center;">I'm so numb
Can't you hear me?
Here I am
There is something
Inside me
That still wants to feel
(My silent scream)</p>
	<p style="text-align: center;">URLO SILENZIOSO</p>
	<p style="text-align: center;">Camminavo tra le ombre
così a nessuno interessò
che tu mi sorridesti da lontano
E noi sentimmo c'era molto più da condividere</p>
	<p style="text-align: center;">tutti questi ricordi
ritornano
quando sono addormentato
Tu hai preso i miei sogni</p>
	<p style="text-align: center;">Io non ho bisogno di falsità intorno a me
tutto ciò che voglio è che tu sia con me
Io sono qui
tutte queste parole hanno perso il loro significato
Spero davvero tu senta
il mio urlo silenzioso</p>
	<p style="text-align: center;">Sento ancora le voci distanti
che diffondono rumori e bugie
Io ti ho portato nel mio luogo più oscuro
così lontano dei cieli</p>
	<p style="text-align: center;">Vorrei incantarti
noi facemmo giuramento
di non lasciarci
ma dove sei adesso?</p>
	<p style="text-align: center;">Io non ho bisogno di falsità intorno a me
tutto ciò che voglio è che tu sia con me
Io sono qui
tutte queste parole hanno perso il loro significato
Spero davvero tu senta
il mio urlo silenzioso</p>
	<p style="text-align: center;">Sono così stanco
Puoi sentirmi?
Io sono qui
C'è qualcosa
dentro me
Che vuole ancora sentire
(il mio urlo silenzioso)</p>
	<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0">
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<param name="src" value="http://www.youtube.com/v/1vEp39evRfc&amp;hl=it&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/1vEp39evRfc&amp;hl=it&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
	<p>Se vuoi scaricare la suoneria sul tuo cellulare di <strong>Silent Scream</strong> dei <strong>Cinema Bizarre</strong> lo puoi fare cliccando <a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">qui</a>!
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/silent-scream-dei-cinema-bizarre-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lovesongs (They kill me) dei Cinema Bizarre, testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/lovesongs-they-kill-me-dei-cinema-bizarre-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/lovesongs-they-kill-me-dei-cinema-bizarre-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Sep 2008 09:42:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema Bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[cinema bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[concerti Cinema Bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[concerto Milano Cinema Bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[Final Attraction]]></category>
		<category><![CDATA[Lovesongs (They kill me)]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Cinema Bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[TRL on Tour]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=1601</guid>
		<description><![CDATA[Lovesongs (They kill me) è stato il primo singolo distribuito in Italia dai Cinema Bizarre non molto tempo fa (parliamo della fine della scorsa primavera). Da lì il boom: nonostante fossero già molto conosciuti anche nel nostro paese e potessero contare su un bacino di fans non indifferente, l'uscita del singolo, anche grazie ad un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><a rel="attachment wp-att-1602" href="http://www.bimbominkia.com/lovesongs-they-kill-me-dei-cinema-bizarre-testo-traduzione-e-video/cinema_bizarre_3/"><img class="alignleft size-medium wp-image-1602" title="cinema_bizarre_3" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/09/cinema_bizarre_3-300x262.jpg" alt="" width="300" height="262" /></a><strong>Lovesongs (They kill me)</strong> è stato il primo singolo distribuito in Italia dai <strong>Cinema Bizarre</strong> non molto tempo fa (parliamo della fine della scorsa primavera). Da lì il boom: nonostante fossero già molto conosciuti anche nel nostro paese e potessero contare su un bacino di fans non indifferente, l'uscita del singolo, anche grazie ad un video azzeccatissimo, ha dato un'ulteriore spinta al loro successo. Tanto che a Luglio è iniziato il loro tour che, in un primo momento, toccherà quasi tutti i paesi europei, non ultima l'Italia, dove suoneranno il <strong>1 Ottobre</strong> all'Alcatraz di <strong>Milano</strong>. Ma non sarà certo il loro battesimo nel nostro paese: i <strong>Cinema Bizarre</strong> sono stati infatti già ospiti del <strong>TRL on Tour </strong>durante la tappa di Firenze. Aspettando il loro live, godetevi dopo il salto il <strong>testo </strong>di <strong>Lovesongs (They kill me)</strong> completo di <strong>traduzione</strong> e <strong>video</strong>!</p>
	<p><span id="more-1601"></span><!-- adman --></p>
	<p>Se vuoi scaricare la suoneria sul tuo cellulare di <strong>Lovesongs (They kill me)</strong> dei <strong>Cinema Bizarre</strong> lo puoi fare cliccando <a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">qui</a>!</p>
	<p style="text-align: center;">LOVESONGS (THEY KILL ME)</p>
	<p style="text-align: center;">The curtain's closed
No way home
The nectar of life run dry
These tainted words
Made to hurt
Cut in me with its' knife.</p>
	<p style="text-align: center;">Eating my mind
And with each bite
I'm begging "Please Lord, no"</p>
	<p style="text-align: center;">This place is a mess
The one has gone</p>
	<p style="text-align: center;">Lovesongs, they kill me
They kill me now
Love songs are killing me
Are killing me right now</p>
	<p style="text-align: center;">Trained to attack
Bull eye shot in black
I never thought they'd get me
These pictures in my head
Lying in my bed
These whips make me bleed</p>
	<p style="text-align: center;">This place is a mess
My one has gone</p>
	<p style="text-align: center;">Love songs, they kill me
They kill me now
Love songs are killing me
Are killing me right now
Love songs are killing me
Are killing me right now</p>
	<p style="text-align: center;">I can't hear the sceneries
Of constant tragedies
Of what I meant to feel no more
'cause I'm already dead
And I just cannot bear
To hear another word no more</p>
	<p style="text-align: center;">Love songs, they kill me
They kill me now
Love songs are killing me
Are killing me right now
Love songs are killing me
Are killing me right now</p>
	<p style="text-align: center;">Love songs are killing me
Are killing me right now.</p>
	<p style="text-align: center;">LE CANZONI D'AMORE (MI UCCIDONO)</p>
	<p style="text-align: center;">Il sipario è chiuso
nessuna via conduce a casa
il nettare della vita scorre secco
queste parole alterate
fatte apposta per ferire
mi tagliano con il loro coltello.</p>
	<p style="text-align: center;">Mangiando la mia mente
e con ogni morso, io supplico:
"per favore, Signore, no".</p>
	<p style="text-align: center;">Questo posto è un casino
l'unico che c'era se n'è andato.</p>
	<p style="text-align: center;">Le canzoni d'amore mi uccidono
mi uccidono ora
le canzoni d'amore  mi stanno uccidendo
mi stanno uccidendo proprio ora.</p>
	<p style="text-align: center;">Istruito all'attacco
gli occhi del toro colpiscono in nero
non avrei mai pensato
che mi avrebbero raggiunto
queste immagini nella mia testa
disteso sul mio letto
queste fruste mi fanno sanguinare.</p>
	<p style="text-align: center;">Questo posto è un casino
l'unico che c'era se n'è andato.</p>
	<p style="text-align: center;">Le canzoni d'amore mi uccidono
mi uccidono ora
le canzoni d'amore  mi stanno uccidendo
mi stanno uccidendo proprio ora
le canzoni d'amore  mi stanno uccidendo
mi stanno uccidendo proprio ora.</p>
	<p style="text-align: center;">Io non riesco a sentire gli scenari
di costanti tragedie
di ciò non intendo più sentire
perchè io sono già morto
e non posso sopportare di
sentire ancora un altra parola.</p>
	<p style="text-align: center;">Le canzoni d'amore mi uccidono
mi uccidono ora
le canzoni d'amore  mi stanno uccidendo
mi stanno uccidendo proprio ora
le canzoni d'amore  mi stanno uccidendo
mi stanno uccidendo proprio ora.</p>
	<p style="text-align: center;">Le canzoni d'amore  mi stanno uccidendo
mi stanno uccidendo... proprio ora.</p>
	<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0">
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<param name="src" value="http://www.youtube.com/v/NbhuvD8DSW0&amp;hl=it&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/NbhuvD8DSW0&amp;hl=it&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
	<p>Se vuoi scaricare la suoneria sul tuo cellulare di <strong>Lovesongs (They kill me)</strong> dei <strong>Cinema Bizarre</strong> lo puoi fare cliccando <a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">qui</a>!
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/lovesongs-they-kill-me-dei-cinema-bizarre-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Escape to the stars dei Cinema Bizarre, testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/escape-to-the-stars-dei-cinema-bizarre-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/escape-to-the-stars-dei-cinema-bizarre-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 10:21:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema Bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[cinema bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[Depeche Mode]]></category>
		<category><![CDATA[Escape to the stars]]></category>
		<category><![CDATA[Everything Counts]]></category>
		<category><![CDATA[Final Attraction]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Cinema Bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=1520</guid>
		<description><![CDATA[E' praticamente impossibile, guardando i Cinema Bizarre, non riscontrare in loro la passione per la cultura giapponese, specialmente per quanto riguarda le pettinature degne del miglior manga in circolazione. Il tutto condito con uno stile che pesca a piene mani nel glam rock anni '80 e nella new wave strizzando l'occhio al gothic. Ed è [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><a rel="attachment wp-att-1521" href="http://www.bimbominkia.com/escape-to-the-stars-dei-cinema-bizarre-testo-traduzione-e-video/cinema_bizarre_2/"><img class="alignleft size-medium wp-image-1521" title="cinema_bizarre_2" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/09/cinema_bizarre_2-300x300.jpg" alt="" width="191" height="191" /></a>E' praticamente impossibile, guardando i <strong>Cinema Bizarre</strong>, non riscontrare in loro la passione per la cultura giapponese, specialmente per quanto riguarda le pettinature degne del miglior manga in circolazione. Il tutto condito con uno stile che pesca a piene mani nel glam rock anni '80 e nella new wave strizzando l'occhio al gothic. Ed è proprio agli anni '80 che i nostri si ispirano per il <strong>testo</strong> che voglio proporvi oggi, sempre dall'album <strong>Final Attraction</strong>, <strong>Escape to the stars</strong>; nel brano infatti è stato inserito il campionamento di una delle più belle canzoni dei <strong>Depeche Mode</strong>, <strong>Everything Counts</strong> (dall'album <strong>Construction Time Again)</strong>.</p>
	<p>Come al solito dopo il salto troverete il <strong>testo</strong>, la <strong>traduzione</strong> e il <strong>video</strong> di Escape to the stars. Che ne pensate? Sono all'altezza dei Depeche?</p>
	<p><span id="more-1520"></span><!-- adman --></p>
	<p>Se vuoi scaricare la suoneria sul tuo cellulare di <strong>Escape to the stars</strong> dei <strong>Cinema Bizarre</strong> lo puoi fare cliccando <a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">qui</a>!</p>
	<p style="text-align: center;">ESCAPE TO THE STARS</p>
	<p style="text-align: center;">I'm sick and tired of this so-called life
Without room to breathe
I toss and turn in my bed all night
Am I the only one who finds no peace?</p>
	<p style="text-align: center;">What are you waiting for?
What are you waiting for?</p>
	<p style="text-align: center;">Escape to the stars
Feeling so free
Just you and me
Escape to the stars
Chasing a dream
All that we need is to believe
Escape to the stars</p>
	<p style="text-align: center;">I've always been the one to speak my mind
Strove against the stream
Take on the system or leave it behind
And you will find a new reality</p>
	<p style="text-align: center;">What are you waiting for?
What are you waiting for?</p>
	<p style="text-align: center;">Escape to the stars
Feeling so free
Just you and me
Escape to the stars
Chasing a dream
All that we need is to believe
Escape to the stars</p>
	<p style="text-align: center;">Overcome gravity
Holding you down
On the ground
Free from insanity
No one else is around</p>
	<p style="text-align: center;">SCAPPIAMO SULLE STELLE</p>
	<p style="text-align: center;">Sono stanco e stufo di questa cosa chiamata vita
senza spazio per respirare
mi giro e mi rigiro nel letto tutta la notte
sono l'unico che non riesce a trovare pace?</p>
	<p style="text-align: center;">cosa stai aspettando?
cosa stai aspettando?</p>
	<p style="text-align: center;">scappiamo sulle stelle
ci sentiremo così liberi
solo io e te
scappiamo sulle stelle
inseguiremo un sogno
tutto quello di cui abbiamo bisogno è crederci
scappiamo sulle stelle</p>
	<p style="text-align: center;">sono sempre stato l'unico
ad esprimere la propria opinione
mi sono battuto contro la corrente
prendi il sistema così com'è
o lasciatelo dietro
e troverai una nuova realtà</p>
	<p style="text-align: center;">cosa stai aspettando?
cosa stai aspettando?</p>
	<p style="text-align: center;">scappiamo sulle stelle
ci sentiremo così liberi
solo io e te
scappiamo sulle stelle
inseguiremo un sogno
tutto quello di cui abbiamo bisogno è crederci
scappiamo sulle stelle</p>
	<p style="text-align: center;">sconfiggi la gravità che
ti trattiene sulla terra
libera dalla pazzia
non c'è nessun altro qui attorno.</p>
	<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0">
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<param name="src" value="http://www.youtube.com/v/IFpC7QBOWYY&amp;hl=it&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/IFpC7QBOWYY&amp;hl=it&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
	<p>Se vuoi scaricare la suoneria sul tuo cellulare di <strong>Escape to the stars</strong> dei <strong>Cinema Bizarre</strong> lo puoi fare cliccando <a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">qui</a>!
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/escape-to-the-stars-dei-cinema-bizarre-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Forever or Never dei Cinema Bizarre, testo, traduzione e video</title>
		<link>http://www.bimbominkia.com/forever-or-never-dei-cinema-bizarre-testo-traduzione-e-video/</link>
		<comments>http://www.bimbominkia.com/forever-or-never-dei-cinema-bizarre-testo-traduzione-e-video/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Sep 2008 10:41:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bimbaminkia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema Bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Testi canzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[cinema bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[Final Attraction]]></category>
		<category><![CDATA[Forever or Never]]></category>
		<category><![CDATA[suoneria cellulare]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie cellulari]]></category>
		<category><![CDATA[suonerie Cinema Bizarre]]></category>
		<category><![CDATA[testi]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bimbominkia.com/?p=1438</guid>
		<description><![CDATA[Un po' manga e un po' rock, i Cinema Bizarre hanno conquistato velocemente il successo in Europa. La band tedesca ha pubblicato da meno di un anno il suo primo album Final Attraction e già ne ha estratto due singoli. Ed è proprio dal secondo singolo che voglio partire per iniziare una serie di post [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p style="text-align: left;"><a rel="attachment wp-att-1439" href="http://www.bimbominkia.com/forever-or-never-dei-cinema-bizarre-testo-traduzione-e-video/cinema_bizarre_1/"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1439" title="cinema_bizarre_1" src="http://www.bimbominkia.com/wp-content/uploads/2008/09/cinema_bizarre_1-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a>Un po' manga e un po' rock, i <strong>Cinema Bizarre</strong> hanno conquistato velocemente il successo in Europa. La band tedesca ha pubblicato da meno di un anno il suo primo album <strong>Final Attraction</strong> e già ne ha estratto due singoli. Ed è proprio dal secondo singolo che voglio partire per iniziare una serie di post che li riguarderanno, perciò non perdete d'occhio il sito. Intanto godetevi dopo il salto il <strong>testo</strong>, con tanto di <strong>traduzione</strong>, e il <strong>video</strong> di <strong>Forever or Never</strong>.</p>
	<p style="text-align: left;"><span id="more-1438"></span><!-- adman --></p>
	<p style="text-align: left;">Se vuoi scaricare la suoneria sul tuo cellulare di <strong>Forever or Never</strong> dei <strong>Cinema Bizarre</strong> lo puoi fare cliccando <a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">qui</a>!</p>
	<p style="text-align: center;">FOREVER OR NEVER</p>
	<p style="text-align: center;">Don't believe in miracles
I never did
Nothing ever happens here
So sick of it</p>
	<p style="text-align: center;">I-I-I told you
I-I-I need to
Get - get myself into something new
I´m for something mystical, histerical,
Dark, intensive, sexual</p>
	<p style="text-align: center;">I'm not gonna live forever
Said I'm not gonna live forever
better make it now or never
(ever, ever)
I'm not gonna live forever
Said I'm not gonna live forever
gotta make it now or never
(forever or never)</p>
	<p style="text-align: center;">I don´t believe in fairytales
Too cynical
Everybody stop and stare
I let it go</p>
	<p style="text-align: center;">I-I-I told you
I-I-I need to
Stick - stick - stick out
Just to keep be like you</p>
	<p style="text-align: center;">Send myself to out of space
A better place
Gotta win the human race</p>
	<p style="text-align: center;">I'm not gonna live forever
Said I'm not gonna live forever
better make it now or never
(ever, ever)
I'm not gonna live forever
Said I'm not gonna live forever
gotta make it now or never
(forever or never)</p>
	<p style="text-align: center;">For my love
For my love
For my love, it's forever, forever</p>
	<p style="text-align: center;">I'm not gonna live forever
Said I'm not gonna live forever
Better make it now or never
(ever, ever)
I'm not gonna live forever
Said I'm not gonna live forever
Gotta make it now or never
(forever or never)</p>
	<p style="text-align: center;">PER SEMPRE O MAI</p>
	<p style="text-align: center;">Non credo nei miracoli
non ci ho mai creduto
non succede mai niente qui
e sono così stufo di questo</p>
	<p style="text-align: center;">ti ho detto che ho bisogno di te
portami dentro qualcosa di nuovo
sono fatto per qualcosa di mistico,
isterico, buio, intenso, sessuale</p>
	<p style="text-align: center;">non vivrò per sempre
ho detto che non vivrò per sempre
meglio farlo ora o mai più
mai, mai
non vivrò per sempre
ho detto che non vivrò per sempre
meglio farlo ora o mai più
per sempre o mai</p>
	<p style="text-align: center;">non credo nelle favole
sono troppo cinico
tutti si fermano ad osservare
io invece lascio perdere</p>
	<p style="text-align: center;">ti ho detto che ho bisogno di tener duro
di continuare ad essere come te</p>
	<p style="text-align: center;">mandami fuori dallo spazio
in un posto migliore
devo vincere la razza umana</p>
	<p style="text-align: center;">non vivrò per sempre
ho detto che non vivrò per sempre
meglio farlo ora o mai più
mai, mai
non vivrò per sempre
ho detto che non vivrò per sempre
meglio farlo ora o mai più
per sempre o mai</p>
	<p style="text-align: center;">per il mio amore
per il mio amore
per il mio amore
è per sempre, per sempre</p>
	<p style="text-align: center;">non vivrò per sempre
ho detto che non vivrò per sempre
meglio farlo ora o mai più
mai, mai
non vivrò per sempre
ho detto che non vivrò per sempre
meglio farlo ora o mai più
per sempre o mai.</p>
	<p>Se vuoi scaricare la suoneria sul tuo cellulare di <strong>Forever or Never</strong> dei <strong>Cinema Bizarre</strong> lo puoi fare cliccando <a rel="nofollow" href="/download.php?id=23" target="_blank">qui</a>!</p>
	<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0">
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<param name="src" value="http://www.youtube.com/v/xl0QE-mcMxI&amp;hl=it&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/xl0QE-mcMxI&amp;hl=it&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bimbominkia.com/forever-or-never-dei-cinema-bizarre-testo-traduzione-e-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

